ID работы: 11377310

Гарри Поттер и путь рунных камней

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
3321
переводчик
jess ackerman бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
664 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3321 Нравится 800 Отзывы 978 В сборник Скачать

Глава 19: Сладкая Свобода

Настройки текста
Примечания:
Гарри и Шива выскользнули из замка ещё до начала завтрака. Солнце едва выглянуло из-за горизонта, когда они вошли в двери Гринготтса. Пройдя в кабинет Крепкорука и обменявшись приветствиями, троица сразу же приступила к делу. — Итак, с какой целью вы пришли сюда этим утром, воин Поттер? — спросил Крепкорук, переплетая пальцы. — Я не ожидал, что вы… как это по-человечески называется — прогуляете занятия, просто чтобы прийти и посмотреть, как обстоят дела с вашими счетами. — Вчера Министерство принудило меня принять участие в Турнире Трёх Волшебников. Они заявили, что только совершеннолетним волшебникам разрешено соревноваться. Я могу подтвердить это своим воспоминанием: представитель министра официально признала меня взрослым в волшебном мире. Мой магический опекун имел честь находится рядом и кивнул, подтверждая данное заявление, — сказал Гарри, передавая флакон с воспоминаниями. Крепкорук моргнул. Он уставился на Гарри, на пузырёк, снова на Гарри, а затем повернулся к Шиве. — Это правда? Она кивнула и усмехнулась. — Ага. К тому же, парнишка сам придумал восхитительную лазейку. Крепкорук снова моргнул. Он осторожно взял пузырёк с воспоминаниями. — Одну минуту. Я изучу их и скоро вернусь, — он повернулся и едва не выбежал за дверь, оставив Гарри и Шиву в удивлении смотреть друг на друга. Не прошло и пяти минут, как Крепкорук вернулся, чуть ли не рыдая от смеха. С ним был второй гоблин, выглядевший постарше, который тоже посмеивался. Он был облачён в богато украшенный парадный доспех кроваво-красного цвета. Его сопровождала свита из трёх охранников, закованных в латные доспехи. Крепкорук жестом указал новоприбывшему гоблину на Гарри, и тот шагнул вперёд. Гарри и Шива встали и поклонились. — Пусть ваше золото вечно течёт рекой, — произнесли они. Новоприбывший продолжал хихикать и отмахнулся от формальностей: — Да приумножатся ваши клады, воины. Я — Рагнок, директор Гринготтса. Оставим формальности, Поттер, Бабблинг. Вы двое достаточно развлекли и впечатлили меня, чтобы в беседе с вами я мог опустить официальное обращение. Гарри вскинул брови. Очевидно, старший гоблин не считал беседу в присутствии вооружённой охраны приватной, хотя, конечно, он был не в том положении, чтобы об этом судить. — Вы нашли довольно забавный выход из положения, Поттер. Обожаю подначивать Министерство. Особенно когда получается использовать их указы против них самих! Присядьте же! Разберемся с вашей эмансипацией немедленно, пока они не опомнились от созданного ими беспорядка! — Рагнок занял место, которое освободил Крепкорук, а менеджер по работе с клиентами приставил свой стул сбоку, передав несколько бланков Гарри и Шиве. Гарри вопросительно посмотрел на Шиву, но та, казалось, тоже понятия не имела о положении новоприбывшего гоблина. Директор был важной шишкой, но насколько? Поразмыслив мгновение, Гарри решил, что этот вопрос не стоит поднимать. Просмотрев бумаги, он указал на один раздел. — Рагнок, Крепкорук, здесь говорится, что мне всё ещё нужен опекун, пока мне не исполнится семнадцать лет. Какой тогда смысл во всём этом?        — Это не имеет значения, поскольку у вас уже есть законный опекун, — Рагнок махнул когтистой рукой. — Этот раздел в основном касается магловской стороны вопроса. С ними довольно неприятно иметь дело, поэтому вопросы магической и магловской эмансипации рассматриваются отдельно. Вы будете освобождены от необходимости иметь магического опекуна, но вам пока ещё нужен юридический опекун. Бабблинг всё ещё готова выполнять эту роль? Она фыркнула. — Я была бы просто ужасным человеком, если бы сейчас отказалась. — Тогда абсолютно ничего не изменится, кроме того, что вы сможете свободно распоряжаться своей жизнью в магическом мире, — Рагнок хлопнул в ладоши и жадно улыбнулся. — Я с нетерпением жду отчётов из школы и Визенгамота после того, как это станет достоянием общественности! Это сделает мой месяц! — он прикрякнул и скорчил гримасу. — Правда, то, что нас обвёл вокруг пальца волшебник — это удар по гордости нации… но, по крайней мере, вы показали себя способным воином, Поттер, а Бабблинг, несомненно, продемонстрировала, что у неё больше ума, чем у обычной ведьмы, поддержав вас. Труп василиска произвёл на меня огромное впечатление. Вы уверены, что не расстанетесь с ним? — Извините, Рагнок, — Гарри ухмыльнулся. — Я очень хочу, чтобы эта часть моего дома была выставлена на всеобщее обозрение. — Ну что ж, нельзя попрекать старого гоблина за попытку. Гарри закончил подписывать бланки и передал их, потирая тыльную сторону ладони. — Как это перо работало без чернил? Шива постучала по тыльной стороне своей ладони. — Кровавое перо, Гарри. Их используют только в Гринготтсе на очень важных магических документах. Бумаги, подписанные кровью, имеют огромную силу, — она смолкла на мгновение и поморщилась. — Кроме того, перо может оставить шрамы, если использовать его слишком долго. Так что никогда не позволяй своим бумагам копиться. Это невероятно, просто чертовски больно. Крепкорук ухмыльнулся Шиве. — Делитесь своим опытом? — Эй, я была подростком. Войдите в моё положение, а? — Все посмеялись над этим. — Поттер, — сказал Рагнок, кивая после того, как отложил форму в сторону, — достаньте вашу палочку, но постарайтесь не направлять её в мою сторону. Гарри кивнул и медленно вытащил палочку, опустив её в пол перед собой. — Теперь повторяйте за мной: Я, Гарри Джеймс Поттер, наследник дома Поттеров и дома Блэков, заявляю о моём праве на эмансипацию, предоставленном мне Министерством магии. Да будет так. Вспышка света озарила и бумаги, и Гарри, когда он закончил свою речь. На его пальце появилось кольцо, и юноша, убрав палочку, поднял руку, чтобы рассмотреть его. Кольцо напоминало его мантию-невидимку с прекрасным чёрным сапфиром в центре, где должен был находиться её капюшон. — Что это? Рагнок пожал плечами. — Знак того, что вы признаны лордом Поттером, главой рода Поттеров. Вы собрали неплохую коллекцию титулов, маленький волшебник, – он снова рассмеялся. — Теперь, в связи с вашим новым статусом, есть ли у вас какие-нибудь пожелания относительно документов или информации вашего cчёта, семейных документов или финансов? Гарри задумался на мгновение, проведя рукой по волосам. — Пусть финансами управляет тот, кто лучше всех разбирается в инвестициях, а я бы хотел обсудить брачный контракт между мной и мисс Уизли и прочитать завещания моих родителей. — Хорошо, — кивнул Рагнок. Он щёлкнул пальцами, и один из охранников вышел из комнаты. — Я взял на себя смелость захватить завещания ваших матери и отца по пути сюда. Начнём с завещания Джеймса Поттера? Гарри кивнул и принял предложенный документ. Когда рука прикоснулась к нему, сургучная печать на мгновение засветилась, а затем раскололась посередине. Улыбнувшись, Гарри развернул свиток и начал читать вслух:

Последняя воля и завещание Джеймса Чарльза Поттера

Что ж, если вы это читаете, полагаю, я уже умер. Это очень хреново. Чертовски хреново, что мне пришлось это написать! Я слишком молод и хорош собой, чтобы писать завещание! Это всё задумывалось как шутка. Очень надеюсь, что моё завещание сейчас не зачитывает гоблин, потому что тогда растеряется весь юмор из-за его унылой монотонной речи. Хотя, полагаю, это может быть по-своему забавно… ах, неважно. Поехали! Итак, прежде всего, если Лили мертва, а Гарри всё ещё жив (Ох, пусть это будет так. Если нет, Дамблдор, то либо я, либо Лили из-под земли тебя достанем!), то перед тем, как Лили будет похоронена, я поручаю исполнителю этого завещания проследить, чтобы маленький Гарри прикоснулся к моей жене, держа в руках ожерелье, которое мы ему оставили. Не игнорируйте это, мой мальчик заслуживает возможности попрощаться со своей матерью. Теперь, когда с этой болезненной темой покончено, переходим к вопросам наследования. Если Лили жива, всё остаётся им с Гарри. Если она не выжила, Гарри получает всё. Если нас обоих уже нет… что ж, тогда разделите имущество Поттеров между Сириусом Блэком, Фрэнком Лонгботтомом, Римусом Люпином, Питером Петтигрю и Андромедой Тонкс. Если только мы не умрём во сне или не выберемся из своего укрытия. Как бы мне ни было неприятно это признавать, но если Питер не думал, что мы сможем победить… полагаю, он может выдать наше укрытие, если ему будут угрожать. В таком случае, просто проверьте его на принадлежность к Пожирателям, прежде чем отдавать ему что-либо из моего имущества. То же самое с Римусом. Я не думаю, что Римус переметнулся на другую сторону, но на всякий случай лучше перестраховаться. Теперь последнее — устройство Гарри. Если Лили погибнет, то вот список тех, кто должен получить опекунство в порядке приоритета: Сириус Блэк: Крёстный отец. Сири, воспитывай его с юмором, чтобы ему было весело, но следи, чтобы он не стал таким же вредным, как мы с тобой.        Элис и Фрэнк Лонгботтом: Крёстная мать; союзники Рода Поттеров. Кстати, а ведь Гарри и Невилла можно назвать практически братьями! Андромеда и Тед Тонкс: Друзья семьи Поттеров и Сириуса. Дора, позаботься о своём маленьком кузене.        Амелия Боунс: Друг семьи. Эми, я знаю, что ты была неравнодушна к Сириусу, так что, может быть, используешь это как повод, чтобы, наконец, обуздать старого пса, а?        Минерва МакГонагалл: Уважаемый наставник. Мин… постарайся раскрепоститься с мальчиком, хорошо? Любой детский дом или желающая семья. За исключением семей Пожирателей Смерти. Проверка наличия метки в этом случае обязательна. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ МОЕГО РЕБЁНКА С ПЕТУНИЕЙ И ВЕРНОНОМ ДУРСЛЬ! Когда Лили возвращается домой, практически плюясь огнём, и отрекается от своей оставшейся семьи, на это есть чертовски веская причина. Возможно, она не рассказала мне всех подробностей, но когда кто-то практически требует не заводить ребёнка, потому что он "будет таким же уродом, как его мать", мне не нужны подробности. Этим людям повезло, что я год назад пообещал не причинять им вреда. Сейчас я скорее оставлю Гарри с Маркусом Гринграссом, чем с Петунией. В любом случае, я думаю, что предусмотрел все варианты. Надеюсь, эта штука будет полностью переписана до того, как её начнут использовать. Пока, и удачи тем, кто остался. Гарри, я люблю тебя, сынок. Гарри моргнул, чтобы убрать лёгкую пелену слёз с глаз, когда закончил читать письмо. Шива слабо улыбнулась и обняла его, а Рагнок и Крепкорук просто смотрели друг на друга, слегка заинтригованные. — Разве это нормально, когда волшебники просят, чтобы их отпрыски прикасались к умершему? Я не часто присутствовал при чтении завещаний, но в тех, что я помню, этого никогда не всплывало, — спросил Рагнок. Гарри нахмурился, нащупывая ожерелье под рубашкой. — Не в магловском мире, хотя люди часто плачут на гробах. Может быть, это обычай чистокровных? — Ни разу не слышала, — медленно произнесла Шива. — Что это было, насчёт ожерелья? Гарри вытащил его из-под своей рубашки и показал ей. Маленькое золотое украшение с переплетёнными буквами L, J и H не было особенно впечатляющим или вычурным. — Полагаю, речь о нём. — пожал он плечами. — Оно было в коробке на чердаке с мамиными книгами. Я снимаю его только когда принимаю душ или сплю, а в остальное время оно всегда под рубашкой. Я не удивлён, что ты этого не заметила. Не то чтобы я размахивал этой штукой. Шива нахмурилась и протянула руку, чтобы потрогать ожерелье. — Оно не похоже на магическое, но я не могу представить, чтобы Джеймс специально упоминал о нём, если бы оно не было важным. Как ты думаешь, твоя мама использовала взаимодействие между ним и собой, чтобы закрепить любой защитный ритуал, который она использовала на тебе? Гарри нахмурился, размышляя над этим, пока засовывал металл обратно под рубашку. — Думаю, это возможно. Но сомневаюсь, что сейчас на ожерелье осталась хоть какая-нибудь магия, ведь прошло столько времени… может, стоит попробовать? Рагнок вклинился в разговор. — Желаете ли вы, чтобы Гринготтс эксгумировал Лили Поттер для завершения этого аспекта завещания? Гарри и Шива оба поморщились. Он покачал головой. — Шива, Крепкорук, Рагнок, вы, ребята, находитесь в этом мире гораздо дольше меня. А нам стоит? Я бы… очень хотел избежать осквернения могилы моей мамы, если в этом есть хоть какой-то смысл. Шива села поудобнее и скрестила руки. — Ну, Гарри, я никогда не слышала ни об одном заклинании, которое могло бы продолжать действовать и на протяжении десятилетий после смерти создателя. Разве что такое было под силу Мерлину и Моргане, но уж точно никому за последние несколько сотен лет. Даже заклинания Дамблдора, вероятно, не продержатся дольше недели или двух, даже если их регулярно подпитывать. Твоя мать была гениальна, но я сомневаюсь, что достаточно для того, чтобы сотворить такое. — Но защита, которую она наложила, всё ещё работает? — нахмурился Гарри. — Да, но, насколько я понимаю, она связана с твоим шрамом, Гарри. Это не заклинание, тут должен был быть какой-то ритуал. Однако при ритуале привязка значительно отличается от простого касания её тела катализатором, — сказала Шива, покачав головой. — Например, египтяне использовали не чистые заклинания, а привязанные к магическому артефакту, от чего сила действия самого заклинания увеличивалась и оно могло работать десятки лет. Гарри повернулся к Рагноку, и гоблин пожал плечами. — Я не претендую на понимание особенностей магии волшебников, Поттер. Однако я могу сказать вам, что за все годы моей работы мы никогда не видели ничего подобного, и нет ни одной истории, передаваемой из поколения в поколение, о подобном явлении. Гарри кивнул и откинулся назад, проведя рукой по волосам. — Никто ещё не выживал после убийственного проклятия, но мама придумала, как это сделать. Хорошо. Как насчёт того, чтобы сделать это на летних каникулах? Если это что-то, что длится так долго, то ещё несколько месяцев ничего не изменят. Сейчас мне нужно сосредоточиться на Турнире, а я не смогу этого сделать, если буду продолжать видеть видения скелета моей матери каждый раз, когда закрываю глаза, — вздрогнув, сказал Гарри. — Ты уверен, Гарри? — спросила Шива, наклоняясь и сжимая его колено в знак поддержки. Гарри кивнул и нахмурился. — Этого бы даже не случилось, если бы Дамблдор не запечатал Завещание с самого начала. Ещё один камень в его огород. Давайте перейдём к её завещанию. Гоблины пожали плечами и передали второй документ.

Последняя воля и завещание Лили Эванс Поттер.

Это просто ужасно. Мне 21 год и я пишу завещание. Ну что ж, вот, каково перейти дорогу сумасшедшему. В конце концов, могло быть и хуже. Не могу поверить, что я только что написала это… ух, теперь почти гарантированно будет хуже. Давайте двигаться дальше. Если Гарри всё ещё брыкается и гугукает (а ему лучше быть таким, иначе я затащу кого-нибудь в ад), то, по крайней мере, часть моего плана сработала. Не могу сказать, что я сильно удивлена, что большая его часть провалилась, ведь я, по сути, изобрела целую новую ветвь магии, чтобы заставить план работать, и не похоже, что такое можно было проверить заранее. Необходимость прятаться, как крыса на тонущем корабле, конечно, лишает большинства возможностей для соответствующих экспериментов. Ну, по крайней мере, я пыталась. Лучше, чем большинство людей в наши дни, похоже. Что касается распределения моего имущества. Если Джеймса ещё не тошнит от меня, то разделите мои вещи между ним и Гарри, 75% достанется Гарри. Если он уже умер, то всё достанется Гарри, независимо от того, в какой семье окажется мой мальчик. Если обоих не будет… полагаю, я должна отдать всё своё имущество Нимфадоре Тонкс. Мне всегда нравилась эта девочка, и она обожала Гарри, так что она заслуживает этого. Теперь. Опека над Гарри. Порядок такой:        Сириус Блэк: Крёстный отец. Сириус Блэк, если ты воспитаешь моего маленького мальчика таким же проказником, как ты и Джеймс, я надеру тебе задницу после того, как ты пересечёшь Ахерон, и не думай, что я не это имела в виду!        Элис и Фрэнк Лонгботтом: Крёстная мать; союзники Рода Поттеров. Алиса, я знаю, что ты хорошо о нём позаботишься. И ты всегда говорила, что хотела бы, чтобы у Невилла когда-нибудь появился брат или сестра. Андромеда и Тед Тонкс: Друзья семьи Поттеров и Сириуса. Нимфадора, позаботься о нём и присмотри за ним, как ты обещала мне несколько месяцев назад. Амелия Боунс: Друг семьи. Эми, ты одна из немногих чистокровных ведьм, которых я встречала, которая регулярно пользуется логикой. Насколько страшна ситуация? Если до тебя дошла очередь в этом немаленьком списке, полагаю, это уже является зловещим предзнаменованием, и тебе следует схватить Гарри в охапку и к черту убраться из страны. Минерва МакГонагалл: Уважаемый наставник. Мин, тебе то же предупреждение, что и Сириусу, но в обратном виде. Я не хочу, чтобы Гарри был строгим приверженцем дисциплины, так же как не хочу, чтобы он был ужасным проказником! Любой детский дом или желающая семья, приоритет отдаётся семьям сквибов и полукровок. Никаких семей любых Пожирателей Смерти или сочувствующих Волан-де-Морту. Проверка наличия метки в этом случае обязательна, как и полная финансовая проверка на предмет того, куда в последнее время были направлены их деньги. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ МОЕГО РЕБЕНКА С ПЕТУНИЕЙ И ВЕРНОНОМ ДУРСЛЬ! Клянусь небесами и адом, Мерлином и Морганой, Богом и Богиней, я разорву на части любого, кто оставит моего маленького мальчика с моей сестрой! Она больше не моя семья, и я увижу, как сгорит весь мир, прежде чем позволю этому ужасному подобию мужчины прикоснуться к моему ребёнку! Ревность — это одно, но она перешла уже все границы. Она может получить Гарри только в тот день, когда я смогу съесть снежный рожок с дьяволом! Ну, думаю, я затронула важные моменты. Гарри, милый, я люблю тебя и знаю, что ты вырастешь замечательным и добрым человеком. Не слушай фанатиков, детка. Они идиоты, все они идиоты. Прокладывай свой собственный путь, а если люди не позволят тебе… ну, ты всегда можешь просто создать свой собственный остров или что-то в этом роде и пригласить своих друзей. Магия — это здорово. Береги себя, сынок. Гарри тихо рассмеялся, отложив мамино Завещание и вытер слезы. — Похоже, мама была довольно раздражена и напряжена, да? Хотел бы я, чтобы она всё ещё была рядом, чтобы посмотреть, что она сделает с тётей Петунией и дядей Верноном. — И Дамблдором — за то, что оставил тебя там, малыш, — сказала Шива с мягкой улыбкой. — Она бы показала, где раки зимуют. Рагнок кивнул. — На самом деле я имел удовольствие познакомиться с Лили Эванс незадолго до её совершеннолетия. Она была одним из немногих представителей людского рода, которые мне нравились. Она была склонна разглагольствовать о некоторых волшебниках не хуже любого гоблина! Должен сказать, Поттер, приятно видеть, что ты унаследовал эту черту от своей родительницы. — Спасибо… наверное, — сказал Гарри, пожимая плечами. Дверь в зал заседаний снова открылась, и вошёл охранник, держа в руках брачный контракт. Он передал его Рагноку, после чего вновь занял место у стены со своими товарищами. Рагнок взял в руки контракт и поднял бровь. — Мне уничтожить его сейчас, Поттер? — Вообще-то, — сказал Гарри, подняв руку, — я хотел бы забрать его с собой в школу. У меня нет намерения подписывать его, но я хочу спросить Джинни, хочет ли она, чтобы её защищали, и убедиться, что её нельзя отправить в брак без её согласия. — Ты уверен, Гарри? — Шива нахмурилась.— Я бы посоветовала тебе просто сжечь эту штуку прямо сейчас. Что, если кто-то наложит на тебя заклинание принуждения или каким-то ещё образом убедит тебя подписать его? — К концу ночи он либо станет пеплом, либо вернётся в хранилище, Шива. Мне нравится Джинни; я не собираюсь решать это без её участия. Его опекун вздохнула, но кивнула в знак согласия.        — Это должно решить почти все проблемы со стороны Гринготтса, — Рагнок потёр руки. — Поместье Поттеров будет закончено к зимним праздникам, если вы захотите осмотреть работу к тому времени. — Хорошо, мы, возможно, заглянем, — Гарри кивнул. — Спасибо за помощь, Рагнок, Крепкорук. — Нет, спасибо тебе, Поттер. Я давно так не развлекался, — Улыбка старого гоблина была нервирующей, и Гарри был крайне благодарен, что она была направлена не на него. — До следующей встречи. Поттер, Бабблинг, продолжайте хаос! Он встал, посмеиваясь про себя, и уже почти дошёл до двери, когда отозвался: — О, и удачи на Турнире, Воин! Гордись собой, своей семьёй и нацией! — Он вышел, за ним последовали охранники, оставив Крепкорука и людей наедине. Крепкорук выдохнул. — Нечасто удаётся получить аудиенцию у Рагнока Смелого. Если ты готов подождать ещё немного, у меня есть кое-что, что, как мне кажется, может тебя заинтересовать, Воин Поттер. Это и подарок, и деловое предложение. — Ну, конечно. Что это? — Гарри нахмурил брови в замешательстве. — Одну минуту, — гоблин щёлкнул пальцами, и лист бумаги вылетел из кучи через щель в стене. — Это… существо, которое может тебя заинтересовать. Их естественная среда обитания, как правило, находится рядом с некоторыми из наших городов. Многие гоблины считают их чем-то вроде забавного домашнего животного. Обычно мы не говорим о них с чужаками, поэтому они довольно редко встречаются на поверхности. Я подумал, что ты можешь быть заинтересован в приобретении одного из них для нашего общего знакомого. — Что за существо? — Шива нахмурилась. — Оно опасное, или его можно контролировать? Крепкорук фыркнул. — Оно опасно для сладостей, не более того. Дверь в комнату снова открылась, и вошёл гоблин, сопровождавший маленькую тварь. Она была на поводке и размером примерно с небольшую собаку с мягким коричневым мехом. Она ковыляла на четырёх лапах и праздно осматривала окрестности своим крошечным шевелящимся носиком. Мордочка казалась чем-то средним между кроличьей и собачьей. По бокам головы, прямо над маленькими ушками, располагалась пара крошечных изогнутых рожек. Они тянулись вокруг и едва выступали над изгибом головы, казались почти раздавленными. В целом, это существо было одним из самых очаровательных и милых, которых Гарри когда-либо доводилось видеть. — Что это такое? — спросила Шива, уставившись на него широко раскрытыми глазами. — Это, — сказал Крепкорук с улыбкой и величественным жестом, — Морщерогий Кизляк.

***

Гарри вошёл в гостиную Гриффиндора с широченной улыбкой на лице. Полумна и Гермиона подняли глаза от своих книг, а Фред, Джордж и Невилл в замешательстве сузили глаза. Полумна не могла их винить: всякий раз, когда Гарри выглядел таким счастливым, что-то знаменательное либо только что произошло, либо вот-вот произойдёт, а после вчерашнего отбора чемпионов, насколько она знала, не произошло ничего потрясающего. Полумна наклонила голову, увидев, что Гарри держит в руках небольшой свёрток, который, казалось, шевелится под одеялом. Она не помнила, чтобы он уходил с домашним животным. Конечно, она не помнила, как он уходил, поскольку для большинства порядочных людей он вышел слишком рано, но она бы всё равно заметила, если бы он взял питомца. А Живоглот сидел прямо у огня, так что его он тоже не брал. Неужели Гарри купил питомца, пока отсутствовал в школе? Но почему? И почему он смотрел только на неё? Это она должна была смотреть, а не наоборот! — Привет, Луни. Хороший день, не так ли? — спросил Гарри, его улыбка не сходила с лица ни на секунду. — Да, Гарри, день был приятным. Что у тебя в руках? — спросила Полумна. Люди начали затихать в гостиной, видя, что происходит что-то интересное. Полумна сдержала желание вздохнуть. Может, Гриффиндорцы и не такие задиристые, как Рейвенкловцы, но иногда они слишком любили посплетничать. Честно говоря, она была весьма удивлена, узнав, что, несмотря на репутацию Лаванды и Парвати как королев сплетен, эти две Гриффиндорки были одними из самых вежливых, учитывая выбранное ими хобби. Казалось, что худшими из них были в основном старшекурсники и Ромильда Вейн. Гарри легонько погладил одеяло, которое снова затрепетало в ответ. — А, это? — Его улыбка стала ещё шире. Луна увидела, как Гермиона склонила голову набок, а Джинни плюхнулась рядом с близнецами, оглядываясь в замешательстве. Луна кивнула. — Да, Гарри. Твоя посылка, похоже, живая. — Так и есть, — он шагнул к ней, и протянул руки. — Вот, это подарок для тебя. Мечтательное выражение лица Луны пошатнулось, и она смущённо нахмурилась. Подарок? Почему Гарри должен дарить ей животное? Она медленно протянула руку и откинула одеяло в сторону. Глаза Луны расширились, и она испустила крик чистого, нескрываемого ликования. Она схватила маленькое существо и начала кружиться с ним, а потом резко прижала к груди, обнимая. Маленькое животное издало забавное фырканье, выпустило крошечный язычок и лизнуло её щеку. Луна издала ещё один возглас восторга и обернулась к Гарри. — Гарри! Ты нашёл Морщерогого Кизляка! Ты подарил мне Морщерогого Кизляка! Морщерогий Кизляк! — Она прыгнула вперёд и расцеловала Поттера в обе щеки, а затем отпрянула и притянула крошечного кизляка. Он пошевелил своим очаровательным маленьким носиком в её сторону и, казалось, улыбнулся от удовольствия. — О Мерлин, он улыбается мне! Он улыбается! Гарри, ты потрясающий! Ты самый лучший! У меня даже нет слов, чтобы описать это! Я должна немедленно написать письмо папе! Это кизляк! Полумна — и прижатый к её груди кизляк — рванула к лестнице в комнату, отчаянно пытаясь найти пергамент и перо.

***

Когда Полумна ушла, едва соображая от счастья, остальные в комнате уставились в ту сторону, куда она исчезла, а Гарри тихонько хихикал, занимая освободившееся место на диване. — Ну, всё прошло немного лучше, чем я ожидал. Я сомневался, сможет ли она говорить после того, как я дам ей зверька. — Гарри, — медленно и осторожно сказала Гермиона. — Это животное… действительно Морщерогий Кизляк? — Ага. — Честно? — Клянусь! — Морщерогий Кизляк. Ты серьёзно? — Да, Гермиона, — Гарри в этот момент улыбался как сумасшедший, а его подруга выглядела ещё более изумлённой. — Настоящее воображаемое существо? — спросила она. — Оказывается, не такое уж и воображаемое, — кивнул Гарри. Гермиона издала звук, который Гарри не смог определить, и притянула себя ближе к нему. — Только ты мог пойти в Гринготтс, пытаясь получить эмансипацию, и уйти с чёртовым воображаемым существом, — пробормотала она ему в грудь с отчаянием. Гарри только рассмеялся и притянул её в объятия. Он продолжал держать девушку, поглаживая по шелковистым волосам, пока её дыхание не замедлилось, и она не устроилась поудобнее у него под боком. — Оказывается, они живут рядом с гоблинами. Крепкорук предложил мне купить одного, когда услышал, что Полумна ищет Морщерогих Кизляков. Эти зверьки очень редко встречаются на земле, и никому не приходило в голову спросить гоблинов, так что большинство людей не думали, что они существуют на самом деле. — Он сделал паузу и постучал себя по подбородку. — Они совершенно очаровательны, не так ли? Я думаю купить несколько пар для разведения через несколько лет и начать продавать их людям. Или я могу просто предложить это дело Полумне. Крепкорук, кажется, тоже её любит, так что она, вероятно, получит хорошую сделку.        Джинни рассмеялась и покачала головой. — Не могу поверить, что ты нашёл кизляков для Полумны. Теперь она никогда не переметнется на другую сторону, и ты, вероятно, заработал маленькую, светловолосую собачку, Гарри! — сказала Джинни, смеясь и держась за бока. — Она говорит о Морщерогих Кизляках с тех пор, как я себя помню! — Чертовски здорово, приятель, — согласился Джордж, пожимая руку Гарри. — Спасибо, ребята, — сказал Гарри, всё ещё улыбаясь. — Хотя на самом деле, вы должны благодарить Крепкорука. Это он додумался предложить животное Полумне, — Улыбка Гарри спала, и он наклонился вперёд. Гермиона сдвинулась так, чтобы не быть прижатой к нему. — Хорошо, давайте теперь поставим защиту от прослушивания. Мне нужно кое-что спросить у тебя, Джинни. Фред, Джордж, вы можете остаться, как и в прошлый раз. Нев, ты тоже слышал всё это раньше, так что можешь остаться, чтобы дать совет. Все четверо кивнули, когда Гермиона вздохнула и достала свою палочку, чтобы произнести заклинания. Закончив, она посмотрела на Гарри: — Я полагаю, всё прошло хорошо? Гоблины не доставили вам никаких проблем?        — Не-а, — Гарри покачал головой. — Крепкорук пошёл за гоблином более высокого ранга, чтобы тот тоже с нами поговорил. Это был Рагнок Смелый — по-видимому, он директор Гринготтса. — Гарри собирался продолжить, но сделал паузу, заметив, что Невилл смотрит на него расширенными глазами. — Нев? — Ра-Рагнок Смелый? Серьёзно? Ты только что сидел с чёртовым лидером Нации Гоблинов Британии!? — спросил Невилл, многократно моргая.        Гарри откинулся назад и провёл рукой по волосам. — Ого, — сказал он тихо. — Думаю, это объясняет, почему с ним были охранники… да, мы с ним беседовали. Видимо, он впечатлён хаосом, который меня окружает. Фред покачал головой и присвистнул. — Эмансипация, кизляк и лидер Нации Гоблинов Британии за одно утро. Нам нужно вывести игру на более высокий уровень, дорогой брат.        — Нет, брат, — Джордж покачал головой, — я думаю, нам нужно признать поражение. Гарри Поттер — соперник, которого нам не превзойти. Гарри хихикнул. — Я ценю ваши голоса доверия, ребята. Давайте двигаться дальше, ладно? — Он протянул бланк брачного контракта Джинни, которая взяла его с расширенными глазами. — Джин, это брачный контракт. Теперь, когда я эмансипирован, я могу либо уничтожить его, либо бросить обратно в хранилище. Уничтожить его — мой первый порыв. Я ненавижу оставлять что-то подобное без присмотра, и мне очень не нравится, когда люди пытаются контролировать мою жизнь. Однако это касается не только меня. Если ваша мама подписала один раз, то она может подписать его снова. Хочешь, я положу это обратно в хранилище, пока я не женюсь или тебе не исполнится 17 лет, чтобы защитить тебя? Близнецы посмотрели друг на друга. Джордж кивнул Фреду, чтобы тот продолжал. — Ты готов сделать это для неё, Гарри? Гарри кивнул, но заговорила Гермиона. — Конечно, он бы так и сделал, Фред. Мы говорим о Гарри. Мальчик отдал бы свою почку другу. Невилл задумался и высказал свою точку зрения. — Спорный вопрос. Теперь, когда ты можешь входить в хранилище и выходить из него без проблем, люди могут заставить тебя подписать контракт с помощью нужных заклинаний и зелий. Это всё ещё сложно, но уже возможно. Однако, вы правы. Джинни будет лучше защищена, если этот контракт ещё немного полежит под замком.        Джинни наконец перестала смотреть на пергамент и нахмурилась. Она оглядела группу и решительно замотала головой. — Нет! Нет, я не хочу этого! Мама может делать всё, что ей вздумается, но она никогда не заставит папу согласиться продать меня, как шлюху. Если она попытается написать ещё один такой контракт, я смогу заставить папу как главу семьи аннулировать его. Возможно. И даже если я не смогу, это неправильно! Уничтожь это, Гарри, — прорычала она, возвращая ему пергамент. Гарри взял бумагу и посмотрел на неё, озадаченно нахмурившись. — Ты уверена? — Да, — кивнула Джинни. — Я всё ещё хочу тебя, Гарри. Наверное, всегда буду. Но я не дура и не в отчаянии. Я не собираюсь с помощью зелья заставить тебя полюбить меня, и я вижу, как много девушек уже имеют кусочек твоего сердца. Как бы ни было обидно, но я не вписываюсь в эту картину. Разрушь контракт, чтобы я могла жить дальше. Пожалуйста. Если ты сохранишь его, я смогу обманывать себя, думая, что у меня есть шанс, хотя на самом деле это не так. Джордж повернулся к своей младшей сестре и положил руку ей на плечо. — Джин, у тебя есть шанс. Сейчас он встречается только с Гермионой. И они всё ещё подростки. Подростковые романы не всегда длятся долго.        — Нет, Джордж, — Джинни снова покачала головой и грустно улыбнулась. — У меня нет шансов. Гарри любит Гермиону. А если он порвёт с ней, то у него есть Тонкс, Полумна, Дафна и Трейси. Гарри поднял руку. — Трейси не нравятся мальчики. — Неважно, — сказала Джинни. — Чёрт, если я правильно поняла, то, что происходило на последних несколько приёмов пищи, то французская Вейла тоже заинтересована.        Гарри и Гермиона оба начали говорить об этом и повернулись, чтобы посмотреть друг на друга широко раскрытыми глазами. — Сегодня утром она практически набрасывалась на людей, пытаясь найти тебя, когда тебя не было на завтраке, Гарри, — Гермиона вздохнула и кивнула, соглашаясь с этим. — Слушай, я просто не хочу ложных надежд. Если у меня действительно есть шанс, тогда оставь его в своём хранилище, но… если нет, тогда просто уничтожь его сейчас, Гарри. Я не хочу тебя ни к чему принуждать и не хочу тосковать по мальчику, который никогда не будет мной интересоваться.        Гарри вздохнул и кивнул ей. Он долго размышлял, прежде чем достать свою палочку и произнести Инсендио. Брачный контракт быстро сгорел, оставив после себя лишь небольшую кучку пепла. Гарри подарил Джинни маленькую, грустную улыбку. — Мне жаль, Джинни. Правда, мне жаль. — Я знаю, — Джинни пожала плечами. — Это не твоя вина. Спасибо, что рассказал мне сейчас. Я буду жить дальше. В этой школе полно других мальчиков. Увидимся утром? — сказала она, вставая. Джинни поспешно вытерла глаза и пошла по лестнице в свою комнату.        Близнецы откинулись назад, вздыхая. Джордж отдал честь Гарри. — Ты поступил по-доброму, приятель. Большинство просто избавились бы от него немедленно. Я присмотрю за ней, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. А вы с Фредом должны сосредоточиться на Турнире.

***

В тот вечер Гарри сидел за ужином со своей обычной компанией друзей и не обращал внимания на пристальные взгляды большинства окружающих его учеников. Гриффиндорцев нисколько не волновали слухи, ходившие вокруг, поскольку большинство из них были в гостиной, когда МакГонагалл фактически признала, что Гарри участвует не по своей воле. Оказалось, что подавляющее большинство Хаффлпаффцев также поддерживало его. Сьюзен упомянула, что они с Ханной усадили всех и угрожали проклясть любого, кто попытается утверждать, что Гарри обманывает. Факультет затих, когда они указали на несколько случаев из предыдущих лет обучения, показывающих, что гораздо более вероятно Поттера хотят убить. Слизерин был несколько расколот. У Малфоя было много сторонников, высмеивающих Гарри и немного докапывающихся до Фреда. Та группа, которая поддерживала Гриффиндорских чемпионов, состояла в основном из тихих младшекурсников и Дафны, Трейси, Блейза и Милли. Рейвенкло… ну, Падма и Су поддерживали его. Остальные члены факультета, очевидно, всё ещё не забыли, как он угрожал им в прошлом году. Были несколько студентов первых и вторых курсов и некоторые старшекурсники, которые, казалось, поддерживали его. Флёр вошла в Большой зал и огляделась. Заметив Гарри, она громко выдохнула и направилась к нему, заняв место справа от него и заслужив поднятую бровь Невилла, который подвинулся, уступив ей место. — Наконец-то! Я искала тебя весь день, Гарри! Где ты был? Ты ведь не избегал меня? Гарри улыбнулся своей подруге. — Нет, Флёр, я не избегал тебя. Меня не было в замке почти всё утро и день. Я только недавно вернулся. — Ох! — Флёр нахмурилась и повернулась к своей тарелке. — Я… Мне жаль. Арри, я… я хотела сказать тебе, что не верю, что ты жульничал, чтобы участвовать, как думает мадам Максим. Я доверяю тебе, Арри. Если ты говоришь, что не бросал имя, значит, ты не делал этого. Гарри улыбнулся и коснулся её плеча своим. — Спасибо, Флёр. Это много значит для меня. — Если хочешь, я готова помочь тебе тренироваться. Я не хочу, чтобы ты пострадал, Арри. Гермиона хихикнула. — Ну, Гарри, ты определённо собираешь довольно много новых репетиторов. — Да, — сказал Гарри, проводя рукой по волосам. — Конечно, да… Спасибо, Флёр. Я воспользуюсь твоим предложением. Я не слишком силён в заклинаниях, просто чтобы ты знала. Я… больше сосредоточен на рунах. Она подняла на него брови и усмехнулась. — Правда? Я и не заметила. — Флёр подняла палец и ткнула в несколько рунных камней на перекрещённом на его груди ремне. — Должно быть, это они! Они такие незаметные! Гарри засмеялся: — Ладно-ладно, я понял, о чём ты! Флёр радостно кивнула и начала наполнять свою тарелку. Гарри закатил глаза и потянулся за едой. Дафна со вздохом опустилась напротив Поттера. Стол слегка подпрыгнул, когда она уронила на него огромный фолиант, который несла в руках. Гарри поднял на неё брови и пристально посмотрел на книгу. — Даф, эта книга выглядит даже больше, чем та, которую Гермиона взяла на первом курсе для "лёгкого чтения". Гермиона впилась в него взглядом. — Некоторым из нас нравятся интеллектуально стимулирующие объёмы знаний. — Да, Гермиона, а некоторые из нас предпочитают, чтобы наш изнурительный труд был в теплице, а не в библиотеке, — Невилл пожал плечами. — Честно. Мальчишки, — пробормотала она. Дафна фыркнула и покачала головой. — В этом я с ними согласна, Гермиона. Твои книги для чтения на досуге порой довольно экстремальны. Но это уже не важно. Гарри, я сказала тебе, что получу копию правил этого Турнира. Я их достала. Вилка Гарри замерла на полпути ко рту, и он уставился на книгу, которую Дафна открыла. Очень медленно он опустил прибор обратно на тарелку и слабо произнёс: — Дафна. Пожалуйста, пожалуйста, скажи мне, что это не тот свод правил для этой штуки. — Извини, но это полный свод правил, — сказала она небрежно. — Вот, я отметила важные разделы и сделала некоторые краткие заметки. — Она положила книгу на стол, и Гермиона тут же отодвинула свою еду в сторону, чтобы лучше прочитать выделенные разделы. Флёр тоже наклонилась к Гарри, чтобы начать читать, а Гарри просто смотрел на всё это, моргая. — Ого, — Фред присвистнул, увидев размеры фолианта. — Хм, Гринграсс, там есть что-нибудь, о чём мне стоит беспокоиться? Она пожала плечами. — Я бы рекомендовала послушать, но, честно говоря, ты не на четвёртом курсе, так что ты, вероятно, знаешь более чем достаточно, чтобы пройти через турнир, сохранив, по крайней мере, большую частью своих конечностей. Ты развлекаешься, Фред, а я в первую очередь помогаю Гарри. — Я… не думаю, что смогу запомнить всё это, Даф, — Гарри сглотнул. — Для этого есть мы с Гермионой, Гарри. Как я уже сказала, я записала для тебя важные пункты. — Она сделала паузу и нахмурилась, сжав кулаки. Трейси прильнула к ней и обняла, что ещё больше встревожило Гарри. Тихо произнесённое Гермионой проклятие не оставляло никаких сомнений о дерьмовости ситуации. — Что? Насколько всё плохо? Флёр тяжело вздохнула и указала на один из разделов документа. — Это то, чего вы боитесь, да? Гермиона повернула голову, посмотрев на указанный Флёр фрагмент, а затем кивнула, вторя Дафне. Последняя вздохнула и ответила: — Да. Вот оно. Гарри, тебе разрешено начинать Задания только с одним инструментом для колдовства. — Бэгмен упоминал об этом прошлой ночью… — сказал Гарри, не понимая, куда она клонит. — То есть, либо с палочкой, либо с одним рунным камнем, Гарри. Его лицо потеряло почти весь свой цвет от её слов. — Ты не можешь взять с собой на Задание свой пояс. Я бы порекомендовала тебе палочку, так как сомневаюсь, что какое-либо из твоих изобретений достаточно универсально, чтобы служить подходящей заменой. И тебе также придётся оставить свой "Коммуникатор". — Чёрт возьми, — пробормотал Гарри. — Да, — согласилась Дафна. — Хорошая новость в том, что руны вообще-то не запрещены. Так что всё, что ты начертишь после выхода на арену, вполне допустимо. — Я быстр, но не настолько. Если кто-нибудь нападёт на меня, я вряд ли смогу вырезать что-то полезное достаточно быстро. Гермиона сжала его бедро. — Итак, как я уже говорила в прошлом году, Гарри. Мы работаем над улучшением твоего произнесения заклинаний. Это не конец света. У тебя всё будет хорошо, — несмотря на её уверенный тон, Гарри знал Гермиону достаточно хорошо, чтобы услышать напряжение и волнение в её голосе. — Да. Да, я буду в порядке, — сказал Гарри, не зная, кого именно он пытается убедить. Флёр нахмурилась. — Есть ли какие-нибудь ограничения на призванные предметы? Дафна посмотрела на неё и моргнула. Затем на её лице появилась широкая улыбка. — Делакур, я могу тебя поцеловать. Нет, таких ограничений нет. Гарри, первым делом ты должен использовать призывающие чары. Как твоя "Леска", только без прямой видимости. Один из нас будет держать твой пояс на трибунах, а ты сможешь призвать его. Гермиона покачала головой. — Да, это хороший план, но тебе нужно сосредоточиться на заклинаниях, Гарри. Я не оставлю это на волю случая или удачи. Ты должен быть в состоянии функционировать достаточно хорошо, чтобы выжить, не полагаясь только на руны. Кто бы ни использовал тебя, он знает, в чём ты силён, и, скорее всего, приложит все усилия, чтобы ослабить тебя. Невилл нахмурился. — Да, но мы знаем, что большинство людей не думают о нестандартных вещах. Неужели ты думаешь, что они подумают о том, что он может призвать свои рунные камни, если они даже не могли подумать о том, чтобы Фред просто бросил своё имя из-за линии? Фред покачал головой. — Они подумают. Мой метод был явно магловским. Никакой магии. Когда дело доходит до магических решений, мы все думаем гораздо более широко. — Заклинание призыва — всё ещё хороший основной план, — сказала Дафна, пожимая плечами. — Если это не сработает на первом Задании, именно поэтому Гарри получает несколько репетиторов. Все члены группы кивнули в знак согласия. Гермиона протянула руку и указала на другой раздел. — Здесь написано то, о чем я думаю, Дафна? Слизеринка посмотрела туда, куда указывала Гермиона, и кивнула. — Да. Мне тоже нравится эта часть. Гарри, тебе разрешено пропускать любые занятия, если это нужно для "обучения и подготовки". Единственное реальное ограничение на этот счёт — это то, что учителя из твоей школы не могут тебе помогать, но, как уже было сказано другими, для тебя это не имеет никакого значения, так как твоей официальной школы больше не существует. О, и вы также освобождаетесь от любых экзаменов в течение года. Гарри и Фред оба улыбнулись. — Круто, так мы сможем избежать Зелий, если Снейп станет слишком надоедливым, и мы также можем пропустить Историю Магии, чтобы продолжить обучение. Фред кивнул. — И Астрономию, чтобы мы могли больше спать! — Он пожал плечами, когда остальные уставились на него с выражением разочарования. — Что? Этому лицу нужен сон, чтобы оставаться удивительно грубым и красивым! Алисия шлёпнула его по затылку, и все вокруг засмеялись.        В этот момент подошла Полумна и села рядом с Трейси, всё ещё сжимая в руках своего кизляка и улыбаясь. — Всем привет. Я только что закончила отсылать свои письма. — Привет, Луни, — сказал Гарри. Трейси наклонилась, чтобы посмотреть на существо, прижавшееся к груди её подруги. Кизляк наклонился и лизнул Трейси в нос. Она отпрянула, смеясь и улыбаясь. — Что это, Луни? Оно очаровательно! Луна засияла. Она протянула кизляка так, чтобы все вокруг могли видеть. — Она — Коко! Потому что её шерсть похожа на горячее какао. Это мой собственный питомец — Морщерогий Кизляк! Гарри купил её для меня у гоблинов! Разве она не самое красивое, милое, плюшевое, нежное и приятное для объятий создание, из всех что вы когда-либо видели? НеГриффиндорцы за столом прекратили разговор и уставились на Полумну, Коко и Гарри. Трейси неуверенно протянула руку, чтобы потрогать кизляка, который радостно прижался к ней. Дафна медленно повернулась, чтобы посмотреть на Гарри. — Ты принёс и подарил Полумне воображаемое существо. От гоблинов. — Ага, — улыбнулся Гарри. Гермиона застонала и провела рукой по лицу. — Не беспокойся, Дафна. Я уже прошла через это. Очевидно, это в основном подземные животные, и гоблины пренебрегли упоминанием их вида для посторонних. У Гарри достаточно доброй воли, чтобы его менеджер по работе с клиентами сделал исключение. Флёр покачала головой. — Что такое Морщерогий Кизляк? Я не слышала о таком существе. Гермиона снова застонала, и на этот раз к ней присоединилась Дафна. Невилл рассмеялся, но и Трейси выглядела очень забавляющейся. — Это существо, которое Полумна и её отец искали много лет. До сегодняшнего дня они не были уверены в его существовании. — Это была наша охота на бекасов, — согласилась Луна, поглаживая голову Коко. Она издала звук, похожий на мурлыканье. — Мы собираемся напечатать специальный выпуск "Придиры" с подробным описанием всего! Я говорила, что сначала папа должен выпустить номер с освещением Турнира, но не смогла уговорить его. Поэтому мы пошли на компромисс и сделали два отдельных выпуска. Я могу дать вам копию номера о кизляке, если хотите. — Да, спасибо тебе, Луна, — Флёр выглядела искренне забавляющейся. — Это очень милое животное. — Кому какое дело до дурацкого кизляка? — сказал Рон с небольшого расстояния за столом. — Скорее всего, он даже не настоящий. Просто странное животное, которое Гарри подобрал и решил немного поразвлечься с тобой, Лунатичка. Температура за столом упала на несколько градусов, и многие разговоры прекратились. Гарри, Полумна, Трейси и Гермиона посмотрели на Рона. Дафна, всегда практичная, собрала свои материалы для исследования, а Невилл убрал тарелки перед своими друзьями. Фред повернулся лицом к брату, а Джордж поднялся со своего места рядом с Анджелиной. — Рон, — сказал Фред, — ты должен извиниться перед Полумной. — Чёрт возьми, теперь ты тоже встал на их сторону, Фред? Мало того, что он помогает попасть на Турнир моим братьям, а не мне? А теперь он ещё и превратил тебя в своего цепного пса? — Что? — спросил Фред, сузив глаза. — О чём, чёрт возьми, ты говоришь, Рон? — Младший брат, ты бросал своё имя прямо рядом с нами, — сказал Джордж. — И тем не менее, кубок выбрал Фреда и Гарри, — Рон нахмурился. — Вам троим всегда надо быть лучше меня, не так ли? Вы не можете чувствовать удовлетворение, позволяя мне насладиться моментом. Нет, вы просто должны пойти и всё испортить! Если бы ты не вписал своё имя, Фред, то выбрали бы меня! — Серьёзно? — Гарри фыркнул. — Ты еле-еле сдаёшь экзамены и никогда ничего не делаешь, кроме игр в шахматы и взрывающиеся карты или разговоров о квиддиче. Ты берёшь самые простые дополнительные предметы и всё, что ты делаешь, это оскорбляешь людей. Ты всё ещё называешь Дафну и Трейси "змеями". Ты такой же придурок, как Малфой, только на противоположной стороне спектра, Рон. Какого чёрта ты думаешь, что Кубок сочтёт тебя достойным места Чемпиона Хогвартса? Лицо Рона побагровело, и он хлопнул руками по столу. — Ну и болтун же ты, чёртов обманщик! Ты напал на меня на втором курсе! На своего соседа по комнате! Почему ты участвуешь в этом деле?        — Ты крал у него, Рональд! — Фред крикнул в ответ на своего брата. — Конечно, он напал на тебя! И мы тоже напали на тебя! Он участвует потому, что кто-то хочет его смерти, как и каждый чёртов год, когда он был здесь. Сядь на место и заткнись, пока ты не выставил себя ещё большим дураком!        — Нет! — Рон фыркнул. — Пошёл ты, Фред! Ты, Джордж и Джинни только и делаете, что принимаете его сторону! И Билл тоже! Никто из вас не заботится обо мне и о том, что я чувствую! Вы все слушаете этих змей и Лунатичку и поклоняетесь земле, по которой ходит Поттер! Хватит с меня этого. Он чёртов обманщик и бабник, привлекающий к себе внимание. Всё, чего он хочет, это больше славы, денег и девушек! У него есть всё, а у меня ничего! И вы поддерживаете его и помогаете ему? Вы все можете катиться в Ад! — Рональд, — яростно прошипел Фред, — у тебя есть последний шанс извиниться перед всеми нами. Джордж кивнул, его лицо застыло. — Этого не случится, — сказал Рон, вся его голова теперь стала фиолетовой. — Семья превыше всего. Вы забыли об этом, когда поддержали его вместо меня. Надеюсь, Турнир убьёт его и покалечит тебя, Фред, потому что вы оба этого заслуживаете! Те немногие разговоры, которые ещё продолжались в Большом зале в этот момент, замерли. Если бы упала булавка, это прозвучало бы как пушечный выстрел. Гарри покачал головой и встал. — Что ж, приятно знать, чего ты стоишь, Рон. Извините меня все, я пойду поставлю дополнительную защиту вокруг своей кровати, чтобы быть уверенным, что я смогу спать, не беспокоясь о том, что получу заклинание в спину, — он вышел из Большого зала. Джинни, Джордж и Фред медленно встали и переместились, чтобы стоять вместе. — Рон, — сказал Фред, — поздравляю. Ты только что получил то, чего всегда хотел. У тебя на двух старших братьев стало меньше. Я думаю, что Билл и Чарли, вероятно, последуют твоему примеру и отрекутся от тебя после этого. Перси, вероятно, всё ещё будет с тобой, и мы все знаем, что мама и папа не собираются выгонять тебя из семьи за твой нрав. Но мы? Всё кончено. Ты нам не брат, Рон. Джордж продолжил, когда его брат остановился. — Да. Злиться и завидовать — это одно. А активно надеяться, что друга семьи убьют, а твой брат останется калекой на всю жизнь? — Он покачал головой. — Мне плевать на твой характер, Рон. Это низко даже для тебя. — Я привыкла равняться на тебя, Рон, — проговорила Джинни. — Единственная причина, по которой я не прокляла тебя сейчас, заключается в том, что профессора смотрят, и я не собираюсь давать им повод наказывать меня. Брат, с которым я выросла, никогда бы не сказал таких вещей. Я не знаю, что с тобой случилось, но мне уже всё равно. Ты достаточно оскорблял моих друзей и семью. Держись от меня подальше. И если ты ещё раз назовёшь Полумну "Лунатичкой"… я бы на твоем месте стала бы почаще оборачиваться. Три члена семьи вышли вслед за Гарри из Большого Зала. Рон с усмешкой посмотрел на их спины и сел обратно, снова взяв свою тарелку с едой. МакГонагалл медленно подошла к нему сзади вместе с Шивой. — Мистер Уизли, пройдёмте со мной. Рон посмотрел на главу своего факультета. — Профессор, если вам не понравилось то, что я сказал, вам следовало вмешаться раньше. Рот МакГонагалл стал почти невидимым, так как её губы сжались в тонкую линию. Её рука, держащая палочку, заметно напряглась. — Мистер Уизли, я позволила этому продолжаться, потому что ваши палочки оставались в кобуре, и я надеялась, что ваша семья заставит вас образумиться, прежде чем вы зайдёте слишком далеко. Очевидно, я переоценила вашу способность понимать долгосрочные последствия. Встать. Сейчас же. Он встал и фыркнул, указывая на Шиву. — Ну да, у неё нет никаких причин быть здесь. Она просто цепная псина Поттера, как и остальные. — Ты угрожал моему подопечному, — сказала Шива, сузив глаза. — Я имею право обеспечить его безопасность в его собственном факультете. Рон только фыркнул и вышел вслед за двумя профессорами из Большого Зала. Полумна смотрела вслед уходящему персоналу грустными глазами. — Жаль, что всё так получилось… — она крепче прижала Коко к груди. Кизляк подтянулся и лизнул её подбородок. Трейси вздохнула и наклонилась, чтобы обнять блондинку. — Не вини себя за то, что вынудила это сделать, Луна. Рон Уизли — идиот, который никогда не думает, прежде чем открыть рот. Он пожалеет о сказанном позже и, возможно, попытается извиниться через несколько недель. — Это не будет иметь значения, — Дафна покачала головой. — На этот раз он зашёл слишком далеко. Гермиона вздохнула и кивнула. — Я согласна. Я пойду проверю Гарри. Всем приятного вечера. Когда Гермиона ушла, группа закончила работу и собрала свои вещи. Флёр повернулась к Невиллу и поинтересовалась. — Все приёмы пищи в Хогвартсе такие… интересные? — Вокруг Гарри? — Невилл пожал плечами. — Да, в основном. Обычно всё распределяется в течение года, а не в первые дни, так что пока немного чересчур. Флёр кивнула. — А. Что ж, думаю, мне придётся просто привыкнуть к этому.        — Уверен, Гарри это оценит, — Невилл улыбнулся. Он начал уходить вместе с остальными, но остановился и улыбнулся старшей девушке. — Гермионе это тоже наверняка понравится.

***

На следующее утро за завтраком Рон Уизли ел оладьи будучи очень недовольным. Профессора МакГонагалл и Бабблинг почти час ругали его предыдущим вечером, и назначили отработки вплоть до праздника Йоль. МакГонагалл даже сказала, что единственная причина, по которой его не отстранили от занятий, заключается в том, что во время стычки не были использованы волшебные палочки. А Бабблинг предупредила его, что если с Гарри что-нибудь случится на территории факультета, то младший Уизли будет первым, кто окажется под следствием. Рон запихнул в рот ещё один кусок оладьи и нахмурился. Он знал, что зашёл слишком далеко. И он извинится через неделю или две, когда у них будет возможность все обдумать и понять, что он был прав, даже если он выразился неправильно. Действительно, он не был виноват в том, что его семья бросила его. Гарри Поттер постепенно сумел украсть у него все, а потом Фред только усугубил ситуацию, попав на Турнир вместо него! Это было несправедливо. Как Рон должен был доказать, что он так же хорош, как и остальные члены его семьи, если у него никогда не было возможности продемонстрировать свои способности? Дурацкий Поттер. Дурацкий Фред. Дурацкая школа. Он напрягся, увидев, как в окна Большого зала влетела сова с красным письмом. Это был Эррол. Старую сову можно было сразу узнать, так как она почти пьяно спотыкалась в воздухе. Как эта бедняжка до сих пор жива, Рон не представлял. Он направлялся в сторону стола Гриффиндора. Конечно же, так оно и было. Должно быть, его мать услышала, что он сказал, и послала ему громовещатель… Старая птица опустилась перед Фредом, и Рон моргнул. Его лицо расплылось в улыбке, когда он понял, что мама послала громовещатель не ему. Это был Фред! Мама злилась на Фреда больше, чем на него! Фред скорчил гримасу и протянул руку, чтобы открыть громовещатель. ФРЕД УИЗЛИ, КАК ТЫ СМЕЕШЬ УЧАСТВОВАТЬ В ТУРНИРЕ ТРЁХ ВОЛШЕБНИКОВ! ТЫ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИЙ И У ТЕБЯ НЕДОСТАТОЧНО ЗНАНИЙ, ЧТОБЫ СОРЕВНОВАТЬСЯ НАРАВНЕ С ДРУГИМИ ЧЕМПИОНАМИ! Я ПОМНЮ ТВОИ РЕЗУЛЬТАТЫ СОВ, ДИТЯ, НЕ ДУМАЙ, ЧТО Я ЗАБЫЛА. Я НЕ МОГУ ПОВЕРИТЬ, ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ ТАКУЮ ГЛУПОСТЬ! Я НИКОГДА НЕ БЫЛА ТАК РАЗОЧАРОВАНА В ТЕБЕ! ВЫ ВТАПТЫВАЕТЕ ИМЯ УИЗЛИ И ХОГВАРТСА В ГРЯЗЬ, МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК! У МЕНЯ УЖЕ ГОЛОВА КРУГОМ ИДЁТ ОТ ЖЕЛАНИЯ ПРИЙТИ В ЭТУ ШКОЛУ И ОТТАСКАТЬ ТЕБЯ ЗА УШИ, МАЛЬЧИК! ТЫ СКАЖЕШЬ ИМ, ЧТО НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАЩАЕШЬ УЧАСТИЕ, И ПУСТЬ ОНИ ВЫБЕРУТ БОЛЕЕ ПОДХОДЯЩЕГО ЧЕМПИОНА! Рон не смог сдержать ухмылку. Верно, Фред и Джордж ужасно сдали СОВ. Мама всегда знала, что сказать. Рон повернулся к Гарри, который лишь раздражённо покачал головой. И ТЫ, ГАРРИ ПОТТЕР! ДА КАК ТЫ СМЕЕШЬ! КАК ТЫ СМЕЕШЬ ПОРТИТЬ МОЕГО МИЛОГО МАЛЬЧИКА СВОЕЙ ЛОЖЬЮ, ВЫСОКОМЕРИЕМ И ЖУЛЬНИЧЕСТВОМ! ДЕРЖИСЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ МОЕГО СЫНА ИЛИ Я ПЕРЕГНУ ТЕБЯ ЧЕРЕЗ КОЛЕНО, ДИТЯ! И ТЫ ОТВЕРГАЕШЬ ДЖИНЕВРУ?! МОЯ ДОЧЬ СТОИТ ДЕСЯТЕРЫХ ТЕБЯ, ГАРРИ ПОТТЕР! ТЫ ДОЛЖЕН БЫТЬ СЧАСТЛИВ ЖЕНИТЬСЯ НА МОЕЙ ДЕВОЧКЕ! Я НЕ МОГУ ПОВЕРИТЬ, ЧТО ТЫ УПУСТИЛ ТАКУЮ ВОЗМОЖНОСТЬ. ЖЕНИТЬСЯ В НАСТОЯЩЕЙ ЧИСТОКРОВНОЙ СЕМЬЕ — ЭТО… — громовещатель резко оборвался, когда два разных заклинания ударили его в воздухе, и он превратился в пепел. Бабблинг стояла с палочкой, направленной на лист бумаги, тяжело дыша, с оскалом на лице. У Рона отвисла челюсть, когда он проследил за вторым заклинанием, выпущенным писаной красавицей. Её волосы были ярко-алого цвета, а одета она была почти в обтягивающие магловские джинсы и футболку с перчатками без пальцев, кожаную куртку и боевые берцы. Её лицо было искажено яростью, когда она смотрела на то место, где был громовещатель. Рон невольно задался вопросом, кто эта удивительная женщина и была ли она красивее, чем Вейла.

***

Гарри забавно поднял бровь, когда Тонкс прошла через зал и встала позади него. — Почему, во имя Мерлина, ты позволяешь этой мороси продолжать изливаться? — Честно говоря, мне было любопытно посмотреть, к чему приведёт эта тирада. Привет, Тонкс, — сказала Дафна, пожимая плечами, а Гарри улыбнулся женщине и помахал рукой. Её волосы из рыжих сменили цвет на розовый, и она вздохнула. — У вас, ребята, самое странное чувство юмора. — Тонкс взъерошила его волосы, заставив Гарри нахмуриться, и переместилась к столу преподавателей. — Я удивлена, что ты позволила этой штуке продолжать болтать, Шива, — сказала Тонкс, кивнув профессору рун. Профессор раздражённо хмыкнула. — Это общая политика — позволять студентам самим разбираться с громовещателями. Но когда эта стерва начала говорить о том, что отшлёпает моего подопечного… — прорычала она. — Мы ещё посмотрим, кто кого отшлёпает, Молли Уизли, — мрачно пробормотала Шива. Тонкс усмехнулась и кивнула в знак согласия. Повернувшись к МакГонагалл, она помахала рукой. — Здравствуй, МакГи, — Она мысленно погрозила кулаком на поднятую бровь МакГонагалл. — Я здесь в качестве личного репетитора для Гарри. У вас случайно нет свободных комнат, где я могла бы поселиться, или мне нужно снять жилье в Хогсмиде? Дамблдор прочистил горло. — Нимфадора, я действительно… Тонкс нахмурилась. — Меня зовут Тонкс, директор. Или мисс Тонкс, если хотите. И я разговаривала не с вами. Я говорила с заместителем директора, поскольку именно она контролирует распределение по комнатам.        — Как бы то ни было, мисс Тонкс, — сказал Дамблдор, изобразив свою лучшую дедовскую ухмылку. Глаза Тонкс сузились, когда она почувствовала лёгкий зонд на своих ментальных щитах, когда она встретила взгляд старика. Слава Мерлину, она наконец-то начала брать уроки у мамы. — Я действительно не думаю, что юному Гарри нужен репетитор. Все присутствующие, кроме Снейпа и Каркарова, недоверчиво уставились на него. Тонкс фыркнула. — Значит, на соревновании — специально остановленном, потому что оно было слишком смертельно опасным — где Гарри почти на три года младше ближайшего конкурента и где он, четверокурсник, выступает против шести- и семикурсников… ему не требуется специальное обучение? Вы это хотите сказать, директор? — Это было бы неуместно и противоречит духу Турнира, — сказал он, широко разведя руками. Тонкс только покачала головой. — Покажите мне точное предложение, в котором говорится, что я не могу обучать его техникам, навыкам и заклинаниям, и я уйду. А до тех пор не лезьте в мои тренировки. МакГи? МакГонагалл пожала плечами. — У нас есть несколько открытых профессорских покоев, Тонкс. Когда ты захочешь осмотреть их, просто позови домового эльфа, и он покажет тебе дорогу. Я буду рассказывать о технике боевой трансфигурации, а Филиус, полагаю, будет работать над скоростным наложением чар, а также над основными дуэльными заклинаниями. — Хорошо. — Тонкс кивнула. — В таком случае я сначала сосредоточусь на передвижении и использование скорости. Спасибо за предупреждение, мэм. — Вы не можете этого делать, — прорычал Дамблдор. — Это против правил, Минерва! Юному Поттеру не может помогать… — Любой учитель в своей школе, — закончила мадам Максим. — И всё же господин Поттер выступает не за Хогвартс. Вы не поняли этого ночью? — Но, конечно, раз Гарри посещает эту школу, он… — Ваше слово против буквы закона, директор, — сказала Тонкс, прерывая его. — В отличие от вас, большинство из нас предпочло бы, чтобы у Гарри было как можно больше шансов выжить в этой смертельной ловушке. Мадам Максим махнула рукой в знак согласия. — Возможно, я не в восторге от того, что мальчик участвует в соревнованиях, но я не хочу, чтобы он пострадал из-за неопытности. Шармбатон не жалуется на это. — Хотелось бы мне это оспорить, но я согласен,— Каркаров нахмурился. — У Дурмстранга нет никаких оснований для оспаривания. Дамблдор нахмурился. Из всех людей, не оспаривающих получение дополнительной помощи чемпионом Хогвартса… Каркаров? — Очень хорошо. Полагаю, мне самому нужно подтянуть правила. Очевидно, я пропустил несколько пунктов. — Ваша проблема, не наша, — сказала Тонкс. — Увидимся позже, МакГи, Коротышка, Шива, — Она кивнула трём учителям и пошла обратно к Гарри, который всё ещё наблюдал за ней с весельем. — Пойдём, шкет. Если ты закончил завтракать, у нас начинается тренировка. Гарри усмехнулся и встал, схватив свой рюкзак. Снейп тоже встал и попытался остановить их. — У Поттера сегодня утром Зелья! Вам придётся подождать! — Извините, профессор, — Гарри просто помахал рукой Снейпу. — Мне придётся пропустить ваш урок из-за "учёбы и подготовки". Тонкс с победной ухмылкой окинула взглядом стол преподавателей, выпроводив Гарри на улицу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.