ID работы: 11364784

Жизнь в тонах Шерлока Холмса (A Study In Living With Sherlock Holmes)

Джен
Перевод
R
Завершён
139
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
106 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 101 Отзывы 39 В сборник Скачать

21 глава

Настройки текста

      Дата: 21 марта, 50 день       Время: полдень       Место: около 221Б по Бейкер-Стрит

      — Гарри, я не в настроении разговаривать.       — Тогда нечего было отвечать, — кисло сообщила сестра. — Так что, теперь терпи. Ты и так столько времени игнорируешь мои звонки, прежде чем вообще взять трубку.       Начинается. Джон глубоко вздохнул.       — Как у тебя дела?       — Прекрасно, — ложь сквозила в голосе ясно как день.       — Это заметно.       — Не начинай.       — Прости. Я не пытаюсь ничего начать, — бормотнул Джон.       Гарри на минуту затихла.       — Как у тебя дела?       — Прекрасно, — эхом откликнулся Джон, повторив ее ложь.       — Враль. Дай угадаю: у твоего соседа окончательно съехала крыша?       Близко к этому...       — Нет, — Джон не стал распространяться.       — Думаю, тебе надо приехать ко мне.       — У меня нет ни машины, ни денег на дорогу.       — Я могу заплатить.       — Не сейчас, Гарри. — Джон передвинулся у стены. Он не желал заходить в дом. Пока что. Он оттягивал этот момент как можно сильнее.       Эксперименты, как оказалось, недостаточно отвлекали Шерлока — как и чтение книг. Ему снова позвонил личный помощник принца...       И Джон теперь старался не попадаться на глаза своему успешно выведенному из себя соседу.       Полный ноль новых дел.       Ничего, что могло бы его отвлечь.       Даже дражайшая миссис Хадсон его избегала.       И Джону оставалось только надеяться, что когда принц придет поговорить с Шерлоком, у того уже будет свежее дело, и он будет в хорошем настроении.       На это было еще время сегодня и завтра.       — Джон, у тебя все хорошо? Я серьезно.       — Что? Да, все прекрасно. Я ведь уже сказал.       — У тебя странный голос.       — Нет, не странный.       — Для меня — странный.       — Не сейчас, Гарри.       — Говорю же, приезжай. Я по тебе соскучилась.       Угу. Джон понимал, что это означает.       — Ты же знаешь, что случается всякий раз, когда мы навещаем друг друга, — Джон помнил их последние встречи. И ту знаменательную несколько лет назад, когда он объявил ей, что идет в армию.       Сестра отказывалась с ним разговаривать до последней недели перед его отъездом в Афганистан, и именно из-за того, что Джон тогда к ней пришел со своим сообщением.       В последний раз они виделись через неделю после его демобилизации. Первые пять минут все было цивильно, а потом скатилось к обычному.       Учитывая все их взаимные проблемы, Джон удивлялся, какого черта она вообще отдала ему свой мобильник. Видимо, чтобы звонить ему и доставать, вот как сейчас.       Он никогда не поймет сестру.       — Если ты просто перестанешь...       — Не перестану, — прервал ее Джон. — Я — твой брат. Мы с тобой не ладим, но это — то, из-за чего я никогда не перестану на тебя наезжать. — Он сделал паузу. — Кроме того, мамы с папой уже нет в живых, и я не хочу, чтобы мой единственный родной человек отправился вслед за ними.       В трубке наступила тишина. А потом Джон услышал. Услышал, как что-то наливают в бокал.       Вот он, ответ, почему он не хотел навещать сестру. А она упрямо отказывалась это видеть.       Следующие сорвавшиеся с ее губ слова заставили его оборвать разговор, выключить мобильник и отправиться на долгую прогулку.

      Дата: 22 марта, 51 день       Время: вторая половина дня       Место: где-то на Виктория-стрит

      Сперва Джон был счастлив, что Шерлоку встретилось новое дело. Очень и очень счастлив.       Оно было небольшое. Но его хватило, чтобы вытащить Шерлока из вновь образовавшегося у него мрачного настроения. Оно было чуть ли не хуже, чем предыдущее. Однажды спустившись ночью в туалет, Джон увидел, как расстроенный Шерлок "ест" взглядом какое-то место в полу. Он ничего не спросил, просто прошел мимо к своей цели и затем вернулся обратно в постель.       К счастью, на данный момент то настроение Шерлока испарилось. Дело. Которое тот с удовольствием взял — вероятнее всего, чтобы отвлечься.       Джону было плевать ради чего. Главное, оно отвлекало и его самого от последнего разговора с сестрой и спасало от голосовых сообщений с пьяными извинениями и обвинениями.       Сейчас они с Шерлоком были вроде как в одной связке. Слабенькой, но одной.       Перво-наперво, дело было об украденном ожерелье.       Шерлока попросили выяснить, кто его украл. Это было решительно дорогое ожерелье. Ожерелье, которое было радостью и гордостью магазина.       И еще Шерлока попросили выяснить, каким образом его украли.       Поскольку оно было заперто на витрине зала, где часто бывали посетители. Камеры ничего не зафиксировали. И никто даже представить себе не мог, каким образом вор достал ожерелье. А так же, кем он был и как избежал камер.       Владелец этого небольшого, но дорогого ювелирного магазинчика не мог себе позволить огласки и не стал обращаться в полицию. Ситуация напоминала ту, с которой столкнулась Стейша Десмонд со своей сталкершей. Пойдешь в полицию — и СМИ все узнают. В данном случае, владелец магазина не сомневался, что огласка в СМИ потопит его бизнес.       Шерлок выяснил, что это была работа кого-то из своих — он показал на видеозаписи момент, который был с задержкой зациклен и проигрывал по кругу одни и те же двадцать секунд. Кроме того, вор очевидно использовал ключ — его вернули, но немного не на то место.       И каким-то образом все это было проделано так, что никто из двух охранников ничего не заметил. По бросаемым на них сердитым взглядам, Джон заключил, что скоро они пополнят ряды безработных.       Через два часа, которые Джон активно провел в качестве слушателя, которого Шерлок засыпал своими идеями и теориями (что было уже рутиной, против которой Джон честно не возражал... это было довольно приятно — и помогало в моменты, когда Шерлок начинал сильно раздражать), Шерлок вычислил вора.       Это была сотрудница, как он и утверждал ранее.       Сотрудница, у которой, как оказалось, был роман с боссом. С тем самым, который попросил Шерлока о помощи.       Сотрудница, которая решила, что ей наплевать на бросившегося ее начальника и выбрала такой способ ухода с упомянутой выше работы. И, судя по смс в ее телефоне, который она по-глупому бросила, у нее была назначена встреча со скупщиком краденого.       Сотрудница, которая решила, что не хочет, чтобы Шерлок и Джон ее преследовали, и нашла способ этого избежать.       При помощи горы мускулов почти в шесть футов ростом, которая преградила им с Шерлоком путь, думая, что женщина искренне зовет на помощь.       — Мы ее не домогаемся, — раздраженно пояснил Шерлок. — Она воровка.       — У вас тому есть доказательства?       — Да, но они не при мне. Уйдите с дороги!       — Я никуда не пойду.       Джон вздохнул. Если эта дама вовремя доберется до своего скупщика (с которым она должна была встретиться через двадцать минут), ожерелье будет потеряно навсегда, а ему придется жить с Шерлоком и его, без сомнения, вновь испорченным настроением.       Отчаяние и адреналин придали Джону сил. У него в голове появился очень идиотский маневр, и он уже достаточно отчаялся, чтобы его претворить в жизнь. Все, что угодно, лишь бы не очередной раунд жизни с Шерлоком в плохом настроении — и практически сразу после предыдущего, которое тот только-только преодолел. Джон мог с ними справиться, но только если их разделяло какое-то время.       Обдумывая решение, Джон почти не слушал препирательства Шерлока и качка. Но принял он его очень вовремя, потому что качок, похоже, как раз собирался Шерлоку врезать.       — Смотри! — отчаянно показал Джон куда-то за спину горы мускулов, разыгрывая из себя шокированного.       — Что? — этот идиот (как бы сказал Шерлок) попался на удочку, и Джон прицельно врезал ему в челюсть.       Тот быстро повалился на землю, и Джона с некоторым удивлением заключил, у этой горы мускулов "хрустальная челюсть"¹.       — Что... — начал было Шерлок, но Джон схватил его за руку.       — Бежим! У нее перед нами пятиминутная фора, скорее! — Джон толкнул его вперед, Шерлок через секунду сорвался с места, а Джон помчался следом, наступая ему на пятки.       — Я знаю короткий путь, — сообщил Шерлок и резко свернул вправо.       Ну разумеется.       Пятнадцать минут спустя       — Вы все испортили, вы, возмутительные...       Джон и Шерлок проигнорировали разъяренные оскорбления, которыми осыпала их Дайана Тейт — Шерлок вытащил ожерелье из ее сумки, а Джон позвонил владельцу ювелирного магазина с сообщением, что оно у них.       — Позвони сержанту Уокеру в отдел ограблений, — сказал Шерлок Джону, когда тот закончил разговор. Он назвал Джону номер. — Скажи, пусть встретится с нами в магазине — мы предотвратили крупную кражу, — Шерлок повернулся к Дайане. — А вы сейчас же заткнетесь. Для человека с некоторым количеством интеллекта, судя по вашему плану кражи, вы ведете себя невероятно глупо. Будьте добры, воспользуйтесь своим интеллектом по назначению: сидите тихо.       Она раздраженно на него уставилась, и Шерлок поднял палец.       — Ни слова. Или я заткну вам рот.       — Он действительно это сделает, — вставил Джон. — А вам стоит дать мне осмотреть вашу лодыжку, — добавил он, набирая ярдовский отдел ограблений. Основной причиной, почему Дайана не смогла встретиться со своим скупщиком, было то, что она увидела, как быстро Шерлок с Джоном ее нагнали, и запаниковала. Бросилась в бега, и пытаясь перескочить через стену выше ее на два фута, повредила лодыжку.       — Позвольте ему взглянуть, он — доктор, — добавил Шерлок. — Хотя вы сами виноваты. Если бы воспользовались тем ящиком, у вас еще могло бы получиться. Но вы позволили себе запаниковать. Должен сказать, я разочарован.       — Пошел к черту!       — Разве я не говорил, что заткну вам рот, если вы произнесете еще хоть слово?       Два часа спустя       Джон кивнул сержанту Уокеру, который заканчивал записывать его официальные показания. Джон решил рассказать все сам, избавляя ярдовца от необходимости иметь дело с Шерлоком.       Кстати, говоря о последнем: как раз сейчас Шерлок занимался тем, что возвращал ожерелье владельцу магазина — и вне поля зрения сержанта, которому упомянутый владелец рассказал некоторым образом подредактированную версию событий.       Кроме того, упомянутый владелец магазина договорился со своей подчиненной, что выдвинет против нее лишь незначительные обвинения для соответствия "официальной версии", а она взамен не станет выкладывать всю подноготную об их связи.       Все, что угодно, лишь бы избежать публичности. Ну, по крайней мере, сейчас все кончится небольшой газетной статейкой, а не полномасштабным скандалом.       Джон нашел, что все это его не особенно беспокоит. Он много раз сталкивался с отредактированными версиями событий, когда был в Афганистане. И сейчас здесь не было большого преступления. Дайана Тейт никого не убила, она только сорвалась на мужчину, который ее бросил, и ударила в самое уязвимое место, какое только смогла придумать.       Джон задумался, должно ли это его беспокоить.       Обман полиции, договоренность владельца магазина с Дайаной Тейт.       Должно бы. Того, кем он был десять лет назад, это бы точно обеспокоило. Даже шесть лет назад. У него были принципы, мораль... восприятие того, что хорошо, а что плохо, что справедливо, а что нет...       И все это оставалось у него до сих пор. Ничего не исчезло.       Но где-то в глубине души Джон знал, что все несколько изменилось.       Свой вклад в это, вне сомнений, внесли служба в армии и командировка в Афганистан. И, вероятно, еще проведенное время с Шерлоком.       Джон услышал, как дверь открылась, и ему не нужно было поворачивать голову, чтобы понять, что на улицу вышел Шерлок.       Он потом еще поразмышляет на эту тему.       — Проголодался? Полагаю, пробежка должна была поспособствовать твоему аппетиту, — прокомментировал Шерлок. Судя по тону, он был очень доволен собой.       — Немного. И я уверен, ты знаешь здесь неподалеку какое-нибудь хорошее местечко.       — Разумеется.       Джон даже не потрудился поинтересоваться, заплатил ли Шерлоку владелец ювелирного магазина. Почти наверняка нет. Скорее, предложил скидку на свои товары или что-то подобное.       — Как рука?       Джон слегка озадачено посмотрел на Шерлока.       — Прости?       — Твоя рука. Ты ему сильно врезал.       — Да нет. У него была "хрустальная челюсть". Все в порядке.       — Хм, — на лице Шерлока промелькнуло веселье.       — В чем дело?       — Я думал, это работает только в фильмах и передачах по телеку.       — Что работает?..       — Показать куда-то и завопить "Смотри!", чтобы кого-то отвлечь.       Джон ухмыльнулся.       — Очевидно, это работает и в реальной жизни.       Шерлок засмеялся.       — Очевидно, да.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.