ID работы: 11364784

Жизнь в тонах Шерлока Холмса (A Study In Living With Sherlock Holmes)

Джен
Перевод
R
Завершён
139
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
106 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 101 Отзывы 39 В сборник Скачать

4 глава

Настройки текста
Примечания:

      Дата: 1 февраля, 2 день       Время: 13:30       Место: кабинет психотерапевта

      — Что изменилось в вашей жизни, Джон?       Джон смотрел на Эллу, своего психотерапевта, и в голове у него всплывали разные мысли.       Я поселился вместе с человеком, который называет себя высокоактивным социопатом.       Хотя сейчас, получив время над этим подумать, Джон усомнился, что это правда.       Я поселился вместе с человеком, который, кажется, видит абсолютно все на свете и может увидеть людей насквозь буквально за считанные секунды.       Интересно, как Шерлок развил в себе это умение? Эту способность.       Я застрелил человека, чтобы защитить того, кого знал всего день. И меня это не тревожит.       Джон вспомнил разговор с Шерлоком, случившийся после того, как тот отошел от Лестрейда.       — Все в порядке?       — В полном порядке.       — Вы убили человека.       — Я знаю. (Пауза) Это точно. Но человеком он был неважным.       — Да. Не особо хорошим.       — А уж таксистом вообще ужасным.       Джон прочистил горло, подавляя желание вновь захихикать при этом воспоминании. Смеяться было уже неприлично. Хотя тогда было неприлично тоже...       Оказывается, слишком много всего произошло, чтобы рассказывать своему психотерапевту.       — Я не знаю, с чего начать, — наконец решился сказать Джон, и даже ему самому свой голос показался слегка озадаченным.       Элла улыбнулась.       — Для начала, как ваша нога?       — Хм?       — Вы вошли без проблем, хотя и с тростью. Что произошло?       — Победа духа над плотью, — ответил Джон, не очень понимая, как объяснить все это Элле. Он думал было упомянуть Шерлока и рассказать, что произошло после их знакомства, но как только сел в кресло, сильно засомневался.       — Вы уклоняетесь от ответа, Джон.       Верно.       — Это немного сложно.       — Хорошо. Что еще?       — Я переехал из хостела. Поселился вчера с одним человеком.       — Хорошо. Он ветеран, как и вы?       — Нет, нет. Он не был в армии. Нас представил Майк Стамфорд, мой бывший приятель по университету. И это было в Бартсе... — собственные слова напомнили Джону выяснить, чем Шерлок там занимается. Он не врач, и тем не менее, каким-то образом имел доступ в лабораторию. Может, у него степень медицинских наук?       Как же много вопросов...       — Он несколько эксцентричен, — вырвалось у Джона, — но это хорошо. Я не против. Он ни на кого не похож — ни на одного человека, которого я когда-либо знал.       — Непохожесть может быть благом. Значит, определенно некоторые перемены?       — Определенно.

      Время: 16:21       Место: 221Б Бейкер-Стрит

      — Доктор Ватсон.       Джон поднял глаза от ноутбука и увидел, что в квартиру входит миссис Хадсон с пакетами из "Теско".       — Джон, пожалуйста, — снова напомнил он.       Она в ответ только улыбнулась.       — А Шерлока нет?       Джон покачал головой.       — Я видел его только утром, мельком около девяти.       — Что ж, хорошо. Я поставлю все в холодильник. Я все же купила вам кое-какой еды в "Теско". Сомневаюсь, что здесь есть хоть капля съестного. Шерлок вроде бы ест только еду на вынос — и это когда вообще ест, — ее голос прозвучал очень раздраженно.       Джон усмехнулся и посмотрел, как она идет на кухню. Несмотря на все протесты "я вам домовладелица, не домработница", эта женщина просто ничего не могла с собой поделать.       — Но еда нужна — теперь, когда вы здесь живете, — добавила она.       — Я чуть позже схожу и куплю чего-нибудь поесть, но спасибо, миссис Хадсон, — и у Джона тут же заурчало в животе.       — Здесь по-прежнему такой беспорядок, — услышал он ее бормотание в кухне. — Всегда такой блестящий ум... а они, кажется, любят, когда все в хаосе.       Джон снова оглядел квартиру. На стене коровий череп в наушниках и засушенная бабочка... дальше коробки с бумагами и тому подобным, шкафы с книгами... надо будет принести сюда часть своих, похоже, их есть куда здесь поставить. И это даст чуть больше пространства в спальне.       — О, здравствуйте, детектив-инспектор, — услышал Джон голос миссис Хадсон. и развернувшись в кресле, увидел в дверях седовласого детектива. Тот коротко улыбнулся домовладелице и снова сосредоточился на Джоне.       — Доктор Ватсон... правильно?       Джон кивнул.       — А, хорошо. Значит, я с Шерлоком разминулся?       — Его нет дома примерно с девяти утра.       — Смылся еще кого-нибудь где-нибудь раздражать, — пробормотал инспектор.       — Я могу вам чем-то помочь? — вежливо поинтересовался Джон. — Или у вас новое дело, где вам требуется помощь Шерлока?       — О, слава Богу, никакого нового дела, — детектив-инспектор сунул руку в карман, шагнул в квартиру и протянул Джону листок бумаги. Тот вгляделся и увидел, что это чек на 300 фунтов. С именем Шерлока в графе получателя.       — Наверное, надо было и ваше имя проставить, раз он привлек вас к делу, — задумчиво произнес инспектор. — Возможно, с вами чек все-таки не вернется и не окажется в мусорной корзине.       Джон нахмурился.       — Я думал, ему не платят за консультации.       — Кто вам это сказал?       — Сержант Донован.       "Знаете, почему он здесь? Ему не платят нисколько..."       —А, ну он это делает не ради денег, все верно. Но мы все равно обязаны ему платить, — несколько сварливо сообщил инспектор Лестрейд. — Как правило, он отсылает нам чек обратно, либо просто его не обналичивает.       — Что ж, я могу пока его взять, но вам нет нужды проставлять в нем меня, пусть будет только имя Шерлока.       — Ерунда. Вас тоже нужно вписать, он привел вас, вы были в деле, вы помогали, — продолжал настаивать Лестрейд, вписывая имя Джона. Тот попытался протестовать, но Лестрейд снова его оборвал. — Поверьте, вы помогали, как и Шерлок. Возьмите.       Джон прекратил протесты, понимая, что это уже бесполезно.       — Ладно.       Инспектор выдохнул.       — Хорошо. Так значит, вы переехали сюда?       — Вчера перебрался.       — А, хорошо. Я рад, что не стоил Шерлоку соседа. Вы кажетесь довольно здравомыслящим, а ему нужно немного здравомыслия в жизни. Ну, мне все же пора. Приятно было снова увидеться с вами, доктор Ватсон.       Джон хихикнул насчет здравомыслия, но затем нахмурился. И снова развернулся в кресле:       — Что вы имеете в виду под тем, что не стоили ему соседа?       Уже вышедший на лестницу инспектор остановился и обернулся.       — О, ну я думаю, что большинство на вашем месте развернулись бы и сбежали куда подальше, если бы оказались перед лицом полицейской наркооблавы в квартире того, с кем как раз собирались поселиться. Я знаю, что наговорил ему лишнего, когда обнаружил, что он нашел чемодан и ничего мне не сообщил.       — Вы не имеете права вламываться.       — А вы — скрывать улики. И я сюда не вламывался.       — А это что такое?       — Ищем травку.       Джон это отлично помнил. Как помнил и ощущение разочарования, когда в конце разговора раскрылось, что Шерлок, несмотря на весь его яростный протест "Я чист!", все-таки употреблял когда-то легкие наркотики.       Насчет "чист" Джон не сомневается. Он врач. И в Афганистане видел множество людей под кайфом. Видел, что наркотик делает с телом и разумом. Несмотря на свою сильную худобу, Шерлок был чист.       — Простите за это, кстати.       — Хм? А да, не переживайте. А мне... эм, еще придется переживать насчет дальнейших наркооблав?       Инспектор улыбнулся.       — Только если он снова вздумает скрывать от нас улики.       Так. Похоже, за этим надо будет приглядывать... если Шерлок еще будет привлекать его к каким-то расследованиям. Дело с участием Дженнифер Уилсон может оказаться отдельным случаем.

      Время: 22:00       Место: 221Б Бейкер-Стрит

      — Можешь его обналичить.       — Может, разделим? Я не могу взять все.       Лежащий на диване Шерлок не поднял глаз от книги.       — Мне это не интересно. Лестрейд проставил на чеке твое имя, я с ним солидарен, так что можешь его обналичить, но мне ничего из этих денег не нужно.       Джон моргнул.       — Я не чувствую себя...       — Это не имеет значения, Джон, — резко ответил Шерлок. — Я делаю это не за плату. Я делаю это ради вызова. Разумеется, идиоты в Ярде этого не понимают.       — Ты не хочешь публичного признания своих заслуг и не хочешь финансового вознаграждения? — Джон попытался уложить это в голове.       Шерлок вернулся домой примерно десять минут назад и крайне прямо отказался принимать хоть какую-то часть обозначенной в чеке суммы.       — Мне не интересны признания и вознаграждения. Мне интересны расследования — любопытные и вызывающие, которые не дают мне скучать, а так же мои собственные эксперименты и исследования. О, кстати, это напомнило мне. Надо узнать, арестовали брата или нет, — Шерлок отложил книгу и вытащил свой мобильник.       — Брата?       — Предыдущее дело, над которым я работал до дела таксиста. Помнишь? Ты дал мне свой мобильник, чтобы послать смс.       — Хотите мой? Возьмите.       — О... спасибо.       Самая простая вещь... которая так быстро превратилась в приключение.

      Дата: 3 февраля, 3 день       Время: 13:15       Место: 221Б Бейкер-Стрит

      — Постой... что?       — А что?       Джон потряс головой.       — Что ты подразумеваешь под тем, что не знаешь, кто у нас премьер-министр?       Шерлок даже на секунду не отвлекся от ноутбука.       — Что я не знаю.       — Но как?       — Ничего важного.       Джон покачал головой.       — Как это ничего важного? Он же руководит страной.       — Занудство.       — Занудство?       — Именно. Неважная информация.       — У тебя есть три книги, посвященные суевериям.       — Это для исследования. Мне нужно было узнать о суевериях. Пришлось купить их, поскольку интернет не давал мне надлежащих данных.       — Какое-то дело, как я себе представляю?       — Да, я над ним работал, когда мы встретились.       — Не расскажешь? Там было что-то с зеленой лестницей, кажется? — Джон вспомнил, как вернувшись в хостел, читал смс, отосланную Шерлоком с его телефона.       Шерлок перестал печатать и глянул поверх ноутбука.       — А ты хочешь узнать?       — Да.       — Это дело есть у меня на сайте.       — Но я не за ноутбуком, а ты — здесь. Мог бы рассказать.       Шерлок выглядел слегка удивленным, и Джон подумал, просили ли его хоть раз в жизни рассказать о своих расследованиях.       — Хорошо, — Шерлок отодвинул в сторону ноутбук. — Тогда слушай и не отвлекайся.       Он с энтузиазмом начал рассказывать, а Джон, устроившись в кресле, внимательно его слушал.

      Время: 17:00       Место: 221Б Бейкер-Стрит

      — Зачем люди отправляют анонимные сообщения?       Джон поднял взгляд от сковороды на плите. После пары историй о расследованиях, он наконец почувствовал, что проголодался. Джон обнаружил в холодильнике немного рыбы, а добрейшая миссис Хадсон помогла ему с лимоном, лаймом и специями. Раз уж Шерлок настаивает, чтобы он взял деньги, можно сходить в "Теско" и кое-что купить.       Хотя у него было отчетливое ощущение, что если он это хоть раз сделает, это превратится в его обязанность.       — Что?       — Мой сайт, — раздраженно проговорил Шерлок. — Кто-то опубликовал там пару анонимных сообщений и одно скрытое, причем совершенно по-дурацки.       — Уже решил?       — Неинтересно. Скучно. Тоска. Я выложил на сайт еще одну страницу. Пусть расшифровывают, если хотят.       — Шерлок, у тебя ни на что нет аллергии, а?       — Что... нет, мне ничего такого не известно. Глупый аноним... Он занимается этим уже какое-то время. Однажды мы встретимся... Убожество. Если уж у меня завелся виртуальный сталкер, неужели это не мог быть кто-то с воображением?       — Не все могут быть тобой, Шерлок, — пробормотал Джон, переворачивая рыбу.       — А жаль.       — Ты бы тогда остался без работы.       — О... ну, я полагаю, тогда это хорошо. Несмотря на то, что мне постоянно приходится иметь дело с идиотами.       — Чем-то приходится жертвовать.       Джон улыбнулся, услышав смех Шерлока.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.