ID работы: 11364784

Жизнь в тонах Шерлока Холмса (A Study In Living With Sherlock Holmes)

Джен
Перевод
R
Завершён
139
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
106 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 101 Отзывы 39 В сборник Скачать

14 глава

Настройки текста

Дата: 21 февраля, 22 день продолжается Время: вечер Место: 221Б Бейкер-Стрит

      Джон уставился на стол.       — Шерлок.       — Хм?       — Шерлок!       — Что?       — Нам нужен новый стол.       — Почему?       — Из-за твоего чертового эксперимента!       — О чем ты?       Джон ощутил, что Шерлок остановился около него.       — О Госп...       Стол заливала красная жидкость — пузырясь, "убегала" из одной из мензурок Шерлока.       — Она не должна так делать.       — Стол испорчен.       — Я уверен, все можно исправить.       — Шерлок.       Мензурка лопнула, покрыв красной жидкостью весь стол и все лежащее на нем лабораторное оборудование.       — Да, нехорошо.       Джон закрыл глаза, молясь о терпении. Когда он снова открыл их, то увидел, что Шерлок носится по кухне, спасая свое драгоценное оборудование.       Все остатки прошлой доброжелательности Джона канули в лету.       — Ты собираешься мне помогать? — раздраженно поинтересовался Шерлок.       И, вероятнее всего, не из-за нанесенного ущерба, а потому что эксперимент прошел не так, как ему хотелось.       Джон не хотел помогать. Это был беспорядок Шерлока.       Джон вздохнул и шагнул на кухню, чтобы ему помочь.       20 минут спустя       — Что ж, есть хорошие новости, — прокомментировал Шерлок пока Джон выкидывал в мусорку полотенца.       — Нам нужны новые полотенца.       — Да. Как минимум, остальное мое оборудование в порядке... ничего не повредилось. Хотя нужно будет выяснить, как это произошло. Может быть, я оставил слишком надолго или, вероятно...       — Шерлок.       — Нет, нет... но не может же... или может? Я же добавил всего чуть-чуть...       У Джона закончилось терпение.       — Шерлок!       — Что?!       — Нам теперь нужен новый стол! Этим нельзя пользоваться. Эта жидкость, чем бы они ни была, запеклась на столешнице и к ней присохла. Нам нужно место, где мы сможем есть.       — Мы приобретем новый.       — Ты вообще знаешь, сколько стоят столы?       — О, перестань волноваться, это же просто стол.       — Бога ради, да ты... — Джон выдохнул и пошел мимо Шерлока к выходу, хватая по пути пальто.       — Куда ты идешь?       — На улицу. Мне нужно на воздух.       — Может, захочешь новый стол, пока гуляешь.       Джон зарычал, хлопнул дверью и затопал вниз по ступенькам.       — Дорогой, у вас все хорошо? Я слышала от вас крики.       — Все в порядке, — выплюнул Джон.       — О, я вижу, семейная ссора... Я поговорю с Шерлоком...       Джон был не в настроении слушать дальше и стремительно вышел на улицу, хлопком двери отрезая себя от болтовни миссис Хадсон.       Холодный воздух остудил ему голову, и он почувствовал себя ужасно за свою грубость. Он пообещал себе, что по возвращении извинится перед миссис Хадсон.       История со столом была просто одной из многих. Немногим раньше этой беззастенчивой демонстрации, Джон обнаружил в микроволновке отрезанную руку и очередную пару глаз.       А следом, по пути в ванную, он чуть не полетел с ног, запнувшись об оставленные Шерлоком на полу книги.       Так что, к тому времени, когда Джон обнаружил про стол, он был уже отнюдь не в самом великолепном настроении.       От таких моментов, вроде терзания бедной скрипки в три часа ночи, Джону временами хотелось бегать по потолку. Он даже задумывался, действительно ли Шерлок не понимает, что делает, или напротив, делает все специально, чтобы проверить реакцию.       Через несколько минут Джон углядел скамейку и опустился на нее, глубоко вдыхая свежий воздух.       У него зазвонил мобильник. Мгновение Джон подумал было не отвечать. Но...       — Алло?       — А я все думала, возьмешь ты или нет, — произнес раздраженный женский голос на другом конце линии.       Надо было проверить, кто звонит.       — Гарри.       — Тебя трудно вытащить на разговор по телефону. Тот единственный раз, когда мы общались был, кажется, в твоем блоге.       Временами только так он и мог ее пережить.       — Где ты?       — Дома.       Хорошо. Не в пабе.       — Слушай, Гарри, я сейчас не в том настроении, чтобы болтать...       — Ты всегда для этого не в том настроении. Я твоя сестра, Джон. И отдала тебе свой телефон не без причины.       — Потому что хотела от него избавиться.       — Что?       — Его тебе подарила Клара. Ты хотела от него избавиться и отдала не только потому, что просто хотела поддерживать со мной связь.       — Это... это...       — Правда, верно?       На другом конце линии послышалось разраженное фырканье. К счастью, похоже, она не была пьяна.       Джон вздохнул.       — Прости, Гарри... Я не хотел... Я стараюсь не задираться. Просто в данный момент я немного не в настроении.       — Разборки с соседом по квартире?       — Немного, да.       — Я читала твой блог, так что не удивлена. С ним наверняка нелегко ладить.       — Временами, да.       — Тебе надо подыскать жилье получше. Я же говорила тебе, у меня достаточно места.       Нет. Абсолютно точно нет. Его точно не интересовало приходить домой туда, где придется иметь дело с пьяной сестрой.       — И это молчание, разумеется, говорит, что такого никогда не будет.       — Ты знаешь, почему.       — У меня нет этой проблемы, Джон.       — Как работа? — обошел Джон "мину".       — Раздражает. Думаю об уходе. Думаю найти другую работу. Может, стоит переехать в Лондон, и тогда я буду поближе к тебе, а?       О, Боже. Нет. Сестра в данный момент жила в Бирмингеме, в двух часах езды от Лондона. И поскольку у Джона не было машины, это было прекрасное оправдание, чтобы с ней не встречаться.       — У тебя хорошая работа, Гарри.       Она фыркнула.       — И у тебя она, по крайней мере, есть, — тихо добавил он.       — А ты еще нигде не "приземлился"? Терапевта в клинике пробовал?       — Пока ищу. Моя рука...       — Мне казалось, ты говорил, что тремор прошел.       — Большую часть времени его нет... но время от времени все равно возвращается, как и чертова хромота.       — Мне жаль.       — Мне тоже, — Джон прочистил горло. — Слушай, думаю, я уже достаточно времени провел на улице. Мне пора возвращаться.       — Хочешь, я побуду с тобой на линии, пока ты идешь домой?       Джон засмеялся:       — Что это с тобой?       — А что? Просто хочу убедиться, что ты вернулся домой в полном порядке.       — Со мной все будет хорошо, Гарри.       На другом конце линии упало молчание.       — Гарри?       — Как ты это делаешь?       — Что именно?       — Справляешься со своей жизнью. У тебя всегда с ней все в порядке.       Не всегда.       — Мне приходится.       Джон услышал, как сестра вздохнула. Какими бы ни были ее демоны, они всегда рыскали рядом. Временами он думал, что это его вина. Когда они росли, Гарри была нарушительницей спокойствия, а он был хорошим ребенком.       Получал хорошие оценки, никогда не перечил, сделал то, что ему было велено, ходил в школу, поздно не возвращался, друзей заводил из тех, кто не вызывает у родителей тревог, потому что их уже тревожила Гарри. Которая всегда перечила, прогуливала школу, курила... к счастью, про алкоголь она скрывала... пока не уехала из дому       Так что, он был хорошим ребенком. И стал поднимать свой личный мятеж только, когда начал учиться на врача. Он просто подождал до отъезда из дому. Чтобы родителям не пришлось волноваться.       Но он знал, что они продолжали вопрошать у Гарри, почему она не может вести себя, как младший брат. И Джон чувствовал себя виноватым.       Даже при том, что он знал: это не было его виной.       — Я вчера виделась с Кларой.       Джон поморщился.       — И как прошло? Или это она тебя заметила?       — Она.       — И?       — Прошло.       — А.       — Я идиотка.       — Да.       — Предполагается, что ты должен был сказать "нет".       — Прости.       — Зачем я все разрушила?.. Не важно, не отвечай. Мне не стоило тебе этого говорить. У тебя хватает своего дерьма, с которым нужно разбираться. Вроде твоего безумного соседа по квартире.       — Он вполне в своем уме... пока, по крайней мере.       — Нет, он высокоактивный социопат... он правда не знает, что Земля вращается вокруг Солнца?       — Да.       — Серьезно?       — Да.       — И он действительно не знает, кто у нас премьер-министр?       — В его представлении это неважно.       — Странный.       — Он просто такой.       — Хотелось бы мне с ним встретиться.       По телу Джона прокатилась сотрясающая волна ужаса. Чтобы его сестра и Шерлок встретились? Нет. Абсолютно нет. Это был бы кошмар. Абсолютный ужас.       — Но я знаю, что ты этого не допустишь.       — Так будет лучше.       — Он ведь уже составил обо мне свое мнение, да?       — Нет. — По крайней мере, Джон так не думал. — Он никогда тебя не видел.       — Сомневаюсь, что это бы его остановило.       — Мне действительно пора, Гарри.       — Ладно. Перестань избегать моих звонков.       — Да.       — Пока, Джон.       — Пока, — пробормотал он и отключился.       Что ж, сегодня вышло лучше, чем в большинстве таких разговоров. Джон встал и направил свои стопы обратно к дому.       Десять минут спустя       Джон постучал к миссис Хадсон, желая извиниться перед ней.       Та через пару минут открыла и неуверенно улыбнулась.       — Привет, дорогой.       — Я просто хотел извиниться за свою грубость, миссис Хадсон.       Она улыбнулась и погладила его по щеке.       — Вы прощены, Джон. А теперь возвращайтесь наверх.       Джон хихикнул, поцеловал ее в щеку и поднялся на второй этаж. Он вошел в квартиру через боковую дверь, шагнул на кухню и остановился.       — Новый стол?       Расставлявший на столе свои инструменты, Шерлок на него глянул.       — Миссис Хадсон отдала нам его. Говорит, что завтра купит себе новый.       — А...       — Все в порядке?       — Ну да... В итоге поговорил с Гарри по телефону, пока гулял.       — И похоже, прошло хорошо.       Джон поднял бровь, просто продолжая наблюдать, как Шерлок выставляет на стол все новое и новое оборудование.       — Твоя дедукция?       — Конечно.       — Прошло нормально, лучше, чем в большинстве случаев.       — Это всегда хорошо.       Джон кивнул и снял пальто.       — У меня новое дело, — сообщил Шерлок. — Ну, возможно. Завтра посмотрим, когда он к нам зайдет.       — М?       — Студент. Что-то насчет расплавившегося ноутбука... я думаю. У него связь была плохой, когда мы разговаривали. И он был совершенно выведен из равновесия.       — Во сколько он придет?       — В два. Похоже, это его единственное свободное время между занятиями. И вряд ли решение будет сложным. Если я возьмусь за это дело.       Джон уселся в гостиной. Прогулка помогла ему успокоиться, проветрить голову. Чтобы иметь дело с Шерлоком и с ним общаться, нужна ясная голова. И плюс новый стол. На который у них нет денег — не в случае еще не оплаченного счета за газ.       — Шерлок?       Он услышал бряканье мензурок, и Шерлок появился в сводчатом проеме гостиной.       — Да?       — Вы с Майкрофтом когда-нибудь ладили?       — Наверное. Давно... когда я был ребенком и не знал того, что знаю сейчас.       — Трудно представить тебя ребенком...       — Хм. Ты спрашиваешь из-за звонка Гарри?       — Наверное.       — Я вспоминаю, ты говорил, что вы с Гарри не ладите. И никогда не ладили.       — Ну, временами у нас были свои моменты... но да.       — Ты был хорошим ребенком. Она была плохим. Вечно доставляла неприятности, а ты соответственно делал все, чтобы этого избегать. Не хотел волновать родителей.       Джон кивнул. Шерлок прислонился к стене.       — Держу пари, ты тоже причинял окружающим кучу проблем, но позже.       — Да, признаю — когда учился в университете.       — Ты уже не жил дома, так что это было более безопасно — ты уже не мог доставлять родителям беспокойство, до каких бы выходок не доходил.       — Верно.       Шерлок улыбнулся, явно довольный собой.       — Значит, Гарри тебе позвонила. Ты сказал, что прошло лучше, чем в большинстве случаев. Вы предавались воспоминаниям?       — Просто разговаривали. А потом она предложила ужасную вещь.       — Какую?       — Чтобы вы двое встретились.       Шерлок поднял брови, на его лице отразилось замешательство.       — Думаю, это было бы... не слишком мудро.       — Я тоже так подумал.       — Это действительно было бы любопытно... но все же для всех сторон будет лучше, если мы с твоей сестрой не станем лично знакомиться, — Шерлок развернулся и ушел обратно на кухню заниматься тем, чем он там занимался.       — Я знаю, почему так будет лучше, но почему ты так считаешь? — с любопытством спросил Джон. Шерлок очень мало что мог знать о Гарри... всего пару вещей, которые рассказывал ему Джон.       — Предпочитаю избегать разочарований. Я уже знаком с тем Ватсоном, которого стоит знать.       Это было...       Неожиданно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.