ID работы: 11333800

Подстилка первородных

Гет
NC-17
В процессе
763
автор
Размер:
планируется Макси, написано 512 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
763 Нравится 809 Отзывы 270 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
Примечания:
Ханна набирает в ладошки еще воды и плескает её себе в лицо. Холодная жидкость ледяными иголками впивается в щёки. Нежная кожа ноет и требует тепла. Яблочки заливает красный румянец и тогда девушка, наконец, успокаивается. Оперевшись руками о раковину, она тяжело вздыхает, плотно прикрыв глаза. Форбс кидает мимолетный взгляд в зеркало и, быстро развернувшись, остервенело щелкает выключатель. Когда она вновь оказывается в комнате, кровать её уже занята. Блондинка недовольно складывает руки на груди, неуверенно топчась на месте. Деймон проходится по ней цепким взглядом. Он хмыкает, — Милая пижамка. Ханна бравадно вздергивает голову. Она с вызовом смотрит на вампира, — Её дала мне Элизабет, — Сальваторе неприятно морщится и измученно стонет, — Ты уже успел подумать всякие отвратительные вещи, не так ли? — Плотоядно улыбается девушка и, расслабившись, она не спеша подходит ближе к кровати. Парень вздыхает, — Не страшно, — хмурясь, нехотя отмахивается он, — Я быстро забываю все плохое. Форбс издает издевательский смешок, — Не делай вид, будто не ведешь себя странно, — она берется за край ватного одеяла и, поджав губы, сильно дергает на себя, пытаясь освободить его из плена туши вампира. — О чём это ты? — Хочешь сказать, ты никогда не флиртовал с красивенькими ученицами? Деймон, как будто будучи даже оскорбленным, удивленно смотрит на неё, — За кого ты меня держишь? — Он фыркает, — Они же дети. Блондинка устало сдувает с лица выбившуюся прядку волос и, наконец, отвоевав одеяло, неуклюже плюхается на кровать, — Сделаю вид, что поверила, — она подтягивает его к груди и, посмотрев на Сальваторе, скептически выгибает бровь, — Ты правда собираешься сидеть здесь всю ночь? Парень безразлично пожимает плечами, — Я должен, — спокойно отвечает он, — Ты, вроде как, опасна. Ханна вздыхает, — Ладно, — она поворачивается на бок, лицом к нему и, сжав в руках одеяло в бесформенную массу, любопытно смотрит на него, — Тогда, наконец, поговорим. Деймон усмехается, — О чем ты хочешь поговорить? — О всем, что происходило. Вампир нарочито безобидно пожимает плечами, — А что происходило? — Допустим, начнем с твоего брата, — примирительно предлагает девушка, старательно не поддаваясь на его провокации, — Где он? Когда Элизабет говорила про него, — она хмурится, словно поддаваясь воспоминаниям об их разговоре, — Она вела себя странно. — Она всегда себя так ведет, — отмахивается Сальваторе, — Это же дочь Рика, — язвит он. Форбс устало вздыхает, — А вы всегда ведете себя, как короли драмы. Где он? — Настойчиво повторяет она. Парень безразлично пожимает плечами, — Не знаю, — спокойно отвечает он, — Наверное, развлекается с Сандрой где-то на Восточном побережье, — блондинка тут же садится и выпрямляется. Она удивленно смотрит на него широко распахнутыми глазами, а её аккуратный ротик приоткрывается в немом вопросе, так и не вырвавшимся наружу, — Чего ты так смотришь? Они нашли друг друга - парень с разбитым сердцем и безжалостная сучка. — Но ведь они с Мистером Зальцманом… Деймон закатывает глаза, — Они изначально были обречены на провал, Ханна, — утомленно протягивает он, — Сандра - двухсотлетняя ведьма, которая любит девушек, секс и просекко, а Рик - это Рик. Она наигралась с ним, и ей это надоело, — с едва уловимой ноткой пренебрежения из-за обиды за друга объясняет вампир. Он лукаво смотрит на Ханну, — А потом ты свела девушку моего брата с первородным кретином, и ему не оставалось ничего, кроме как броситься с ней во все тяжкие. Девушка хмурится, задумавшись, она тяжелым взглядом смотрит куда-то перед собой, пока, не сдавшись, нелепо валится обратно на перьевые подушки, — Чтоб ты знал, я об этом ни капельки не жалею, — уверенно заявляет она, — Вы оба стали бы для неё настоящей трагедией. Но почему-то я думала… Думала, что во все тяжкие пустишься ты. Сальваторе снисходительно смотрит на неё, — Ну спасибо, — фыркает он, — Очень обнадеживающе. Форбс хочет узнать больше. Она так хочет спросить еще очень много вещей. Про Елену. Про Элайджу, про то, вместе ли они, ведь блондинка понимает - Деймон знает. Потому что он и правда пустился во все тяжкие. И это видно во всем - взгляде, мимике, жестах. Елена Гилберт раскаленным металлом высечена где-то глубоко под сердцем и этого не исправить, по крайней мере, так быстро. И она боится представить, сколько глупостей он сделал за эти шестнадцать лет и как до сих пор остался жив, учитывая, временами, очень жестокий и, совсем немного, нетерпеливый пыл одного первородного вампира в костюме. Ханна поджимает губы, проглатывая вопросы, что крутятся на кончике языка. Она вновь перекатывается на бок и, подложив ладошки под голову, смотрит на скрытый полумраком профиль парня, — Расскажи что-нибудь еще. Что угодно. Деймон устало вздыхает, — Прошло шестнадцать лет, Ханна, — спокойно напоминает он, — Произошло слишком много всего. Тренд на манго-маракуйю, наконец, прошел, авокадо теперь едят только тридцатилетние мамочки, ходящие на пилатес, власть в России сменилась, а маленьким девочкам больше не нравятся плохие парни, ведь они начитались чего-то про «здоровые отношения», — вампир хитро улыбается и, лукаво прищурившись, весело смотрит на девушку, — Но, вообще-то, есть исключения, — он усмехается, — Лиззи, например. В этом она точно пошла в тебя. Ты ведь выбрала самого плохого парня в мире. — Как дешево, Деймон, как дешево, — нарочито незаинтересованно протягивает девушка, — Ты стал слишком предсказуем, — Сальваторе издает приглушенный смешок, и она слабо улыбается, прикрывая глаза.

***

Деймон перелистывает глянцевую страницу, вчитываясь в яркий заголовок, занявший почти всю страницу. Он безмятежно отпивает кофе. Читает первые два предложения об открытии нового магазинчика национального теста и, убедившись, что очередная провинциальная статейка не стоит его драгоценного внимания, тяжело вздыхает. Он откладывает от себя новый выпуск «Кантри лайф», кладя его на деревянную столешницу лицом вниз, и поворачивается к Ханне, любопытно склоняя голову набок. Спрятав лицо в руках, девушка лежит на столе, тихо сопя. Вампир, пододвинушись почти вплотную, останавливается возле самого её ушка и тихо вопрошает: — Райбины ? Форбс, встрепенувшись, резко распахивает глаза и выпрямляется на стуле. Она машинально подносит руку ко рту, чтобы проверить, не текут ли слюни и рассеянно смотрит на Сальваторе, а после находит глазами стеклянную бутыль красной жидкости в центре стола. Парень усмехается и весело смотрит на Форбс, — Неужели ты не выспалась за эти шестнадцать лет? — Язвит он. Блондинка пропускает его колкость мимо ушей, мыча себе под нос что-то нечленораздельное. Она небрежно протирает лицо ладонями, — Я в порядке. Парень протянул руку и пощупал её лоб, как будто ей было не тридцать три ото дня смерти, а намного меньше, — Выглядишь отвратительно, — уверенно резюмирует он. Ханна неопределенно хмыкает и нарочито удивленно смотрит на него, — Довольно трудно заснуть, зная, что тебя только что воскресила черная яма, наполненная смолой, — придирчиво замечает она. Деймон скептически выгибает бровь, снисходительно склоняя голову набок, — Мы зовем его «Маливор», — напоминает он и хватает из под её носа уже пустую кружку, поднимаясь с места, — Я сделаю тебе кофе, не благодари. Девушка отрицательно качает головой, неприятно морщась, — Не надо, — вампир непонимающе смотрит на неё, и она кладет себе стручковой фасоли, стараясь выглядеть более оптимистичной, чем есть на самом деле, — Я бы лучше выпила еще чаю, — безразлично пожимает плечами Форбс. Сальваторе хмыкает с таким видом, будто нелюбовь к кофе делает человека ущербным, но всё-таки берет с кухонного островка покрытый испариной стеклянный чайничек. — Я просто буду смахивать все странности на твою затянутую смерть, — парень показательно приподнимает его и, покрутив, придирчиво осматривает светло-коричневую жидкость внутри, — Хотя, кофе уж всяко лучше, чем эта политура для мебели. Форбс беззлобно закатывает глаза, — Это «лапсанг сушонгу» , — терпеливо объясняет она и принимает из его рук наполненную кружку, благодарно улыбаясь, — Спасибо. Деймон усмехается и грузно валится обратно на стул, — Может, тебе еще «завтрак пахаря» сделать? Блондинка неприятно морщится, будто ей предложили отведать человечинки, — Обойдусь. Когда ручка двери дергается, а после деревянная панель беспрепятственно отодвигается в сторону, Ханна невольно вздрагивает, но успокаивается, когда видит на пороге Элизабет. Ведьма лучезарно улыбается и проходит в комнату, а Форбс нервно поглядывает на дверь за её спиной, которую она за собой не закрыла. Утро затянулось на несколько лет. Она не могла припомнить, когда еще часы и минуты казались такими нескончаемыми. Она докладывала себе все больше и больше овощей и доливала чай до краев, чтобы оттянуть момент, когда придется покинуть кухню, осознавая, что ведет себя трусливо, но, по правде говоря, ей было всё равно. — Хорошие новости! — Восклицает Лиззи, — Я говорила с мамой, и она сказала, что приедет, как только сможет, — она оптимистично оглаживает деревянную поверхность стола прежде, чем опуститься на стул рядом с Ханной, примерно сложив руки на столешнице, — Думаю, завтра или в понедельник, — ведьма облегченно выдыхает, — Я уже думала, что она никогда не вернется, — нервно усмехается она, мол, какая ерунда. Вампир нарочито грустно вздыхает, — А я на это надеялся, — тихо протягивает он, безразлично отпивая кофе на недовольное рычание Элизабет. Форбс осуждающе шикает на Сальваторе и вновь оборачивается к Лиззи, натянуто улыбаясь, — Это чудесная новость, — больно прикусив кончик языка, соглашается она. Сальваторе издает издевательский смешок. Ханна злобно пихает его в плечо и, поджав губы, легко улыбается ведьме, прячась за чашкой чая. Лиззи медленно кивает, отстранённо смотря в сторону, — Жаль, что она, наверное, не попадет на «День Памяти», — она вздыхает, — Обычно в этот день мы всегда вместе. Ханна непонимающе хмурится, — Что за «День Памяти»? Сальваторе утомленно вздыхает, — Ничего примечательного, — настойчиво произносит он, — Поверь, лучше провести жизнь на базе Гуантанамо , чем день в школе, полной скорбящих подростков, за которых ты ответственен, — язвит парень. Ведьма показательно закатывает глаза, — Раз в год, в «День Памяти», нас просят писать письма покойным любимым, — спокойно объясняет она, — Мы подписываем их, складываем, и разбрасываем по кладбищу. Деймон пренебрежительно фыркает, — К тому же, неэкологично, — он вновь садится прямо и, насупившись, делает жадный глоток кофе. Лиззи бравадно выпрямляется, — Обычно я писала тебе. Ну, и бабушке, разумеется, но это было сложнее, — отмахивается она. Вампир настороженно выпрямляется и, кинув быстрый взгляд на ведьму, опасливо смотрит на Форбс. Она непонятливо хмурится и подозрительно прищуривается, когда ведьма рядом выдает тихое: «ой!». Взгляд Сальваторе с каждой секундой становится всё мрачнее, и из груди Ханны вырывается нервный смешок, граничащий с истерическим смехом. Она вдруг в миг становится серьезной и залпом допивает остатки горячего чая. Уставившись грузным взглядом в стену перед собой, она тяжело вздыхает, поворачиваясь к парню. Деймон не отводит от неё горького прищура глаз, пока какое-то активное копошение где-то справа, за дверьми, не привлекает его внимания. За деревянной панелью раздается гул встревоженных голосов, что с каждым разом становится все громче и громче, а их яркость только волнительнее. Нахмурившись, вампир резво подрывается с места, будучи рад отвлечься сейчас хоть на что-то. Быстро переглянувшись, Ханна и Лиззи идут за ним, стремительно преодолевая порог комнаты. Коленки трясутся, а озноб пробивает до кончиков пальцев, когда Форбс оказывается в главном зале. Она краем глаза оглядывается, но тут же притупляет взгляд в пол, поймав на себе великое множество любопытных глаз. Грозно призвав к тишине, Деймон осекается, когда, наконец, замечает в дверях женскую фигурку. Он хмурится, невольно поддаваясь назад, и тогда Ханна поднимает глаза на молодую мулатку. Темная мокрая туника едва ли дотягивает до колен. Капли воды медленно, но верно образовывают под ней небольшую лужицу, расплываясь прозрачным слоем по темному паркету. Незнакомка беспомощно оглядывается, пока из толпы не выходит парень, удивленно шаря по ней глазами, — Кэсси? Девушка судорожно и, совсем немного, облегченно вздыхает, — Раф? Лиззи подходит ближе и равняется с Ханной. Она непонимающе качает головой, — Кэсси, это же… — Моя девушка, — тихим полушепотом заканчивает Раф. Он стремительно преодолевает расстояние между ними и, оказавшись совсем близко, заключает девушку в крепкие объятия, прижимая к себе ее хрупкое тельце.

***

Аларик заходит в зал. Оглядевшись, он ловит на себе несколько тревожных взглядов учеников, пока, наконец, не натыкается глазами на Ханну и тяжело вздыхает. Сложив руки на груди, она сжалась, словно беззащитный котенок. Девушка нервно заправляет выбившуюся прядку волос за ухо, смотрит по сторонам, больно прикусывая губу. Как же ей некомфортно. Им определенно стоило подготовить школу к её приходу. Спустя секунду девушка замечает его. Она подходит к учителю и, оказавшись почти вплотную, едва заметно выдыхает, — Полагаю, дела идут не очень. Мужчина усмехается, — Та еще Санта-Барбара, — соглашается он, внимательно сканируя глазами по залу и, заметив Рафа на одном из диванчиков возле камина с незнакомкой, прищуривается, пристально вглядываясь в их сутулые силуэты. Форбс коротко кивает, — И какие планы? — Она издает нервный смешок, — Знаю, ты не хочешь отдавать нож, но воскрешение всех любимых школы - не вариант. — Я разберусь. Мне нужны ответы. Блондинка наклоняется ближе и продолжает тихим шепотом: — Вот только твои методы не очень эффективны, — она судорожно вздыхает, — Я говорила, что оставаться мне здесь - плохая идея, это все плохо кончится! — Ханна! — Возмущенно восклицает Аларик, — Я сказал же - разберусь, — более спокойно повторяет он и, не дожидаясь ответа, стремительно огибает её, проходя в зал. Учитель подходит к Рафу и Кэсси и садится на тахту напротив них. Он неловко хлопает ладонями по коленям, кидая беспомощный взгляд на Деймона рядом, но тот лишь также потерянно пожимает плечами, мол, разбирайся сам. Сложив руки на груди, Ханна останавливается за его спиной, аккуратно, так, чтобы не доставлять еще больших неудобств, разглядывая девушку. Она опускает взгляд на их скрепленные с парнем руки и встревоженно выдыхает, задумчиво кладя голову на кулачок. Вскоре рядом останавливается Элизабет. Встав почти вплотную, так, что их плечи неизбежно соприкасаются, она наклоняется совсем близко, чтобы не выдать свой любопытный шепот: — Она какая-то странная, — ведьма кидает на Форбс мимолетный взгляд, но быстро возвращает глаза к девушке, скептически выгибая бровь. Ханна едва заметно качает головой, — Она просто очень напугана. Лиззи сдерживает себя от одобрительной улыбки, — Ты, как всегда, совершенна, — она лишь едва заметно приподнимает краешки губ и, довольно вздохнув, выпрямляет спину, — Говоришь такие правильные вещи. Форбс снисходительно склоняет голову набок и нежно смотрит на нее, — Ох, Элизабет, не переоценивай мои человеческие качества, — она бережно проводит кончиками пальцев по светлым локонам, и ведьма замирает, — Такого понятия не существует, — Ханна безразлично пожимает плечами, — Правильно - это крохотный ящик, созданный людьми, которые боятся, — она шумно набирает в легкие воздух и, сложив руки на груди, вновь обращает все свое внимание к незнакомке, подытоживая тихим шепотом: — Я знаю, каково это - быть в этом ящике. Зальцман прокашливается, — Кэсси, верно? Кэсси, я Доктор Зальцман, я хочу помочь тебе, — уверенно проговаривает он. Кэсси отрицательно качает головой, — Я не понимаю, что происходит, — она кидает на Рафа беспомощный взгляд, — Почему я здесь? Мужчина вопросительно смотрит на парня, но тот лишь пожимает плечами, — Не знаю, что ответить, — растерянно и слегка виновато поясняет он. — Не расскажешь мне, что ты помнишь самым последним? Девушка отводит взгляд в сторону, — Мы с Рафом ехали с соревнований, — задумчиво начинает она, — Дорога была ужасной, очень мокрой, затем тьма. Затем какой-то голос велел мне открыть глаза, и я оказалась здесь. Аларик коротко кивает, — Ясно, — он слегка неловко смотрит на нее, — Слушай, тебе будет очень трудно это понять, но этим воспоминаниям уже около двух месяцев, — Кэсси непонимающе качает головой, — Ты попала в аварию, — отрезает учитель, — И… Не выжила. Сегодня ты была воскрешена из мертвых.

***

Кэсси, опасливо оглядевшись, медленно подходит к письменному столу. Она кидает взволнованный взгляд на двери позади себя, а руками аккуратно снимает трубку стационарного телефона и подносит ее к уху. Глаз невольно цепляется за множество бумажек на столе директора. «Пансионат Сальваторе» - гласят они, и девушка неосознанно сжимает скулы, когда вновь натыкается глазами на очередную красиво выведенную букву «S». Кэсси небрежно крутит головой, словно отмахиваясь от непрошеного миража, и старательно вводит пальчиками номер, сильно надавливая на темные кнопки, пока за спиной не раздается тактичное покашливание: — Не лучшая мысль, — предупреждает Деймон и, обернувшись, девушка остервенело вцепляется в трубку телефона. — Мне надо позвонить маме. Вампир слышит за спиной легкие шаги и через секунду на пороге появляется Ханна, — Я же просил не оставлять её, — нахмурившись, строго напоминает он. Форбс непонимающе пожимает плечами, — Она замерзла, — она показательно приподнимает дымящуюся кружку в своих руках, — Я принесла чай, — блондинка проходит в кабинет и ставит чашку на стол директора. Она замечает телефон в руках Кэсси и издает виноватое: «оу». Сальваторе устало вздыхает и делает несколько ленивых шагов ближе, — Кэсси, боюсь, что случившееся с тобой не постоянно, — он кидает на Ханну мимолетный взгляд, словно оставшись встревоженным своими же словами, но та лишь поджимает губы, внимательно наблюдая за девушкой перед собой, — Подумай, что будет с твоей мамой, если она услышит тебя. Кэсси изумленно приоткрывает ротик. Она оглядывает их и пораженно замирает, а рука с телефоном невольно опускается вниз, — Вы думаете, я снова умру? Раф бесшумно появляется на пороге комнаты. Он молча подходит к столу и ставит на него принесенный поднос с едой. Пластик громко хлопает, ударяясь о дерево, и Ханна невольно вздрагивает. Оборотень, нетерпеливо мельтеша перед столом, вопросительно смотрит на девушку. Форбс неосознанно хмурится. Она думает, что должна что-то сказать, но слова тяжелым грузом застревают еще где-то в горле. Блондинка нервно заламывает руки, — Мы этого не знаем, — ровно говорит она, — Нам надо больше времени, чтобы понять, — Раф удивленно смотрит на неё, и Ханна едва заметно вздыхает. Она подходит ближе к девушке и, аккуратно положив руку ей на плечо, невесомо надавливает, — Я понимаю, что это очень трагичная ситуация для всех участников, и готова оказать любую помощь, — она выдавливает из себя обнадеживающую улыбку, — Могу я что-то предложить? Девушка неопределенно ведет головой, — Я голодна, — безразлично кидает она, взглядом указав на завтрак, принесенный парнем, — Мне нужно в душ. Деймон громко хлопает в ладоши, — Хорошо, — бодро произносит он, — Устроим. Кэсси едва заметно кивает. В её взгляде прорезаются ледяные иголки, и она холодно смотрит на Рафа, — А потом мы обсудим то, как ты убил меня.

***

Ханна аккуратно заглядывает в приоткрытые двери. Она легонько стучит по деревянной панели и, не дожидаясь ответа, проходит в комнату. Из ванной доносится шум воды. Раф сидит на тахте перед кроватью и, сложив локти на колени, грузно смотрит куда-то перед собой, сцепив руки в замок. Девушка показательно приподнимает небольшую стопку одежду с мягкими кроссовками сверху, — Дашь Кэсси, когда выйдет из душа, — оборотень растерянно принимает из её рук пачку тряпок, — Я с трудом выбила это у Элизабет, — усмехается Форбс. Парень рассеянно рассматривает одежду и убирает её на кровать за своей спиной. — Спасибо. Форбс коротко кивает и взволнованно смотрит на него. Она кидает беспомощный взгляд на дверь позади себя и, прикрыв глаза, обреченно вздыхает, медленно опускаясь на сиденье напротив него, — Ты в порядке? Раф издает приглушенный смешок. Он неопределенно пожимает плечами, — Голова кругом. Блондинка понимающе кивает, — Ясно, — она поднимает на него неловкий взгляд, — Хотела бы я сказать что-то утешающее, но сама сейчас прохожу через это и не знаю, дойду ли когда-нибудь. Оборотень удивленно выпрямляется и его взгляд блестяще проясняется, — Я так и знал, — он тушуется и, вновь ссутулившись, прокашливается, стремительно поясняя: — То есть, ночью прошел слух, что вы здесь. Все знают вас, но не понимают, как вы могли тут оказаться. И это пугало, если честно, но теперь всё ясно. Ханна усмехается,— Для меня здесь все еще нет ничего ясного, если честно, — она вздыхает, — И, вообще-то, меня до это сих пор пугает. Парень нетерпеливо ерзает на месте и, легко улыбаясь, хлопает ладонями по коленям, — Вам не стоит переживать, вы же здесь для многих что-то вроде Примадонны, — он хмурится и, задумавшись, неуверенно добавляет: — Правда, некоторые считают вас манипулятивной сучкой. Девушка издает короткий смешок, — Быть может, они не так далеки от правды, — Раф удивленно приподнимает брови, уголки его губ едва заметно взметаются вверх, и Форбс беззлобно закатывает глаза. — Она считает, что я убил её. Форбс томно прикрывает глаза и, выпрямившись, спокойно замечает: — Формально, убил. — Это была авария! Блондинка безразлично пожимает плечами, — Живее она от этого не стала. — А мы сможем убедить воскресившего вас оставить всё так? Ханна плотно сжимает губы, — Хотела бы тебе помочь, но, если честно, единственное мое желание, как только пойму, как убить его - ему конец, — она хмурится, — И, скорее всего, нам тоже. Оборотень пораженно откидывается назад, — Тогда появится другой монстр! — Негодующе восклицает он, — Может, даже опаснее этого. Может, стоит держать его под рукой? — Я, скорее, всю жизнь буду слушать истории о себе из дневников Стефана Сальваторе, чем позволю другому ученику пережить то, через что из-за этой твари проходим мы. Слушай, сейчас я могу тебе только посоветовать сказать недосказанное. Преждевременная утрата может преследовать нас всю жизнь. Используй этот шанс. Попрощайся с ней.

***

Ханна устало прикрывает глаза. Она делает глубокий вдох и, выпрямившись, потирает шею. Воздух с рокотом перекатывается в горле, словно тяжелую мебель двигают по неровному полу. Она дышит носом, и дыхание эхом отдается в горле. Тик так. Тик так. Тик так. Тик так. Девушка издает злобный рык и и поднимает глаза на резные часы. Она негодующе ударяет ладонями по кухонной тумбе и обреченно откидывает голову. Сколько в этой школе часов? Они явно последние люди, кому стоит беспокоится о времени. Форбс выпрямляется и недовольно поджимает губы. Она безмятежно берет дымящийся чайничек и, не оборачиваясь, терпеливо кидает: — Отстань, Деймон, — блондинка наливает в кружку горячий напиток. Прерывистое дыхание невольно вырывается из груди, словно лёгкие сдавило тисками. Вальяжно облокотившись о дверной косяк, Деймон безразлично пожимает плечами, сложив руки на груди, — Я не могу, — он фыркает, — Поверь, мне самому не прельщает перспектива таскаться за тобой целый день. Ханна усмехается. Она берет чашку в руки и, тихо шикнув, с громким стуком ставит её обратно. Несколько капель коричневой жидкости расплескиваются на светлом дереве. Девушка сильно сжимает кулачки и, натянув улыбку, вполоборота поворачивается к вампиру. В его глазах горят насмешливые огоньки и внутри Форбс поднимается волна негодования, — Это говоришь мне ты? Сальваторе непонимающе хмурится, — Я уже давно перешёл в ряды хороших парней, — он отталкивается от стены и расслабленно проходит в комнату, — Ну, знаешь, благородно отдал свой дом на благо детишек, учу маленьких вампирчиков истории, а иногда даже вожу их на экскурсии, — показательно гордо произносит парень, и Форбс скептически выгибает бровь, — Когда очень хочется выпить без курицы-наседки Рика, — нехотя поясняет он, и блондинка издает приглушённый смешок. Ханна едва заметно качает головой и, аккуратно взявшись за ручку, вновь берет в руки кружку, — Что-то хорошее сейчас - не отменяет чего-то плохого раньше, — язвительно напоминает она и делает крупный глоток чая. Горячая жидкость обжигает язык, а за ним уничтожающей волной проходится по горлу, и девушка закашливается. Деймон закатывает глаза. Он берет с кухонного островка пару салфеток и толкает их ей в руки, поясницей облокачиваясь о тумбу. — Ты слишком критична ко мне, — уверенно заявляет вампир, — Всё то, что было - не выходит за рамки ужасного, — безмятежно произносит он и задумывается, — Я сделал из Кэролайн личный источник крови, превратил сестру Мэтта в вампира и пару раз обещал прикончить тебя. Форбс осторожно протирает уголки губ, — Даже не пару, — она скомкывает салфетку и опирается руками о деревянную столешницу, утомлённо прикрывая глаза. Сальваторе безразлично пожимает плечами, — Иногда просто шутил. Блондинка, ядовито улыбаясь, понимающе кивает. Она прищуривается и злобно тыкает в его грудь указательным пальчиком, — Ты убил лучшего друга Стефана на его дне рождении. Парень наклоняется совсем близко, ловко перехватывает её ручку, и уверенно проговаривает: — Несчастный случай. Ханна недовольно поджимает губы. Она вырывает ладонь и, отойдя на несколько предупредительных шагов, злобно сверкает в него глазками, — И ещё свернул шею Джереми, когда Елена сказала, что не любит тебя! Деймон негодующе разводит руками, — Давай лучше вспомним что-нибудь хорошее, что я сделал за эти несколько лет, — показательно терпеливо просит он. Аларик входит в комнату и останавливается на другой стороне кухонного островка. Он непонимающе хмурится и внимательно оглядывает их. Учитель осуждающе смотрит на друга, — Ты убил меня при нашей первой же встрече, — девушка издает насмешливое: «хах!», и вампир показательно закатывает глаза. Сальваторе обречённо качает головой и кидает на Зальцмана порицательный взгляд, — Кругом одни критики, — на выдохе резюмирует он. Форбс нервно облизывает губы и, заправив выбившуюся прядку волос за ушко, облокачивается на деревянную столешницу, неосознанно поддаваясь ближе к мужчине, — Где Кэсси? Он неуютно ведёт плечом. Учитель складывает руки на груди и неопределенно пожимает плечами, — Они с Рафом… — Аларик делает глубокий вдох, — Разговаривают. Блондинка обречённо откидывает голову, — Господи, — она издает измученный стон, — Я так переживаю за неё. Не могу перестать думать. И о маме тоже. Учитель поднимает удивленный взгляд на Деймона. Он хмурится и недовольно шипит: — Ты, что — рассказал ей? — Это твоя дочь все разболтала! Я тут не причем. Зальцман тяжело вздыхает и сочувствующе смотрит на Ханну, — Тогда готовься к тому, что этот день станет ещё хуже, — она поднимает на мужчину непонимающий взгляд, — Случилось кое-что… Ещё. Девушка нетерпеливо дергает плечом, — Что случилось? — Аларик, неуверенно топчась, находит глазами вампира, но тот лишь также в ожидании смотрит на него. — Ты скажешь что-нибудь? Учитель прокашливается и сдавленно начинает: — Хоуп вернулась… Ну, после выходных, — Сальваторе прыскает, и Форбс настороженно выпрямляется, чувствуя, как волны язвительности стремительно исходят от него. — Кто это? Сальваторе усмехается, — Злобное отродье твоего бывшего. Зальцман осуждающе шипит и, заметив растерянность на лице блондинки, быстро проговаривает: — Клаус привез Хоуп несколько минут назад. Ханна неосознанно отпрыгивает от столешницы и прижимает руки ко рту, — Боже мой! Деймон насмешливо прищуривается и игриво хватает её за плечи сзади, — Ну что, готова увидеться со своим мерзким гибриденышом? Мужчина устало вздыхает, — Заткнись, Деймон! — Строго восклицает он. Девушка прячет лицо в ладонях и издает измученный стон. Слезы застревают где-то в груди, по дороге к горлу и слёзным каналам, — Мистер Зальцман, как вы могли? Аларик утомленно прикрывает глаза и неопределенно взмахивает рукой в воздухе, — Прости, я тут немного замотался с воскресшими вами, такие мелочи порой из головы вылетают. Вампир непонимающе хмурится, — Чего вы так завелись-то? — Он фыркает, — Не хочешь его видеть - пожалуйста, просто уедем отсюда до вечера, и всё. Учитель натягивает на губы улыбку, — Браво, умник, — язвит он, — Куда ты собрался её увозить? Она мертва для всего города уже как шестнадцать лет. Сальваторе выразительно находит глазами друга, — Я в курсе, Рик, спасибо, — язвительно произносит он. Форбс кидает быстрый взгляд на дверной проем, когда слышит чьи-то твердые шаги, стремительно приближающиеся к кухне. Она падает вниз, опускается на корточки, прячась за кухонным островком. Деймон непонимающе хмурится и кидает на неё вопросительный взгляд с высоты своего роста. Когда блондинка слышит голос Дориана, она едва заметно выдыхает и, схватившись за край деревянной столешницы, поднимается на негнущихся ногах. Дориан подозрительно прищуривается и незатейливо заглядывает за тумбу. Он вопросительно смотрит на Зальцмана, но тот лишь отмахивается, едва заметно качая головой, — Ладно. Идёшь? Аларик настороженно кивает, — Да, — он быстро скользит глазами по Ханне и останавливает хмурый взор на вампире, — Не натворите глупостей, — почти умоляюще просит учитель. Дождавшись вялого кивка от друга, Зальцман забирает из рук Дориана принесенные бумаги, скрываясь с ним за поворотом. — Пожалуйста, увези меня отсюда.

***

Ханна, бездумно крутя в руках телефон, нервно меряет комнату шагами. Она вновь кидает взгляд на гаджет, но в очередной раз увидев лишь погасший экран, тяжело вздыхает. Выпрямившись, девушка натягивает на губы улыбку, снова поднося мобильник к уху. Длинные гудки оглушительным эхом раздаются в голове, но, когда трубку, наконец снимают, Форбс неосознанно издает облегченный вздох, — Деймон, клянусь, если ты не спустишься прямо сейчас..! Деймон фыркает, — Ты издеваешься? — Блондинка зажимает телефон между плечом и ухом и, подойдя ближе к холодильнику, остервенело дергает его ручку, — Я ушел только что, — Ханна придирчиво осматривает дверцу. Задумавшись, она беспечно хватает упаковку апельсинового сока, ловко зажав её в сгибе локтя, — Я возьму ключи и спущусь, просто не высовывайся! Когда возле ушка раздаются короткие гудки, девушка раздражённо цокает, недовольно поджимая губы, — Легко сказать, — она открывает ящик за ящиком и, наконец, увидев посуду, стремительно хватается за краешек стеклянного стакана, — У вас даже двери не закрываются! Когда ручка двери дёргается, Форбс оборачивается на звук, испуганными глазами наблюдая за входящей в комнату фигуркой. Она тихо сглатывает, но не подавая виду, бравадно выпрямляется. Зеленые глаза напротив также растерянно смотрят в ответ. Девушка, чуть помедлив, делает шаг вперед, прикрывая за собой дверь. Она шумно выпускает из легких воздух. — Извини, — на выдохе произносит блондинка, — Думала, тут никого. — Всё нормально, — вдруг бодро произносит Ханна, — Ты просто это, проходи давай, — она подходит ближе и плотно закрывает двери, легонько подталкивая незнакомку вперед, — Скорей скорей, — Форбс облокачивается спиной на деревянную панель и, натянув на губы улыбку, примирительно склоняет голову набок, — Я просто тут кое-кого жду, — аккуратно объясняет она и взгляд зеленоглазой заметно смягчается. Она интенсивно кивает, — Оу, да, я тоже, — нарочито серьезно произносит девушка и, сложив руки на груди, хитро улыбается, — Жду окончания семейных разборок. Ханна любопытно скользит по ней глазами. Она едва заметно качает головой и, тихо прыснув, подходит ближе, — Я тебя понимаю, но, поверь, существует семья, чьи семейные разборки намного хуже любых других, — Форбс показательно крутит в руках упаковку сока, — Будешь? — Блондинка благодарно кивает и Ханна наполняет стакан оранжевой жидкостью. — Возможно, но иногда мне кажется, что я в чертовом шоу, — усмехается зеленоглазая, — А ведь я отучилась на психолога, — негодующе заявляет она и, приняв из рук Форбс стакан, делает глоток сока. Блондинка прокашливается, — Я тебя раньше здесь не видела, — аккуратно начинает она и, судорожно вздохнув, Форбс неопределенно ведет плечом. — Я приехала к Мистеру Зальцману, — Ханна слабо улыбается, — Мы давно знакомы, — поясняет она, мысленно отмечая, что это даже почти не ложь. Девушка удивленно поддается вперед, — К Рику? — Она издает приглушенный смешок, — Я тоже хотела его сегодня увидеть. — Да, — Форбс коротко кивает, — К Рику, — она неосознанно хмурится, думая, что никогда не будет готова называть Мистера Зальцмана «Риком». Блондинка мягко улыбается и протягивает руку, — Камилла О’Коннелл, — она издает приглушенный смешок и едва заметно качает головой, — Можешь звать меня просто Ками.

***

Ханна неуверенно топчется на месте и прячет ладошки в длинных рукавах кофты. Кончики пальцев замёрзли, а мелкий дождь иголками впивается в макушку, — До сих пор не могу поверить, — тихо причитает она себе под нос, — Как из головы вылетело, — девушка натягивает воротник на нос и жалеет, что не надела ничего практичнее бархатной кофты и кроссовок, который издают характерное: «хлюп» при каждом новом движении ноги. Деймон нарочито устало вздыхает и приседает на корточки, приподнимает один из горшков с землёй, и достает оттуда толстую связку ключей, — Поверь, лучше бы и не залетало, — он, победно улыбнувшись, крутит перед её глазами находку, и придавив массивную деревянную дверь своим весом, вставляет в замочную скважину нужный ключик, самый маленький из всех, — Мы в свое время с ней намучились, она - дочь своего отца, и это даже не комплимент. Форбс любопытно склоняет голову набок. Она прикусывает губу и, нервно заламывая руки, аккуратно останавливается прямо возле Сальваторе, — Какая она? Парень ухмыляется, — Ну, так сразу сложно сказать, — он безразлично пожимает плечами, — Своенравный, грубый, неуравновешенный ребенок, — парень поворачивается к Форбс и, наклонившись совсем близко, ярко улыбается, — В общем, думаю, вы бы понравились друг другу, — блондинка раздражённо цокает и злобно пихает его в плечо, отходя на несколько предупредительных шагов. Вампир несколько раз прокручивает ключи и дверь со скрипом отворяется. В полумраке он находит счётчик и щелкает передатчик. С короткой вспышкой помещение, наконец, озаряет тусклый свет. Ханна, насупившись, недовольно складывает руки на груди. Ей кажется, что она оказалась в пристанище хиппи, которые решили заняться спортом - ринг посреди комнаты, а вокруг него деревянные столики, с уже поднятыми на них стульями с ярко-оранжевой обивкой и едва уловимым запахом чего-то мерзко-соленого, — Что мы тут делаем? Вампир плотоядно улыбается, — Прячем твой проворливый труп, — язвит он, удовлетворённо отмечая её злобное пыхтение. — Мне здесь не нравится. Сальваторе стаскивает с себя мокрую кожаную куртку, кидая её на маленький темно-зеленый диванчик рядом. Он безобидно разводит руками, — Что-ж, у тебя всегда есть вариант вернуться и пропустить стаканчик-другой с Риком и твоим давним другом. Девушка обессиленно роняет руки по швам и вздыхает, — Думаю, ты переоцениваешь терпение Мистера Зальцмана, — она нехотя проходит в комнату и задирает голову, любопытно осматривая высокие потолки, опасно заваленные деревянными балками. Парень усмехается, — Поверь, Рик спит и видит, как увидится с твоим дружком. Форбс непонимающе хмурится, — И что это значит? Деймон выдавливает из себя ядовитую улыбку, — Что-то вроде - они теперь отлично ладят. Блондинка подозрительно прищуривается и, неверующе приоткрыв аккуратный ротик, с насмешливыми искорками в глазах заглядывает в его, — Деймон, ты, что — ревнуешь? Вампир презрительно фыркает, — Делать мне больше нечего. Ханна протягивает умиленное: «о-о-у-у» и складывает руки в замочек у груди, — Ты ревнуешь, и это так мило. Вампир показательно устало вздыхает, — Слушай, они видятся два раза в неделю - когда он увозит свою дочь и привозит, так что, поверь, по большому счету, мне плевать, — нехотя объясняет он. Девушка подавляет мягкую улыбку и с усилием проглатывает очередную колкость, — Что это за место? Сальваторе неопределенно ведёт плечом, — Раньше здесь была церковь, потом тут ставили деньги на бойцов, а теперь я иногда приезжаю сюда, чтобы отдохнуть от надоедливых детей. Форбс, нахмурившись, медленно кивает, — Я не помню его. — Оно очень долго оставалось заброшенным, — парень подходит к рингу и, задрав канаты, ловко перелезает через них. Он продолжает держать препятствие, как бы приглашая блондинку, и та, чуть помедлив, нелепо залазит следом. Она принюхивается и чувствует, как лёгкие заполняет пыль, противно скребясь по их стенкам. — Ты ведь понимаешь, что я не буду делать ничего из того, что ты предложишь? Деймон непонимающе хмурится, так, словно она и правда сказала какую-то несуразицу, — Конечно, будешь, — он выразительно смотрит на неё, — Ты только что воскресла и тебе это необходимо, просто будь хорошей девочкой и послушайся взрослых, хоть раз. Ханна складывает руки на груди. Она снисходительно склоняет голову набок, — Но я в норме. Вампир запрокидывает голову и устало вздыхает, — Тебе нужна перезарядка, Ханна, — утомлённо объясняет он. Девушка издает приглушенный смешок и отрицательно качает головой. Сальваторе опасно прищуривается и медленно шагает ближе, — Ты правда думаешь, что запросто сможешь справиться со всем этим? Ты же даже боишься взглянуть в глаза тому, кто горевал по тебе больше десятилетия. У меня Педро ведёт себе смелее, чем ты, — он ткнул ее пальцем в грудь, надеясь, что она отступит, но Форбс не шевельнулась, — И кто же ты тогда? Подстилка для первородных, не более. Но не уверен, что Клаус все-таки решится затащить тебя в койку снова, ну, знаешь, он тут тоже даром время не терял, — парень с удовольствием про себя отметил, что блондинка все-таки стиснула зубы в немой белесой ярости, — Так что? Не хочешь ответить мне? — Нет. — Ну же. — Нет. — Ответь мне. — Нет. Деймон повелительно и небрежно, как ей показалось, положил руку ей на плечо, пытаясь силой отодвинуть ее назад, и чаша терпения Ханны, планомерно наполнявшаяся все эти дни, наконец, переполнилась, выплескивая всю злобу от бессилия, отчаяния и пустоты на проклятого вампира, — Отвали, Деймон, — она коротко ударяет его в грудь, заставляя отступить и он отшатнулся, но едва ли сдвинулся с места. Сальваторе слабо улыбается, — Ну наконец-то, — на выдохе произносит он и начинает наступать. Ханна с Мистером Зальцманом занималась много. Он, по сути, и учил её противостоять вампирам, вроде Деймона. А, быть может, и самому Деймону тоже. Он всегда был слишком непредсказуем. На губах парня расцветает интригующая улыбка. В следующую секунду, на сверхъестественной скорости, он безжалостно сбивает её с ног. Форбс падает, но вовремя подставляет руки, а лицо её застывает в дюйме от мата. Она резво переворачивается на спину, и Деймон моментально оказывается на ней, собирая руки над её головой. Блондинка пыхтит и рычит, змеей извиваясь под ним, и вампир хватает её за запястье, пытаясь выкрутить руку. Но Ханна вывернулась, взбрыкнула ногами и оттолкнулась от пола, поднимаясь. Сальваторе больше не был сверху - девушка с раскрасневшимся лицом уже нависала над ним. Она коленями прижимала руки парня к телу и что-то бурчала себе под нос, злобно сдувая непослушные прядки волос со лба. Но Деймон не разбирал ни слова, словно впервые оглядывая лицо перед глазами, залитое яростью. Больше не почувствовав сопротивления, Форбс обессиленно отталкивает его от себя, перекатываясь на спину рядом. — Ну как? — Иди к черту. Вампир усмехается, — Но тебе же понравилось? Блондинка прикрывает глаза, делает глубокий вдох и уже спокойно резюмирует: — Скотина.

***

Ханна толкает двойные двери и, войдя, неверующе оборачивается к Деймону, сверкая в него округлившимися от удивления глазками, — Она правда ударила её? — Шаги оглушительным эхом раздаются в пустующем коридоре школы, и она бегло оглядывается, убеждаясь, что рядом никого нет. Губы вампира растягиваются в удовлетворенной улыбке, — Да, прямо на поле. Девушка издает нервный смешок, — Кажется, теперь я ущемилась. Сальваторе понимающе кивает и мягко улыбается. Так нежно-нежно, что Форбс в немом изумлении застывает, отмечая, что никогда раньше не видела у него такой улыбки, — Она смелая девочка под своим фанфаронством, — Просто она этого ещё не знает, — парень безразлично пожимает плечами, — Иногда я думаю, что могу помочь ей, но на самом деле ей не хватает чего-то… — Парень хитро улыбается и лукаво смотрит на блондинку, — Вроде тебя, — Ханна подавляет в себе желание засмеяться. Она, едва заметно качая головой, прищуривается, внимательно смотря на Деймона, словно надеясь уличить его в том, что он не может говорить так хорошо чем-то. Вампир вдруг выпрямляется, прокашливается и оглядывается по сторонам, — Поднимайся, я зайду к Рику. Ханна снисходительно склоняет голову набок, а губы её растягиваются в насмешливой улыбке, — А я, разве, могу? Сальваторе подавляет улыбку и показательно вздыхает, — Просто постарайся не включить монстра за эти несколько минут, что меня не будет рядом, — он прищуривается, чуть вздергивает голову и пристально смотрит на неё. Девушка, непонимающе нахмурившись, коротко кивает и парень отмирает. Он неопределенно ведёт головой, словно отделавшись от наваждения, и скрывается за поворотом. Форбс слышит чьи-то голоса в конце коридора, но никого не видит, и это несомненно радует. Повышенное внимание к её персоне этим утром выбило её из колеи - она не была к этому готова, но, благо, часть внимания на себя благородно забрала Кэсси. Кэсси. Имя девушки тупой болью отдается где-то в груди. Блондинка не может выбросить из головы мысль, что уехать вот так просто, пообещав ей помочь - было сверх эгоистично и эмоционально. Как бы там ни было - сейчас они в одной лодке, и что бы ни случилось с одной - обязательно случится и с другой, как чертов эффект бабочки. Быть может, просто все дело в том, что в ней она видит себя - такую же маленькую и потерянную девочку, которая, затерявшись в гребанном комке паники, не представляет, что ей делать дальше. Но, честно, и от этого мало что меняется. Проходя по длинному коридору, Ханна останавливается возле одной из дверей, особенно выделяющейся среди других. Между заклеенных цветными наклейками деревянных панелей, трудно не заметить одну единственную с лаконичной подписью: «Хоуп» на маленьком стикере, надпись на котором можно рассмотреть, только если подойти совсем близко. Девушка бездумно проводит пальчиками по ручке приоткрытой двери и, чуть помедлив, аккуратно толкает её. Судорожно вздохнув, она оглядывается, но позади - никого, а зайти очень хочется, так хочется посмотреть хоть одним глазком, увидеть хоть что-нибудь, что откликнется в сердце, вызвав ноющую боль или приятное тепло внутри - не важно. И зачем - непонятно, но шаг вперед она уже делает, и дверь за собой плотно прикрывает. Форбс завороженно останавливается на самом пороге, и ручку не отпускает, так, словно в любой момент может открыть дверь и сбежать. Но уже не может. В глаза бросается мольберт возле окна, а на полу, на ватмане, много-много красок. Блондинка нервно усмехается и прикрывает глаза, тихо сглатывая. Она сейчас так близко к нему. Она не может остановиться. Ханна вдыхает терпкий аромат чего-то сладкого и, с усилием, открывает глаза. Медленными шажками она подходит к высокому комоду возле кровати, над ним - большое зеркало, обведенное гирляндой, а на нём - фоторамок не меньше десяти. Девушка вцепляется руками в темное дерево и глазами жадно поглощает фото одним за другим, больно прикусывая губу каждый раз, когда взгляд скользит по некогда знакомым лицам. Фотокарточку, стоящую с краю, она замечает самой последней. И человека на ней она сегодня уже видела. Форбс неосознанно пятится назад, словно только сейчас осознав и не поняв, что, черт возьми, она вообще здесь делает. Блондинка натыкается на что-то твердое и издает тихое: «ай!», мысленно проклиная изголовье кровати, что стоит так неудобно. Она прижимает к груди ногу, нелепо подпрыгивая на другой, и стремительно плетется к выходу. Голень отдается тупой болью где-то снизу, и она бурчит себе под нос что-то нечленораздельное, пока не слышит чьи-то приближающиеся за дверью шаги. А потом в голове оглушительным эхом раздается подозрительно знакомый голос. Он возмущенно восклицает что-то, что Ханна не в силах разобрать из-за вдруг появившегося противного шума в ушах. Девушка беспомощно оглядывается по сторонам, чувствуя, как сильно учащается сердцебиение. Страх мерзким комом прокрадывается сквозь внутренности и беспощадно завладевает органами. Форбс, не задумываясь, распахивает дверцы шкафа, возвышающегося прямо за дверью. Она небрежно отодвигает вешалки с одеждой и, чуть было не упав внутрь, закрывает его дверцы в такт тому, как открывается входная дверь. Блондинка тесно прижимается спиной к стенке, пытаясь унять гулко бьющееся сердце, упорно пробивающееся сквозь ребра. Голова кружится и перед глазами нещадно появляются темные мушки. Ей кажется, как будто только сейчас её по-настоящему воскресили. Ее кажется, словно физическую оболочку вот-вот разорвет. Хоуп влетает в комнату, подобно метеориту, и громко хлопает дверью, но Клаус ловко ловит деревянную панель и аккуратно прикрывает её. За шестнадцать лет он отлично отточил этот навык, — Я больше не хочу с тобой разговаривать, — остановившись возле окна, ведьма грозно складывает руки на груди, — Уходи, — она выразительно кивает на дверь позади него. Гибрид обречённо разводит руками, — Твои истерики просто смешны, — он слабо и, даже, немного насмешливо улыбается, — Я ведь не сделал ничего предосудительного. Девушка яростно распахивает глаза, — Ты всегда так говоришь, — раздраженно цедит она, — Ты относишься к нему пренебрежительно. Мужчина отрицательно качает головой, — Это не так. — Так. Клаус, игриво улыбаясь, неопределенно качает головой, — Ладно, может, чуть-чуть. — Господи! Гибрид устало вздыхает и отводит взгляд в сторону, — И что я должен сделать? — Он усмехается, — Сходить с ним на бейсбол и поесть хот-догов? Хоуп почти безразлично мотает головой, — В этом больше нет необходимости, — ровно отрезает она, — Теперь он уехал. Мужчина издает нервный смешок, — Ты ведь не собираешься всерьез обвинить меня в этом, милая? — Он показательно приподнимает указательный палец, — Он вернётся уже завтра, вот увидишь, а тебе будет очень стыдно, что ты и правда сказала мне это. Тук-тук. Тук-тук. Клаус порывисто вздыхает и, прикрыв глаза, делает глубокий вдох. Элайджа всегда говорил - главное вовремя остановиться, ведь она подросток, все ее эмоции гипертрофированы. Но его эмоции, черт возьми, всегда были гипертрофированы! И сейчас, когда от этого парнишки, который любит «звездных воин» и «читос» столько проблем, особенно. Тук тук. Тук тук. Гибрид натягивает ну губы улыбку и, собравшись с силами, вдруг замирает, нахмурившись. Хоуп наровится что-то сказать, но он предупредительно выставляет руку, тихо шикая. На губах мужчины растягивается веселая улыбка. Он бесшумно шагает к шкафу и, остановившись совсем близко, выразительно смотрит на дочь, встречая вопрос в ее глазах. — Этой школе определенно недостает дисциплины, — нарочито серьезно произносит Клаус, — Я обязательно побеседую об этом на досуге с Мистером Зальцманом, — ведьма, настороженно сложив руки на груди, останавливается за его спиной. Гибрид усмехается. Он беспардонно распахивает хлипкие дверцы и к ногам его тут же падает что-то кто-то. Ханна застывает в дюйме от носка его ботинок. Лучше бы она и правда просто пропустила стаканчик-другой с ним и Мистером Зальцманом. Девушка медленно поднимает глаза, — Привет, — она натягивает на губы улыбку и, прокашлявшись, нервно приглаживает волосы, — Давно не виделись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.