***
— Мы никуда не пойдем, — отрезает Рик, — Я не собираюсь подстраиваться под этих двух придурков, — говорит он, отпивая из стакана щедрый глоток бурбона. Учитель нервно стучит ногой о пол, временами поглядывая на черный экран телефона, что лежит перед ним на столе. Ханне кажется это странным, но это же Рик, который совсем недавно заставил её делать школьную работу в баре на его собственном свидании. — М-м-м, класс, тогда, может быть, мне стоит пойти? Заранее выберу тебе урну, в которую мы сложим твой прах, когда ты в очередной раз решишь накинуться на двух сильнейших существ планеты. — Нет, сиди на месте и не крутись, ты пришла сюда со мной и уйдешь отсюда тоже со мной, — заявляет мужчина, на что Форбс вопросительно приподнимает бровь, ожидая продолжения, — Мне не нравятся твои отношения с Клаусом, ясно? Так что я отведу тебя домой. Не хватало ещё того, чтобы он вдруг подорвался за тобой, — девушка издает поражённый смешок. Рик настроен явно решительно, но не то чтобы её останавливало это от того, чтобы послать его куда подальше с таким тоном. Перед тем, как она успевает что-либо ответить, периферийным зрением блондинка замечает Кэролайн, что входит в бар, уверенной походкой направляясь к барной стойке. — Боюсь, Мистер Зальцман, вы ошибаетесь, — наблюдая за тем, как Кэролайн намеревается пройти мимо стойки, но в конечном счёте останавливается возле Клауса и Кола, говорит Ханна, — Вот и та, за кем он подорвётся, только что она тут делает? — Повернувшись к Рику, непонимающе спрашивает девушка, когда Кэролайн выходит из бара, а вслед за ней это делает и Клаус. — Эм, не знаю, наверное, пришла выпить, — кидает учитель, увлеченно печатая что-то в телефоне, — Я сейчас, — говорит он, подрываясь с места, когда на его телефон поступает входящий вызов - «Деймон». Форбс подозрительно смотрит на него, натыкаясь на полное игнорирование со стороны мужчины, который уже отошёл ближе к выходу и ответил на звонок. Мередит отпивает немного бурбона, намереваясь отвлечь внимание блондинки, дабы хоть немного разрядить обстановку. — Сыграем в бильярд? — Предлагает она, улыбаясь и вставая с места, а после направляясь к бильярдному столу. Ханна вздыхает, но всё-равно не найдя сейчас занятия лучше, делает то же самое, — Когда я училась в старшей школе, я обыгрывала всех, даже иногда играла на деньги, — гордо говорит она, беря в руки кий и передавая второй в руки девушке, что одаривает её впечатлённой улыбкой. — Я тоже умею играть, — раздается рядом голос Кола, — Ну, знаете, глаз-алмаз, — говорит он, беря со стола третий кий, намереваясь тоже присоединится к игре. Мередит недовольно фыркает, вставая в позу, чтобы начать сбивать шары. Майклсон в ответ лишь невинно пожимает плечами, облокачиваясь поясницей на стол и поворачиваясь корпусом к Форбс, раз другая девушка на разговор не настроена. — Твой братец кинул тебя? — Язвительно спрашивает блондинка, склоняя голову набок и смотря на первородного, что в ответ поддельно-грустно вздыхает. — Д-а-а, сно-о-о-ва, вот тебе и выпили «по-братски», — Ханна усмехается, — Но ничего, вообще-то, с тобой намного веселее, — говорит он, подмигивая девушке, когда сзади них тактично прокашливается Мередит. — Не пытайся флиртовать со мной, Кол, это бесполезно — нараспев произносит Форбс, вставая на место Мередит и наконец-то тоже вступая в игру, сбивая шары. В яблочко! — Извини, привычка, не могу упустить возможности позлить Бекку и Ника, — отвечает он, невинно улыбаясь, тем самым вызывая усмешку у блондинки. Какой актер! — Оу, маленький мальчик Кол хочет привлечь внимание своих милых родственничков? — Поддельно-грустно произносит Ханна, — Думаю, тогда тебе стоит подкатить к моей сестре, правда, возможно Клаус снова вонзит кинжал тебе в сердце, — предупреждает она, поджимая губы. Майклсон усмехается. — Ты, вероятно, плохо знаешь моего братца, — уклончиво отвечает первородный, — Ставлю на то, что он ещё несколько дней побегает за твоей сестрой прежде, чем ему надоест её посредственность и закончится его импровизированная игра в хорошего парня, — добавляет он, устало выдыхая и закатывая глаза, когда сзади него появляется Рик. — Я, кажется, сказал тебе не приближаться к ней. — Жаль, что мне всё-равно, — отвечает вампир, даже не поворачиваясь лицом к собеседнику, который уже начал порядком выводить его из себя своими вечным неподходящими появлениями. Ханна откладывает в сторону кий, понимая, что всё снова идёт к скандалу, когда Зальцман пробивает грудную клетку Кола клинком с пеплом белого дуба. Девушка вздрагивает от неожиданности и противного, слизкого звука, что исходит от соприкосновения металла и внутренностей Майклсона. Тело первородного сереет и покрывается ярко-выраженными венами. — В следующий раз будешь понятливее, — шипит он ему на ухо, аккуратно волоча тело вампира к заднему выходу, в то время как Мередит нервно прикрывает их своей спиной. Блондинка чертыхается, идя вслед за мужчиной, несмотря на попытки Мередит остановить её. На улице их встречает Деймон и Стефан, и Ханне всё становится понятно. Ничему их жизнь не учит, — Держи его! — Говорит Рик, из последних сил волоча на себе тяжелое тело Кола, когда Сальваторе вальяжной походкой подходят ближе. — Передай доктору благодарность, — говорит Деймон, явно подразумевая Мередит, что даёт Ханне окончательно сложить пазл в голове, — Она что тут делает? — Недовольно спрашивает он, специально обращаясь к Зальцману, а не напрямую к девушке. — Она со мной, Деймон, возьми же ты его! — Восклицает учитель, наконец-то передавая мертвое тело Майклсона старшему Сальваторе, что незамедлительно принимает его, — Ханна, на выход, быстро, — обращается к блондинке мужчина, подталкивая её к выходу, но Ханна останавливает его. — Какого чёрта? — Спрашивает она, — Что снова за фокусы? — Повторяет она, недовольно косясь на Рика, за спиной которого, как по щелчку, на сверхъестественной скорости появляется Клаус. — Не могу не согласиться, — рычит Майклсон, моментально оказываясь возле них и отталкивая преграду в виде Зальцмана к стене, он вынимает из брата клинок. На секунду он переводит яростный взгляд на Форбс. Не успевает в ней зародиться самое настоящее раздражение, как он вновь оборачивается к Деймону, подходя к нему ближе. Ох, нет, она знает этот взгляд! Снова эта непробиваемая претензия недоверия в его глазах! Ей и не сдалось его доверие, но чёрт тебя побери, как же хочется теперь вонзить этот самый кинжал в него, даже прекрасно осознавая то, что на него он не подействует. — Надо было сразу убить тебя. — Давай. Эстер всё равно тебя убьёт, — немного настороженно отвечает Деймон. — Что ты сказал про мою мать? — Ты не знал, что я дружу с твоей мамочкой? Да, у нас много общего, она ненавидит тебя не меньше моего, — бесстрашно продолжает играть на нервах Майклсона старший Сальваторе. — Оставь его, — раздается на лестнице голос Элайджи, — Он нужен нам, Никлаус, — гибрид оборачивается к нему, и Ханна понимает, что больше не может просто стоять на месте. Форбс подходит к Рику, что только приподнялся после сильного удара об стену, подавая ему руку и игнорируя мимолетный взгляд Клауса в её сторону. — Что сделала мама? — Спрашивает гибрид у старшего брата, — Что она сделала, Элайджа? — Нетерпеливо повторяет он. Элайджа спускается с лестницы. Он проходит мимо Клауса, подходя к Деймону и доставая из кармана пальто телефон, предупредительно приподнимая его вверх. — Скажи мне, где ведьмы, или Ребекка сейчас убьет Елену, — Ханна резко поворачивает голову к ним, продолжая придерживать Зальцмана за предплечье, давая ему опору. Зато теперь спал вопрос о немногословном сообщении Ребекки: «Сегодня играю в голодные игры, позвоню позже, целую». — Ты дал нам время до девяти, — скосив взгляд на высокую городскую часовню, отвечает старший Сальваторе. — Уверен, Ребекка будет рада начать пораньше, — улыбаясь краешком губ, парирует Элайджа. — Они в доме мёртвых ведьм за городом, где мы прятали гробы Клауса, — размеренно отвечает он, — Позволь нам самим сделать это, мы прервём род Беннетов и сорвём ритуал Эстер, — с нажимом добавляет он и, видя молчание со стороны Майклсона, кивает Стефану, после чего они исчезают. Элайджа обменивается многозначительным взглядом с Клаусом и, подняв уже практически ожившего Кола, они исчезают вслед за ними, оставляя за собой лишь лёгкий флер ветерка. Ханна вздыхает, закатывая глаза и переводя раздраженный взгляд на Рика, что кое-как стоит на ногах. Скривившись, она аккуратно дотрагивается до его виска, чувствуя на пальцах теплую жидкость. Дело плохо. Ханна уже собирается завести Зальцмана обратно в бар, но Мередит выходит из него раньше, отдавая все собранные вещи Форбс и забирая из её рук тяжёлую тушу учителя. Девушка выдыхает, спокойно передавая его в руки доктору, и, забрав из её куртки ключи от машины, она доходит до неё раньше них и придерживает им двери. В машине она отправляет Ребекке смску с призывом как можно скорее перезвонить ей и пояснить за все случившееся. Мередит убеждает её в том, что позаботиться об Аларике, а после довозит её до дома раньше, чем ей приходит лаконичный ответ от первородной: «Всё как обычно - наша мамочка хочет убить нас, Сальваторе превратили Эбби Беннет в вампира, снова спася Елену и обломав мне весь кайф. Нам с тобой необходимо напиться».***
Новый день начался с «прекрасных новостей». Прошлым вечером Мередит увозила Рика к себе домой, чтобы лечить возможное сотрясение, а следующим утром он оказался в полицейском участке за обвинения в покушениях. Во всех трёх покушениях, что совсем недавно произвели фурор в маленьком городке. Мало того, Мередит заявила, что ночью он напал на нее с ножом. Негодованию Ханны не было предела. Мистера Зальцмана и правда обвиняли в этих хладнокровных убийствах! Это же полный бред - обвинять его в убийстве её отца, когда в это время он находился с ней в лесу и, чёрт побери, в покушении на самого себя! А единственные доказательства его вины - орудия убийств из его охотничье-вампирской коллекции, и возможный мотив, основанный на конфликте жертв с Мередит Фелл. Это все выглядело смешно, тем-более для тех, кто знал Аларика Зальцмана. С какой стати ему сдалось мстить за девушку, которую он едва знает? Но более интересным был вопрос, зачем Мередит, что ещё вчера проводила с ним время в баре - нагло клевещет на него? Форбс думала, что разбирается в людях, но докторша была явной промашкой в её личном досье, хоть она не была так уверена, что все настолько однозначно. Что-то в ней не давало ей покоя. Но эти предположения уходили на задний план, на фоне того, что та подставила Рика. Ханна хотела помочь, но не знала, что она может сделать. Её мать играла роль добросовестного шерифа - стояла на нейтральной стороне, Кэролайн возилась с Бонни, помогая её матери превращаться, а кретин-Деймон продолжал вести себя, как последняя сволочь, почему-то в кое-то веки решив послушать Лиз и не лезть в дела города. Форбс терпеть не могла этот человеческий фактор - бесполезность. Она не любила ещё многие человеческие факторы, которые часто мешают жить, на самом деле, а ещё временами задумывалась о том, что их довольно легко можно исправить. Ханна с тяжёлой головой сидит на уроке истории - как бы иронично это не было. По факту, самих уроков не было, так как, разумеется, замену преподавателю поставить не успели. Класс сидит один второе окно подряд, но никого из учителей это не волнует - один из их преподавателей сейчас обвиняется в жестоких убийствах, у них есть дела намного важнее. Форбс бездельно рисует что-то в пустой тетради, смотря в окно, напротив которого она и сидит. Уметь абстрагироваться - хорошая черта и она у неё определенно есть. Правда, в нынешних реалиях это сделать намного сложнее. Громкие разговоры одноклассников вокруг и навязчивые мысли в голове не дают сосредоточиться. Девушка заглядывает в телефон - до звонка несколько минут, и она медленно начинает собирать вещи с парты. Блондинка отмечает, что в классе стало намного тише - она оглядывает подростков, уткнувшихся в телефоны. Ханна замечает на себе несколько косых взглядов, но не обращает на них должного внимания, в конце концов её одноклассницы - те ещё стервы. Она выходит из кабинета как раз в тот момент, когда звенит звонок, и за её спиной тут же вновь возобновляется прежний гул, а некоторые даже проталкиваются к выходу быстрее неё. Из кабинетов постепенно начинают выходить ученики, заполняя коридоры своим присутствием. Форбс идёт к шкафчикам, введя код на своём, она скидывает в него все учебники, освобождаясь от тяжёлого груза. Прислонившись к холодной поверхности метала, она вновь отчётливо ощущает на себе чьи-то взгляды. Девушка поворачивается - на противоположной стороне коридора какие-то незнакомые ей ученицы отворачиваются, как только замечают её ответный взгляд, насмешливо фыркая себе под нос. «Да что за черт» - думает она, злостно захлопывая дверцу шкафчика и быстро закрывая ее, чтобы вновь обернуться к девушкам и высказать им все, что она о них думает, но их там уже нет. Блондинка смотрит на людей вокруг иными глазами. Снимает свою привычную пелену безразличия. Объективно - на неё, кажется, и правда все пялятся, субъективно - у неё ведь не могла развиться паранойя так рано? — Привет главной звезде школы! — Восклицает только что подошедший к ней Кол, — Весь день тебя ищу! — возмущается он, поудобнее перекидывая лямку рюкзака через плечо, Ханна предвзято оглядывает его. — Решил пойти по стопам своей сестры и познать все прелести школьной жизни? — Безразлично хмыкнув, спрашивает Форбс, подходя ближе. — Типа того, — соглашается Майклсон, — Тем-более, Бекки всё-равно сегодня не будет - они с Ником решают какие-то неотложные дела, так что тебе наверняка будет скучно, — резюмирует он. — Что-ж, ты ошибся, потому что я сваливаю, — отвечает девушка, направляясь прямиком к выходу, первородный идет за ней. — Да брось, неужели все из-за этих разговоров? — Спрашивает он, когда равняется с ней, ловя её непонимающий взгляд. — Сегодня просто бесполезный день, — кидает блондинка, — Я и так просидела два пустых урока, а дальше осталась только литература, на которую всё-равно никто не ходит, — добавляет она. — Ладно, ясно, я понял, но все-же, это серьезно правда? — Эксцентрично спрашивает первородный, заставляя Ханну резко остановится, что делает и он. Девушка недовольно смотрит на вампира. — Да о чем ты вообще говоришь? — Кол смотрит на Форбс, как на последнюю дурочку, прежде чем ответить. — Что ты спишь со своим защитником-психом, разумеется! Парни из футбольной команды сегодня на тренировке добавили меня сразу в нескольких школьных чатов… — Я не сижу в школьных чатах, — резко перебивает девушка Майклсона. —… Ну, в общем, там сегодня целый день обсуждают твой роман с учителем. Вас даже кто-то застал вчера в баре, сфоткал и отправил всем остальным, господи, а это вампиров ещё монстрами называют, старшеклассники - самые жестокие существа на свете! — Хм, круто, теперь он не только маньяк, а маньяк-педофил, — наигранно-радостно отвечает блондинка, взмахивая руками и улыбаясь так нервно, что кажется, что она сбежала из местного изолятора. — Тебе лучше бы о себе так волноваться, — удивляется Кол, — Ты, кажется, теперь стала главной шлюхой школы и соперницей всех девчонок, — заявляет он, доставая из заднего кармана своих джинс мятый листок и протягивая его Ханне, что неохотно принимает его, — Это мне дали на большой перемене! — Гордо объясняет Майклсон, — Как оказалось, все сплетни собираются в туалете, прямо как раньше! — Форбс аккуратно разворачивает сложенную вчетверо бумажку и видит уже знакомый ей заголовок: «Список шлюшек и не очень». Она проходится взглядом по неразборчивому размашистому почерку, которым был написан список имён почти что всей женской половины школы, что были написаны гелевой черной ручкой и перечёркнуты ярко-красной пастой. На фоне всех зачёркнутых имен - всего лишь одна фраза: «В этом все ещё есть смысл, если Ханна Форбс переплюнула всех, начав трахаться с Мистером Зальцманом?». — Я думала, на этот список все давно забили, — усмехается девушка, — Да плевать, если каждый раз реагировать на то, что тебя называют шлюхой - можно сойти с ума, — говорит девушка, она разрывает листок на несколько неравных частей и выкидывает его в ближайшую мусорку, наконец-то выходя с территории школы. Правило первое - не начинать встречаться с парнями-мудаками. Правило второе - если жизнь всё-таки свела с парнем-мудаком, не реагировать на его дешёвые провокации. Тем-более - если на твоего учителя вешают обвинения в убийствах. Тем-более - если твоего учителя теперь ещё и обвиняют в связях с несовершеннолетней, а если конкретнее, с тобой. — Да ладно тебе! — Недовольно восклицает Кол, — Я думал, мы повеселимся, убьем парочку твоих ублюдочных одноклассников! — Ханна переводит на него слегка удивленный взгляд, она усмехается, слова Майклсона немного сняли её напряжение. — Прости, но не сегодня, как-нибудь в другой раз, — с лёгкой улыбкой отвечает Форбс, — Я собираюсь поехать к Мередит и поговорить с ней, — добавляет она, слишком холодно произнося последние слова для человека, который правда хочет просто поговорить. — О-о-о, супер, значит у меня ещё есть шанс расправиться с докторшей? — Склонив голову набок, спрашивает первородный, сощурив взгляд и внимательно наблюдая за девушкой. Блондинка хмыкает, складывая руки на груди и смотря куда-то за спину вампира, не сосредотачивая сейчас свой взгляд на чем-то конкретном. — Возможно, — немногословно отвечает Ханна, улыбаясь краешками губ, когда наконец-то поворачивается к Колу. Ох, черт, Майклсону определенно точно нравится эта девчонка.***
Ханна выходит из больницы, направляясь к Колу, что ждёт её на парковке. Облокотившись спиной на капот машины и сложив руки на груди, он терпеливо стоит на месте, ожидая свою спутницу, — В регистратуре сказали, что её нет в больнице, — сообщает Форбс, — И мне отказались говорить, будет ли она сегодня, но, кажется, врачи шептались о том, что у неё должна быть операция. — Подслушиваешь? — С хитрой улыбкой спрашивает Майклсон. — Нет, просто люди очень невнимательны, — парирует блондинка, вставая рядом с первородным и начиная гипнотизировать взглядом здание больницы, как будто от этого что-то может изменится. — Так, что дальше, Робин? — Ханна неловко смотрит на него. — Я больше читала «Marvel». — Ладно, Кэп, так мы теперь нанесем к ней домой смертельный визит? — Хочешь сказать, как только ты проснулся после несколько вековой спячки, начал читать супер-геройские комиксы? — Восхищённо спрашивает девушка. — Навёрстываю упущенное, между прочим, первые комиксы «DC» я застал - они были черно-белыми и до ужаса приличными, — взгляд вампира цепляется за что-то позади Форбс, а спустя секунду она и сама слышит мотор и, обернувшись, видит машину Мередит, — Вспомнишь солнышко… — Уже было начинает Кол, когда Мередит выходит из машины и, увидев их, недовольно качает головой, и направляется прямиком к больнице, Ханна идёт за ней. — У меня операция. Чтобы ты не хотела сказать об Аларике - говори быстрее. — Я не собираюсь его оправдывать. Он ничего не сделал. — Откуда ты знаешь? — Сощурив глаза, спрашивает девушка, — Он занимается с тобой, он о тебе заботится, но ты знаешь о нём хоть что-нибудь? — С нажимом продолжает она. — Я и так знаю достаточно. — Тогда послушай, что я знаю, — наконец-то останавливается на месте Мередит, — До двадцати одного года его арестовывали за драку четыре раза. Когда он учился в Дьюке, его будущая жена подавала на судебный запрет на него дважды, но вышла за него замуж, что много о ней говорит, — с язвительной улыбкой заканчивает она. — Ты все придумываешь. — Придумываю? Откуда ты знаешь? — Начиная злиться спрашивает докторша, — Ты сейчас пытаешься оправдать алкоголика, охотника на вампиров и даже не удосужилась узнать про его прошлое, — с некой долей осуждения в голосе заявляет она. — Как ты можешь так с ним? — Не выдерживает Ханна, — Ещё вчера ты ходила с ним на свидание, после которого увезла его к себе домой, а уже сегодня говоришь мне всё это - он никого не убивал и ты это знаешь, — продолжает настаивать на своем девушка. — Ты дружишь с первородной вампиршей, Ханна, а сейчас заявилась ко мне с её братом, — отвечает девушка, головой показывая на Кола позади Форбс, что весело машет ей в ответ, — Почему тебя так шокирует, что твой учитель - убийца? — Задаёт она риторический вопрос и, не дожидаясь ответа, разворачивается и продолжает идти к больнице, в здании которой скоро и скрывается. — А у неё острый язычок, — резюмирует Майклсон, подходя к девушке, что до сих пор хмуро смотрит вслед докторше, — Ну, что дальше по плану, дадим ей провести операцию или убьем её раньше? Можно подождать. Очистим карму - она спасет кого-то, потом мы убьем её, а значит - фактически ничего не изменится, — рассуждает он. — Не будем мы её убивать - не хватало ещё, чтобы и это потом повесили на Мистера Зальцмана, тем-более, мы можем действовать умнее, — уклончиво отвечает блондинка, — Ты ведь можешь взломать задний вход больницы? — С надеждой спрашивает она.***
Успешно наехав на Кола за инициативу выломать двери, Ханна самостоятельно взламывает замок, в лучших традициях всех детективов - делая это невидимкой. Оказалось не так сложно, как ожидалось, поэтому вторая преграда, в виде двери в кабинет Мередит, тоже без проблем устраняется украшением. Её кабинет находится в отдельном крыле больницы с ещё несколькими такими же, и это определенно преимущество. Такое же, как непутёвая охрана в провинциальном городке, которая никогда особо сильно на напрягается. Помещение большое и светлое, довольно неплохой кабинет для доктора, но это сейчас не имеет значения. Комната идеально убрана и в ней до сих пор сквозит лёгкий холодок после ежедневного проветривания. — И что мы ищем? — Недовольно спрашивает Майклсон. — Что-нибудь, свидетельствующее о том, что она обманщица, — лаконично отвечает девушка. — Ого, спасибо, Мисс Очевидность, но с чего ты взяла, что мы вообще что-то здесь найдем? — Продолжает язвить первородный, всё ещё не в восторге от того, что эта девчонка ограничивает его и не даёт нормально повеселиться в больнице, полной бесконечных запасов крови (и это он не про пакеты). — Она из семьи основателей, а значит просто обязана что-то скрывать в каждом из аспектов своей жизни, — как само собой разумеющееся отвечает блондинка, — Просто следи за входом, я всё сделаю сама, — добавляет она, направляясь к рабочему столу и открывая все ящики, аккуратно проверяет их на наличие тайников - ничего кроме толстых папок с каким-то бумагами и канцелярии. На всякий случай ощупав его поверхность с обратной стороны, Ханна поджимает губы, ничего не обнаруживая и там тоже. — Ты ведь понимаешь, что если сюда кто-то зайдет, то я просто выпью его? — Сообщает первородный, с надеждой выглядывая за небольшую щель в двери, возле которой он стоит. — А ты разве не можешь просто слушать, что за ней происходит? — О, точно, как же я сразу не догадался! — Наигранно-удивлённо восклицает вампир, заставляя Ханну закатить глаза, когда она принимается за проверку стеллажей, — Они включили систему вентиляции - я ничего не слышу, — объясняет он. — Бинго! — Восклицает Форбс, отодвигая стопку книг в одной из ячеек шкафа и снимая с него заднюю крышку, за которой она видит небольшую лакированную черную коробку. Стараясь аккуратно достать её, девушка ненароком задевает книги, на что первородный устало вздыхает и, подойдя, быстро исправляет ситуацию. Она благодарно кивает, наконец-то открывая крышку коробки и начиная рыться во множестве листов, что в ней лежат. Блондинка резво листает бумаги, пытаясь выцепить взглядом из их текста хоть что-нибудь про её учителя, но всё тщетно. Зато, она находит другую информацию, являющуюся не менее интересной, — Смерть моего отца, Билла Форбса, зафиксирована между часом и тремя дня, ведь так? — Ну, допустим, и что? — Непонимающе спрашивает вампир. — А то, что районный патологоанатом так не считает, — парирует Ханна, показывая Колу взятую из коробки бумагу, в которую он лениво вчитывается, — В его отчёте написано, что смерть произошла между тремя и пятью вечера, а это подтверждает тот очевидный факт, что Мистер Зальцман этого не делал - у меня в это время как раз закончились уроки, после которых я сразу же пошла к нему, мы занимались в лесу, — поясняет она, видя многозначительную улыбку Майклсона, что заставляет её закатить глаза, — Занимались. Обороной, — четко отчеканивает девушка. — Да, разумеется, я так и подумал, — подмигивает ей первородный, — Теперь-то мы можем пойти и подкрепиться чем-нибудь кровавым? — С надеждой спрашивает он, лениво плетясь к дверям и открывая их, но все ещё стоя к ним спиной. Он обворожительно улыбается, надеясь поскорее вытащить её отсюда, поскольку этот въедливый запах хлорки он больше не вытерпит. Ему уже не весело, но и Ханне тоже - в дверном проёме она видит Мередит, что, сложив руки на груди, грозно сверлит её взглядом.***
— Вот так и гуляй с тобой, — причитает Кол, — А потом сиди в полицейском участке, — усмехается он, вальяжно развалившись в кресле, внимательно рассматривая помещение и после этого с некой долей восхищения останавливая взгляд на Ханне. — Да ладно, имей совесть, ты же сидишь в кабинете шерифа, — отмахивается от него девушка. — Но если бы ты позволила мне убить её, то мы бы даже и тут не сидели, а ещё я наконец-то был бы сыт, — никак не унимается первородный. — Мистер Майклсон, — обращается к вампиру только что вошедшая Лиз, — Вы можете идти, ваш брат приехал за вами, — сообщает она, выдержанно смотря на Кола. — Какой из? — Не сдерживает смешок Ханна, за что получает строгий взгляд матери, но это её не останавливает, — И вообще, почему ты сразу родителей не позвала? Это было бы интересно. Я бы взглянула, — продолжает она, замечая на губах Кола лёгкую ухмылку. — У-у-ух, ясно, семейные разборки, — понимающе шепчет он, — Меня, видимо, тоже ждут, — улыбается он, всё-таки удаляясь из помещения. — О чём ты думала? — Яростно спрашивает Лиз, когда дверь за первородным закрывается. — О том, как помочь Мистеру Зальцману, так как никто из вас этого не делает. — Помочь Мистеру Зальцману? Вы нарушили закон, — раздражённо объясняет она дочери. — Но мы нашли кое-что в его защиту. У него есть алиби на убийство папы, про которое я тебе и говорила, теперь оно официальное. — Ты про это? — Вызывающе спрашивает Лиз, беря со стола какой-то листок и поднимая его вверх, открывая взору Ханны. — Что это? — Письмо от районного патологоанатома с исправленным временем смерти Билла Форбса, — заявляет Лиз, — Мередит Фелл получила его сегодня и принесла его мне пару часов назад, извиняясь в обвинении невинного человека, что стоило бы сделать и тебе, — говорит она, кидая бумагу обратно на стол и тоже падая на кресло, пододвигаясь ближе к своему рабочему месту. — Зачем ей прятать копию в шкафу? — Я не могу ответить на эти вопросы, Ханна, потому что вы вломились в её кабинет, чтобы найти его. Ты и Кол Майклсон, — уточняет Лиз, — Почему-то я уверена, что это была твоя идея, но это всё-равно не отменяет того факта, что несмотря на всё, что тебе говорят - ты продолжаешь общаться с ними. — Вот только не надо сваливать всё на меня! — В конце концов не выдерживает Ханна, подрываясь с места и подходя к столу шерифа, опираясь на него руками, — Это ты кинула Мистера Зальцмана за решетку, хотя прекрасно понимаешь, что это не он убил всех этих людей! — Я шериф, я должна мыслить рационально и вообще, я уже ни в чем не уверена, — на выдохе произносит Лиз. — То есть? — Подозрительно требует уточнения Ханна. — То есть, может быть, — неуверенно начинает мать, — Может быть, у тебя был какой-нибудь другой мотив помочь Аларику? — Внимательно смотря дочери в глаза, спрашивает она. — Ты что пытаешься сказать? — То, что мне сегодня позвонили из школы и рассказали то, о чем в ней говорят последние несколько дней. — Вау! — Поражённо произносит девушка, — Ты просто удивительная! — Кидает она, ещё несколько секунд смотря на мать, которая тихонько опускает взгляд на стол. Блондинка усмехается, понятливо качая головой и прекрасно понимая, что ответа не последует. Она берет из кресла свою сумку и незамедлительно выходит из кабинета шерифа.***
Не отходя далеко от двери, Ханна ненадолго останавливается на месте, выравнивая дыхание. «Вдох - выдох» - вспоминает девушка. Осталось просто попасть домой и этот день наконец-то закончится. «Вдох - выдох» - повторяет Ханна, но почему-то желание послать к черту всех не исчезает, а только растет с геометрической прогрессией. Чертыхнувшись себе под нос, Форбс выходит из небольшого закутка, попадая в регистратуру. Она быстрее дойдет до дома, чем эмоции отступят на второй план, освобождая голову от навязчивых мыслей. В главном холле девушка замечает Клауса и Кола, внимательно наблюдающих за ней, как только она вошла. Блондинка понимает, что ей срочно надо включить режим ультра-самоконтроля - хоть бы сделали вид, что не подслушивали разговор. — Наконец-то, моя девочка, мы тебя уже заждались, — мягко встречает её Клаус. Ханна устало вздыхает, лениво переводя взгляд на Кола, что призывно открывает для нее двери. Девушка выходит. За ней идут и первородные вампиры. — Вы как хотите, а я пошел в бар, ведь кое из-за кого я сегодня целый день не пил кровь, — выразительно смотря на Форбс, недовольно говорит Кол, в этаком «дружеском жесте» хлопая девушку по плечу и уходя в сторону Мистик-Гриль, что находится в зоне видимости от полицейского участка. — Не хочешь поделиться вашими сегодняшними приключениями? — Интересуется гибрид, складывая руки за спиной и подходя ближе к блондинке, но та отрицательно качает головой. — Нет, у меня нет желания снова обмениваться с тобой колкостями, я домой, — заявляет она, натягивая улыбку, прежде чем развернуться и исполнить желаемое. — Неужели тебя так сильно смогли подкосить школьные сплетни? — Спрашивает ей вдогонку Клаус, — Я поражён, — наигранно-удивлённо произносит он. — Ах, точно, — всё-таки останавливается Ханна, поворачиваясь обратно к гибриду, — Прости, совсем забыла, мне, наверное, стоит поздравить тебя с новым поводом для издевательств надо мной? — Говорит она, складывая руки на груди. — Издевательств? — Усмехается первородный. — Я гипертрофирую, — отчеканивает девушка, — Мне плевать, — вампир издает лёгкий смешок, снисходительно улыбаясь. — Вообще-то, я и не собирался издеваться над тобой. — Не думаю, потому что ты только это и делаешь с тех пор, как вернулся в город. — Ладно, пускай так, — смеется гибрид, — Но что я могу поделать, если ты не пользуешься возможностями? — Блондинка непонимающе смотрит на него, ожидая продолжения. Вздохнув, Клаус невинно пожимает плечами, — Не знаю, чисто гипотетически, ты бы могла попросить какого-нибудь знакомого гибрида очистить твою школу от болтливых людишек, — поясняет он, многозначительно улыбаясь Ханне, что почему-то не может сдержать ответной улыбки. — Ты опоздал, — предупреждает девушка, — Кол уже предлагал это, — добавляет она, кидая рассеянный взгляд в сторону Мистик-Гриль, куда и ушел первородный вампир. — Я и не подозревал, что, общаясь с тобой, мой брат окажется в кабинете шерифа, — усмехается Клаус, — Ты плохо на него влияешь, — заявляет он, насмешливо смотря прямо в глаза девушке, что вспыхивает от шутливого возмущения. — Я-я-ясно, поняла, вот он - новый повод, — смеется Форбс, — Знаешь, что? Не тебе мне предъявлять что-то. Ты тоже облажался, — гибрид вопросительно смотрит на блондинку, — Из-за тебя его вообще закололи, что не случилось бы, не кинься ты за моей сестрой, — резюмирует блондинка, удовлетворённо наблюдая за эмоцией удивления от обвинений на лице первородного, когда он собирается что-то сказать. Но он резко отдёргивает себя, немного хмурится и качает головой, не снимая с губ лёгкой улыбки. — Да, я, вообще-то сделал глупость, — удивительно спокойно соглашается вампир, — Ну, знаешь, эйфория от родных земель и воссоединения с семьей заставляет засматриваться на милых блондинок без претензий на дальновидность, — язвительно добавляет он. — И правда несколько дней, — подмечает Ханна, смотря как-будто сквозь Клауса. — Что, прости? — недоуменно спрашивает Майклсон, но девушка уже отгоняет от себя недолгий мираж, не собираясь больше подставлять Кола. — Нет, ничего, просто забудь, — отмахивается Форбс, видя на себе прищур голубых глаз. Он старается быть серьезным, не прерывая зрительный контакт с блондинкой, но огоньки веселья в его глазах выдают его с потрохами. Ханна не сдерживает смешок, — Спокойной ночи, Клаус, — насмешливо говорит она, красноречиво выделяя его имя перед тем, как развернуться и вновь отправиться в сторону дома. — Спокойной ночи, Ханна, — отвечает ей вслед гибрид, зачем-то усмехаясь себе под нос и безнадежно качая головой, хоть она этого уже и не видит. Фигурка Форбс вскоре исчезает за поворотом, оставляя за собой лёгкий аромат духов, не ярко-выраженных, не имеющих определенного вкуса, но очень приятных. Клаус отмечает, что запах ему нравится, они почему-то напоминают ему давно забытые года человеческой жизни. Сейчас они кажутся таким далёкими и ненастоящим, как и она, вообще-то.