ID работы: 11364784

Жизнь в тонах Шерлока Холмса (A Study In Living With Sherlock Holmes)

Джен
Перевод
R
Завершён
139
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
106 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 101 Отзывы 39 В сборник Скачать

15 глава

Настройки текста

      Дата: 22 февраля, 23 день       Время: ближе к вечеру       Место: колледж искусств и дизайна "Челси"

      Джон про себя уже придумал этому делу название. И записал в блокнот, который теперь постоянно носил с собой.

      "Дело о расплавившемся ноутбуке"

      Который действительно вполне буквально расплавился.       А его владелец-студент, когда заглянул на Бейкер-стрит поговорить с Шерлоком, был близок к нервному срыву.       Его звали Лоренс Стивенсон. Приехал из Штатов, поступил учиться в колледж искусств и дизайна "Челси" и собирался в этом году получать степень бакалавра.       Ну, до того, как его ноутбук с последним учебным проектом, который предстояло скоро сдавать... расплавился.       Было очевидно, что это сделал другой студент. Расплавил его ноутбук. Но Лоренс понятия не имел, как, кто... и почему.       Однако ему требовалось это доказать, чтобы получить отсрочку с проектом, а иначе, он сказал, "Я в жопе".       И эти слова были сказаны тоном, который Джону был хорошо знаком. Множество его университетских однокурсников говорили с такой же интонацией, когда набирали "хвосты".       С минуту Джон думал, что Шерлок не возьмет дело. Лоренс и его близящийся крах не смогли бы его к этому побудить.       Но Шерлок согласился.       Лоренс отправился к своей девушке хотя бы попытаться отдохнуть и расслабиться, а они с Шерлоком отправились в колледж.       Где сейчас и находились.       — Большое вам спасибо, — пророкотал голос Шерлока — детектив попрощался с преподавателем колледжа, развернулся к Джону, и они вместе тронулись в путь.       — Куда...       — Мы идем искать Лорену Гонсалес и Эрин Мэриголд. Обе — американки, переселившиеся сюда в одно время с мистером Стивенсоном. Они тоже в этом году получают бакалавра — и на том же самом факультете "Графический дизайн".       — И...       — По словам нашего дорогого профессора, эти девушки частенько встречаются за ланчем в бутербродной "Смак" неподалеку отсюда. В данный момент они как раз должны заканчивать очередной ланч, так что мы сможем перехватить их на выходе.       — Ясно. И у меня вопрос.       — Нет.       — Что "нет"? Я еще даже ничего не спросил...       — Ты собирался спросить, закончил ли я университет. Нет.       — Почему?       — Тому много причин. — Шерлок не смотрел на Джона, сканируя взглядом толпы прохожих.       — Ты поступил сразу после школы?       — На самом деле, нет, — Шерлок скорчил гримасу, когда на него налетел мимо проходящий студент. — Закончив с учебой, я тут же решил, что не хочу идти после школы сразу в университет. И я отправился путешествовать. Я побывал в Германии, Испании, Франции, Португалии, Италии — для примера. Кроме того, я немного поездил по Штатам, — Шерлок сделал паузу. — И кратко побывал в Бразилии. Я многому учился, осваивал языки и получал большое удовольствие.       — И сколько времени ты путешествовал?       — Два года.       — Похоже, у тебя были очень веселые пара лет, — Джон немного ему позавидовал. Он и сам немного попутешествовал — только до армии. И не в таких масштабах, как Шерлок.       — Я мог бы веселиться гораздо больше, если бы у меня не было "хвоста", — сказал Шерлок, и в его голосе зазвучало раздражение. — Майкрофт.       — А.       — А потом меня разыскала мать в... о, где же это было... ах да, в Нью-Йорке. Она нашла меня там и сказала, что я довольно попутешествовал и должен в течение недели вернуться в Англию.       — Почему недели?       — Потому что через девять дней в Тринити-Колледже, в Кембридже, начиналась сессия. И она хотела, чтобы у меня было несколько дней на то, чтобы разобраться с делами.       — Я поражен, что ты даже не попытался с ней спорить, — прокомментировал Джон, пока они переходили улицу.       Шерлок самодовольно ухмыльнулся.       — С моей матерью никто не спорит. Ну, может, кто-то и мог бы попытаться... но успех очень сомнителен.       Джона заинтриговал такой взгляд на мать Шерлока.       — И куда ты поступил?       — Естественные науки. Большей частью, биология, химия и материаловедение.       — И что произошло потом?       — "Что"?       — Что произошло? Что помешало тебе закончить университет?       Шерлок нахмурился.       — А это важно?       Джон пожал плечами.       — Просто любопытно.       — Хм. Ну... это немного сложно. Было множество факторов. Поэтому, скажем так: помешала жизнь.       Сколько же значений имело это слово в данный момент.       — А, вот и они, — кивнул Шерлок, и Джон, переведя взгляд, увидел, как из кафе выходят две юные девушки. Он не потрудился спросить, как Шерлок узнал, что это именно Эрин и Лорена.       — Простите... — Джон вздрогнул от того, как Шерлок придал глубины своему голосу и ослепительно улыбнулся. Девушки сразу "растаяли" и остановились перед Джоном и Шерлоком.       — Эрин и Лорена, верно?       — Да, это мы, — произнесла одна девушка и выпрямила плечи. — А вы?       — Шерлок Холмс, — Шерлок протянул руку, и одна из девушек ее пожала. — А это мой коллега — доктор Джон Ватсон. Вы не против перекинуться с нами парой слов?       — Нисколько, — просияла девушка-блондинка.       Бедняжки.       Их проглотили целиком прямо на месте.       Без малейшей попытки сопротивления.       Полчаса спустя       — Это... это было...       — Да?       — Тебе и играть роли когда-то случалось?       — Нет.       — Ну, сейчас ты был очень хорош, — покачал головой Джон, а Шерлок тем временем вытащил свой мобильник и стал набирать смс.       — Это все часть работы, — пробормотал он.       — Точно. Что ж, я думаю, ты только что разбил очередное сердце. Опять.       — Не моя проблема.       Да уж.       — Так ты думаешь, это сделала одна из них?       — Эрин могла бы... Всякий раз, когда я упоминал мистера Стивенсона, ее ревность поднимала свою уродливую голову. Лорена — ее мы можем вычеркнуть. И стоит также проверить двоих молодых людей, с которыми Стивенсон очевидно не ладил.       — Это... Джона Браун и Сэмюэль Эванс.       — Верно. Лорена упомянула, что Джона и Лоренс в какой-то вечер чуть друг друга не поколотили.       — Значит, сейчас нам нужно просто их отыскать.       У Шерлока загудел мобильник. Детектив ухмыльнулся.       — Одного нашел. Я видел, что Эрин отправила мистеру Брауну смс сразу, как Лорена, проговорившись, упомянула его имя. Он готов с нами встретиться. Пошли.       Двадцать минут спустя       Джон видел, что Джону Брауна буквально ветром сдуло, как только Шерлок его отпустил. Мальчишка отрицал, что имеет хоть какое-то отношение к уничтожению ноутбука Стивенсона. А проблема между ними, по его словам, была совершенно по другому поводу.       — Я здесь на стипендии, — протестовал он всего несколько минут назад. — Я не стал бы рисковать собственным будущим из-за подобной глупости.       — То, что расплавило ноутбук, представляло собой смесь нескольких химических составов. И все они принадлежат к материалам для живописи. По отдельности эти химикаты не могли расплавить ноутбук, но, очевидно, что в смеси они вполне на это способны. Единственная возможность достать их все — это иметь учебный проект, для которого они необходимы. Например, на факультете "Искусство" в колледже "Челси". Или же...       Джон на минуту задумался.       — Эм... этот человек мог купить их у студента с соответствующего факультета.       — Именно. И вышло бы даже дешевле. Кроме того, я очень сомневаюсь, что кто-то с факультета "Искусство" стал бы так переживать из-за каких-то дел на "Графическом дизайне".       — Верно. Но выяснить, кто это сделал, мы сможем только, если у этого человека сохранились остатки этих химикатов...       — Он либо носит их при себе, в чем я очень сомневаюсь, либо хранит их у себя в общежитии.       — Нам просто надо выбрать правильный вариант, — пробормотал Джон.       — Нет нужды. Большинство студентов этого колледжа живет на Самнер-стрит, 21, в общежитии с пансионом при ЛШЭ. Это в пятнадцати минутах ходьбы отсюда, примерно в семи — если ехать на такси.       Двадцатью минутами позже Джон стоял "на стреме " в коридоре общежития, пока Шерлок проникал в жилища студентов. Он не представлял, как, но тому удалось умыкнуть у горничной ее мастер-ключ.       Джон повернулся и заглянул внутрь комнаты — Шерлок сидел на корточках над ящиком комода, и затем снова вернулся к наблюдению за коридором. По которому пока еще не прошел ни один человек.       — Оставить свой ноутбук здесь и даже включенным — просто стыд и срам, — услышал он неприкрыто самодовольный голос Шерлока.       — Шерлок.       — Еще две минуты... а, все, готово. Легкий пароль. Очень простой. Как он жалок.       Джон начал отслеживать время и ровно через две минуты он услышал смех Шерлока. Радостный. Тот очевидно получил, что хотел.       — О, умная девочка... подсунула свою грязную работу другому... — Шерлок вышел из комнаты и закрыл за собой дверь, в руках у него был его собственный мобильник и какой-то пакет.       — М?       — Это сделал мистер Эванс — это его комната, но подстрекательницей была мисс Эрин Мэриголд. Я сфотографировал электронные письма, не удаленные мистером Эвансом. Очевидно, мисс Мэриголд постоянно отставала в учебе от мистера Стивенсона и в конце концов, решила, что с нее хватит. Просто не захотела сама пачкать руки. Пришло время сыграть развязку и разоблачение.       Два часа спустя       — Я просто обязан. Вы так быстро все раскрыли, и мне больше не нужно об этом переживать. Теперь я получу отсрочку, и все будет отлично. Должен признать, я тогда немного расклеился.       Джон закусил щеку, чтобы удержаться от озвучивания своих мыслей. Немного расклеился?       — Не так уж сильно, — очевидным образом солгал Шерлок.       — Я бы очень хотел вам заплатить, мистер Холмс, но все мои деньги вложены в колледж...       — Нет нужды, мистер Стивенсон. Финансовые стимулы — это не то, из-за чего я беру дела.       Студент, судя по виду, явно испытывал облегчение, а у Джона перед глазами стояли счета, которые все приходили и приходили... и оставались неоплаченными. Но он не мог винить этого мальчишку — он сам, когда учился, много раз бывал на мели.       Лоренс Стивенсон еще пару раз поблагодарил Шерлока и затем отвлекся на телефонный звонок, предоставив им с Шерлоком отправляться по своим делам.       — Ты выглядишь голодным.       При упоминании пищи у Джона заурчало в животе.       — Ну... да. Я не завтракал.       — Ты поздно встал.       — Из-за того, что кое-кто целенаправленно плохо играл на скрипке и не давал мне заснуть.       — Они опять ссорились.       А, соседская однополая пара миссис Тернер.       — Я немного их слышал.       — Трудно сосредоточиться, когда эти двое ссорятся, поэтому я начал играть.       — Чисто чтобы подействовать им на нервы?       Шерлок ухмыльнулся, останавливая рукой такси.       — Глупый вопрос, — пробормотал Джон.       — Именно. Но на этот раз я их прощу. Считай это подарком.       — Я польщен.       — Я так и думал.       — Это был сарказм, Шерлок.       — Я способен узнать сарказм, когда я его слышу. Просто решил его проигнорировать.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.