ID работы: 11377310

Гарри Поттер и путь рунных камней

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
3322
переводчик
jess ackerman бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
664 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3322 Нравится 800 Отзывы 979 В сборник Скачать

Глава 26: Святочные вести

Настройки текста
Примечания:
Гарри вошёл в общую комнату рано утром после разговора с Шивой и увидел, что Гермиона уже сидит на своём любимом месте и читает книгу. Улыбаясь, он подошёл и сел рядом с ней. — Привет. — Доброе утро, Гарри, — сказала девушка, пометив страницу книги, на которой остановилась и отложив её в сторону. — Хорошо спалось? Он кивнул. — Да. Так ты не хочешь... Гермиона накрыла пальцем его губы, прежде чем он успел закончить вопрос. — Прежде чем ты спросишь, нам нужно обсудить кое-что. — Что-то приятное или скорее не очень?.. — спросил Гарри, нахмурившись. — Потому что у меня был довольно эмоционально истощающий разговор с Шивой прошлой ночью, и неплохо было бы знать заранее, если меня ожидает ещё один. Гермиона прищурилась. — О? Что за эмоционально истощающий разговор? Мне нужно пойти и пригрозить ей ещё раз? — Нет, всё было не так уж плохо. Это было просто — подожди, что значит "ещё раз"? Когда ты угрожала Шиве в первый раз? — спросил Гарри, глядя на свою девушку. Гермиона покраснела и опустила взгляд, рассматривая пол. — Я... возможно, угрожала... покончить с ней после того, как очнулась от нападения василиска. Ты только-только к тому моменту упомянул о её попытке стать твоим опекуном, и я хотела дать ей понять, что твоё доверие к ней гораздо больше, чем к другим взрослым, и если она воспользуется им, чтобы причинить тебе боль, то я превращу её жизнь в ад... — пробормотала девушка, и её лицо залилось краской. Гарри продолжал таращиться на свою девушку, пока, наконец, не разразился смехом и не обнял её, положив ладони на лопатки. — Боже, Миона, ты страшна в гневе. Спасибо, что заступилась за меня тогда, хотя в этом не было необходимости. — Она кивнула, утыкаясь носом в его шею. — И сейчас не нужно. Она пыталась убедить меня, что я должен покинуть волшебный мир вместе с ней. Что мы переедем в другую страну после Святочного бала и будем поддерживать связь только с самыми близкими людьми. Гермиона отпрянула назад, резко вдохнув. — Но Турнир! Из-за этого ты утратишь свою магию! Гарри кивнул и продолжил говорить прежде, чем она успела ещё больше испугаться. — Не волнуйся, я не отказался. Хотя я об этом размышлял. Убереги меня маггловская жизнь от гроба, я бы дал согласие, но она всего лишь смерть отсрочит — а возможно, и обеспечит — её преждевременное появление. В любом случае, Волдеморт вернётся, выследит меня и убьёт без особого сопротивления. А если у меня будет моя магия, то я смогу хотя бы попытаться защититься от него. Турнир меня ещё не убил, и мне даже немного получше. Гермиона села обратно на диван и долго молчала. Гарри уже почти решил потянуться к её книге, когда девушка тихо заговорила. — Ты бы сказал мне и Ним о своём решении, верно? — Конечно, — сказал Гарри, глядя на неё, смущённый очевидным вопросом. — И куда вы направитесь, чтобы мы смогли вас найти? Гарри поднял брови. — Ты бы не избавилась от меня так легко, Миона. Она медленно кивнула. — Тогда я понимаю её выбор. И я бы предпочла тебя живого тоже. — Было бы довольно противно пытаться целовать труп, — сказал он, улыбаясь. — Даже не шути об этом, — вздрогнула Гермиона. — Ну, разговор, который я собиралась затеять... в разы проще. Он, вероятно, будет неловким и потребует некоторого времени на обдумывание, но в конечном итоге скорее меркнет по сравнению с твоим разговором с Шивой. — Ну, это уже неплохо. Дерзай. — Ты знаешь, что я осталась с Флёр той ночью… — Когда она сделала паузу, парень кивнул. — У нас был разговор. Довольно откровенный. Гарри, я не знаю, смог ли ты заметить, что Флёр с не очень тонким намёком пыталась сблизиться с нами двумя. — Да, я заметил, — сказал брюнет, проводя рукой по волосам. — Даже я не смогу пропустить флирт мимо глаз. — Я заставила её рассказать мне, на что она надеется в результате подобных отношений, — сказала Грейнджер, разминая руки. — Выслушай меня, хорошо? Не отмахивайся от этого, Гарри. Флёр... ну, она надеется... гм... стать нашим Консортом... Гриффиндорец закрыл глаза и вздохнул. — Значит, она не просто играет, а на самом деле очень и очень серьёзна. — Да, она такая. Она… подожди! — Гермиона вскинула голову и уставилась на него с открытым ртом. — Тебе известно значение этого термина? — Я немного изучил этот вопрос после того, как меня застала врасплох история с двумя жёнами, — сказал анимаг, пожимая плечами. — Я не хотел оказаться втянутым во что-то подобное из-за какой-то древней традиции, на которую никто не обращает внимания, но которая всё ещё присутствует в книгах. В процессе я узнал о Консортах. Очевидно, я могу взять одного официального Консорта на род. Не то чтобы я планировал воспользоваться этим правом, — сказал он. — Гарри Поттер, — сказала гриффиндорка, сузив глаза. Да, она была зла. По крайней мере, она держалась уговора только о двух девушках, а не трёх. Он всегда мог позвать Добби, чтобы быстро сбежать, если речь пойдёт о третьей. — Ты знал о Консортах до того, как мы вернулись в школу, и не сказал мне? — Вы узнали о двух женах задолго до меня. Я просто предположил, что ты уже читала и о Консортах. — Этих слов было недостаточно, кареглазая всё наступала. — Прости? Шатенка покачала головой и откинулась назад, скрестив руки. — На будущее, это как раз то, что ты должен сказать Тонкс или мне. Пресвятой Мерлин! Твои знания могли спасти меня от возникшей неловкости в тот вечер! — Прости, — сокрушённо сказал Поттер. Нахмурившись, он продолжил шёпотом: — Дафна сказала, что Флёр, скорее всего, сменит ориентацию, раз Тонкс встречается с нами, но я не думал... Флёр действительно хочет быть Консортом? — Да, Флёр заинтересована в том, чтобы стать Консортом, — сказала Гермиона, будучи всё ещё слегка раздражённой, но, по крайней мере, больше не злой. — Несмотря на то, что мы встречаемся с Ним? Грейнджер кивнула. — Она не совсем точно выразилась, но я думаю, что Ним ей тоже нравится. Флёр в какой-то степени сопоставляет себя со всеми нами, поскольку в детстве мы все были довольно изолированы, и она жаждет отношений с кем-то, кто понимает это чувство изолированности и одиночества. — Она тоже хочет продолжить свой род, верно? — вдруг сказала Полумна, откинувшись на спинку дивана. Влюблённые издали возглас удивления и, резко дёрнувшись от испуга, упали с дивана. — Мерлин! Не делай этого, Луна! — схватившись за грудину, сказала Гермиона. — И как тебе удаётся быть такой тихой? — спросил Гарри, пытаясь успокоить своё колотящееся сердце. Коко подошла к нему, лизнула его в лицо и слегка боднула, после чего залилась странным, присущим ей смехом. Лавгуд пожала плечами. — Я всегда была тихой. — Она перепрыгнула на диван и села там, скрестив ноги, глядя на своих друзей с широкой улыбкой. — Итак, вы трое теперь собираетесь встречаться с Флёр? Она мне нравится! Она очень милая! — Мы ещё не дошли до этого момента в разговоре, Луна, — простонала четверокурсница. Гарри покачал головой и с усмешкой посмотрел на девушку. — Хотя она задала два правильных вопроса, Миона. — Он поднялся на ноги и потянул за собой Гермиону. Оба сели обратно, а Лавгуд встала между ними, с нетерпением крутя головой и разглядывая каждое лицо по очереди. — Да, Луна, ответ на твой первый вопрос: Флёр заинтересована в продолжении рода своего отца, и должность Консорта ей вполне для этого подходит. — Вероятно, подобная участь ждёт и меня, — сказала блондинка, кивая в знак согласия. — Если только я не окажусь в гареме Трейси, в этом случае мне придётся найти отца-донора, не нуждающегося в длительных отношениях. — Луна, — сказал Гарри, критически глядя на девушку, — под “донором” ты имеешь в виду те маггловские методы, о которых я рассказывал Дафне с Трейси пару месяцев назад? — В них разве есть веселье? — спросила Луна. — Должен быть более старый способ. Если у меня когда-нибудь будет ребёнок, то я хочу наслаждаться процессом зачатия ребёнка не менее, чем его рождением. — Ах, да, — сказала Гермиона, быстро хлопая ресницами в попытке пропустить мимо ушей концовку этого заявления. — Флёр подчеркнула, что её больше интересует полноценный роман, нежели роль трофейного Консорта для кого-то, кто ей безразличен. — И она думает, что может провернуть такое с нами, — сказал Гарри, внимательно глядя на Гермиону и становясь совершенно серьёзным. Шатенка кивнула. — Да. Она сказала, что участие нас троих будет для неё наилучшим исходом. Однако Флёр ясно дала понять, что если нас троих это не устраивает, то мы не должны чувствовать себя виноватыми за отказ. Она смирится и найдёт свою любовь в ком-то другом. Она также попросила не оглашать своего решения вплоть до конца учебного года, чтобы чуть подольше делать вид влюблённой. — Вам стоит с ней встречаться. Она бы вам всем подошла, — прокомментировала Полумна, покачивая головой. Гермиона закрыла глаза и начала считать до десяти, а Гарри просто откинулся на спинку дивана и задумался. Он долго молчал, после чего слегка сдвинулся с места. — Миона, ты заинтересована в отношениях с Флёр? — спросил Гарри, нахмурив брови, тихим голосом. — Я... я просто... — Гермиона вздохнула и села обратно, кивнув в знак поражения. — Да, Гарри, это так. Это эгоистично и алчно, ведь у меня уже есть два потрясающих партнёра, которые очень заботятся обо мне, но да, она меня интересует. — Могу я спросить, почему? — Отчасти это связано с тем, как настойчиво она добивается нас. Мы с тобой буквально слились в единое целое после того, как ходили вокруг да около месяцами. Почти та же ситуация складывается с Ним. Флёр же пытается соблазнить нас. Всё же... приятно чувствовать себя стоящей флирта. Поттер открыл было рот, чтобы возразить, как Луна быстро закрыла его рукой. — Тише, Гарри. Дай Гермионе высказаться. Шатенка благодарно кивнула младшей девочке. — Это, конечно, не всё. Я понимаю, о каком одиночестве она говорила. Бытиё Вейлой вынуждало её к социальной изоляции. Я столкнулась с похожими проблемами из-за своего интеллекта и своей любви к чтению. Ним прямо-таки коррелирует с её способностями метаморфа, создавая параллель. А ты всегда был изолирован благодаря Дурслям в маггловском мире и Мальчику-Который-Выжил в волшебном. — Гермиона вздохнула. — Так что, да, Гарри. Я признаю, что чувствую родство с Флёр, и я открыта для обсуждения. Гарри обдумал её слова, прежде чем спросить: — У твоих родителей не будет никаких проблем с этим? Кстати говоря, что они чувствуют по поводу Ним в том числе? — Он горестно покачал головой: — Почему я никогда не спрашивал об этом? — Мои родители знали, что у меня есть не только парень, но и девушка, ещё до того, как я поговорила с тобой летом, — пожала плечами Гермиона. — Они не поднимали особого шума из-за всего этого. Я рассказала Ним, что, по-моему, они были просто в восторге от того, что я ещё не выскочила замуж за ботаника. Я до сих пор не сказала им о втором партнёре... наверное, мне стоит заняться этим в ближайшее время... — Если они читают "Придиру", то уже знают, — сказала Полумна, похлопывая Гермиону по коленке, так как шатенка немного побледнела. — Да. Ну. Идём дальше, — прошипела Гермиона. — Мы не говорим о моих родителях, Гарри. Мы говорим о тебе, обо мне, Ним и Флёр. — Да, ты права. — Он провел рукой по волосам и покачал головой. — Честно говоря, я знал, что она флиртует с нами, но не думал, что Флёр строит долгоиграющие планы. Мне и так некомфортно с двумя девушками, Миона. Я... не уверен, что смогу привыкнуть к третьей. Мне нравится Флёр. Правда нравится. Я понимаю, что у нас у всех схожее прошлое, и мы можем понять друг друга. Дело в том, что я действительно не уверен, что смогу удержаться на плаву в подобных отношениях на данный момент. — Я понимаю, Гарри, — мягко сказала Гермиона, потянувшись, мягко сжать пальцами его колено. — В этом нет ничего плохого. — Можно мне немного времени на подумать? Я не собираюсь водить её за нос, но мне нужно разобраться в своих чувствах и, при их наличии, в возможности продолжительных отношений. Я не собираюсь прыгать в омут с головой, который может разрушить уже выстроенное между тобой, мной и Ним. — Всё в порядке, Гарри. Вот почему я заговорила об этом сейчас. Точно так же, как я говорила о Тонкс летом. Я чувствую, что это нужно обсудить, чтобы все могли начать думать об этом, — сказала Гермиона, улыбаясь ему. — Миона... — сказал Гарри, поворачиваясь, чтобы посмотреть на неё. — Если ты хочешь встречаться с Флёр, я думаю, ты должна. Не позволяй моим проблемам и неуверенности удерживать себя. Девушка шокировано на него взглянула. Луна спокойно подошла и закрыла ей рот, что в каком-то смысле привело шатенку в чувства. — Повтори? — Если у меня может быть две жены, то и у тебя должна быть возможность найти себе второго партнёра. Ним я передам тоже самое и… — Нет. — Гермиона покачала головой, прерывая его. — Спасибо за предложение, и я ценю твои чувства, Гарри, но нет. У меня уже есть два партнёра. У меня есть ты и Тонкс. У Тонкс тоже два партнёра — ты и я. Мне действительно следовало привлечь её к этому обсуждению с самого начала, и это моя вина, что я не продумала всё до конца, но моя точка зрения остаётся в силе. Как ты не хочешь разрушать уже выстроенное между нами, так и я не собираюсь ставить наши отношения под угрозу. Я уверена, что Тонкс чувствует то же самое. — О, — сказал Гарри, чувствуя, как в его груди зародилось тёплое чувство. Борясь с румянцем, он пробормотал: — Приятно слышать. — Я поговорю с Флёр и дам ей знать, что ей стоит поумерить свой пыл, пока мы выясняем, будем ли открыты для идеи с Консортом. Договорились? — Звучит как план, хотя я могу поговорить с ней за завтраком. Спасибо, Миона. — Она лишь улыбнулась ему в ответ, и оба слегка захихикали, когда у парня заурчало в животе. — Завтрак? — Встав, он потянул Гермиону за собой, и они обошли диван. — Мы встретим тебя там, Луна. Лавгуд помахала своим друзьям и вздохнула, глядя на Коко, которая запрыгнула к ней на колени ради поглаживаний. — Вот же, проказница. Теперь я не смогу достать свою меловую доску, чтобы описать их отношения!

***

— Утречка, Гарри, Гермиона, — сказала Тонкс, когда оба сели напротив неё за стол для завтрака. Стояла несусветная рань, а потому зал ещё не был заполнен. — Доброе утро, Тонкс, — сказал Гарри, накладывая еду в свою тарелку. — Я ожидала увидеть вас двоих здесь пораньше, учитывая, что никто из нас больше не высыпается — даже когда я даю вам выходной, — сказала Тонкс, умозрительно глядя на них. Гермиона вздохнула. — Нас немного отвлекла… дискуссия. — Звучит как что-то очень важное. — Мы говорили о наших отношениях, — призналась Гермиона. — Всё прошло сложно. Полумна вмешалась и, казалось, была готова начать составлять диаграммы или что-то в этом роде, прежде чем мы совершим побег. Она даже меловую доску почти взяла в руки. Тонкс подмигнула девушке и взглянула на продолжающего кивать Гарри. Мгновение спустя она покачала головой и усмехнулась. — И почему меня это не удивляет? О чём же шёл разговор, раз он настолько её вдохновил? Мне стоит волноваться? — Мы попозже тебе расскажем, — покраснев, сказала Гермиона. Гарри переводил взгляд то на одну девушку, то на другую, пока ещё несколько человек заходили в зал. — Мы могли бы рассказать ей всё сейчас. — Что? — глаза Гермионы шокировано распахнулись, когда девушка повернулась к нему. — Гарри, сейчас же ведь завтрак! Лучше подождать и поговорить наедине! — А нам обязательно? Честно говоря, я не ищу ещё одного смущающего разговора в попытке понять девушек, вдобавок, Тонкс любит прямоту. — А... верно? — прищурилась она, поочередно глядя на них. — Мне кажется, я упускаю что-то важное... — Ну же, Гермиона, позволь мне содрать пластырь? — спросил Гарри, глядя на шатенку своим лучшим щенячьим взглядом. Грейнджер застонала и закрыла лицо ладонями. — Я приму это как "да"! Тонкс, мы говорили о Флёр. — Ах, — мудрёно кивнула метаморф. — Да, теперь-то смысла прибавилось, — Сарказм почти заметно просачивался в тоне её голоса. — Пустой класс, — сказала Гермиона из-под занавеса волос. — Пожалуйста, ради всего святого, не говорите об этом посреди Большого зала... — Ну и ладно, — проворчал Гарри, схватил кекс, встал и направился в комнату, расположенную в некотором отдалении от холла, а за ним последовали недоумевающая Тонкс и краснеющая Гермиона. Как только дверь закрылась, Гарри приступил к делу. — Ладно, если коротко: Флёр флиртует не потому что она игрива, и мы ей нравимся, а скорее потому, что мы ей реально нравимся, и она хочет попробовать построить с нами серьёзные отношения. Её симпатия построена на нашей схожести, мы лучше понимаем её, нежели многие, из-за нашего одинакового, проведённого в одиночестве детства с парочкой друзей в кармане. Гермиона открыта к обсуждению, а я прошу времени на обдумывание, потому что мне не хочется рисковать всем построенным между нами, и Гермиона согласилась с тем, что наши отношения стоят на первом месте. Мне кажется... странным встречаться с двумя девушками, и я не уверен, что справлюсь с тремя, — Гарри на секунду умолк и взглянул на Гермиону. — Я что-то упустил? Гриффиндорка только охнула и с мольбой взглянула на потолок. — Тонкс, Флёр не заинтересована в том, чтобы вытеснить кого-либо из нас с позиции жены. Она хочет занять должность Консорта с кем-то дорогим для неё, чтобы у неё была не только любовь, но и возможность продолжить род Делакур. Тонкс смотрела то на парня, то на девушку в полном недоумении. Её волосы переливались несколькими оттенками, но потом вновь стали розовыми. — Короче говоря, Флёр хочет встречаться, Гермиона готова встречаться, ты не уверен насчёт свиданий, и никто из вас не будет встречаться, пока я не дам согласия? — В принципе да, — радостно кивнул Гарри. — С этого и надо было начинать, — сказала Тонкс, пожимая плечами. Гермиона зарычала и сжала кулаки. — Что с вами обоими не так?! Это не то, что можно подытожить за полторы минуты разговора! Нам нужно всё обсудить и выяснить, что чувствует каждый из нас, и как это влияет на общую динамику, и будут ли эти отношения хоть отдалённо возможными, не причиняя друг другу боли! И, и, и, и, и, аргг! — Скрестив руки, она взглянула на Тонкс и Гарри, которые в замешательстве смотрели друг на друга. — У вас обоих эмоциональный диапазон как у чайной ложки. — Эй! — Гарри насмешливо посмотрел на неё. — Меня это возмущает! Это у Рона эмоциональный диапазон как у чайной ложки. А у меня, по крайней мере, столовая ложка! — Совершенно верно, Чудо-мальчик, — согласилась Тонкс, шагая рядом с ним. Она встала рядом с гриффиндорцем, чуть вытянулась, чтобы стать с парнем одного роста, и скрестила руки на груди, повторяя позу Гарри, а также скопировала его насмешливый взгляд. — Мы — столовые ложки, когда дело доходит до эмоций. Гермиона стойко глядела в упор с десяток секунд, прежде чем сдаться и в отчаянии покачать головой. — Тонкс, не могла бы ты хоть на минуту стать серьёзной? — Туговато с чувством юмора, — сказала метаморф, пожимая плечами и возвращаясь к своему обычному виду. — Ладно, хорошо, если быть совсем серьёзной… я не удивлена. Я знала, что Флёр интересует нечто бОльшее обычной интрижки, практически с тех самых пор, как появилась здесь, ребят. Поначалу мне было страшно завидно, и моё ревнивое поведение было незаслуженным с её стороны, ведь я тогда ещё даже не начала встречаться с тобой. — Тонкс со вздохом прислонилась к одной из парт. — Отчасти моя проблема заключалась в её, как мне казалось, лучших шансах на тебя. Флёр умная, красивая, весёлая, сексуальная, и ты ей нравишься тем, какой ты, а не тем, кто ты. Впрочем, я справилась с ревностью. — Вот почему ты пялилась на неё несколько недель... — пробормотал Гарри. — Я действительно ничего не смыслю в девушках... — Да, но ты чертовски мил, Гарри, так что это радует, — сказала Тонкс, улыбаясь ему. — В любом случае, моя мать — Блэк, независимо от того, носит она это имя или нет. Я выросла, слушая её разглагольствования о контрактах, любовницах, Консортах и обетах ещё до того, как научилась ходить. Я не собираюсь лгать и говорить, что это не будет отчасти странной и огромной переменой в наших отношениях, но я также и не могу отрицать, что нахожу эту идею, по крайней мере, интересной. Эта девушка — грёбаная Вейла. И меня нужно заставить не принимать это во внимание. А ещё она и правда без ума от вас обоих. У нас выдался минутный разговор, когда ты пошёл получать баллы за Задание, Гарри. — Правда? — спросила Гермиона. — Ага. Ничего серьёзного, Гермиона. Я всего лишь донесла до неё мысль, что снимаю свои возражения по поводу её попыток попасть в гарем Гарри. Однако я совершенно ясно дала ей понять, что в случае её желания присоединиться к нам с любым статусом ей стоит сначала завоевать вас обоих. А я уже последую мнению большинства. Мне нет никакого дела до разрушения единственных в своей жизни хороших романтических отношений. — Ним, — сказал Гарри, нахмурившись, — у тебя также есть полное право голоса. Такие решения нам стоит принимать вместе. — А мы и принимаем их вместе, — сказала Тонкс, пожимая плечами. — Гарри, я весьма решительна во всём, кроме отношений. Я всегда была такой, и именно поэтому в моих отношениях так часто возникали проблемы. "Сделаешь грудь побольше?". "Конечно". "Можешь убрать пару дюймов? Я ненавижу быть ниже девушки". "Без проблем". Мне не нужно беспокоиться о том, как ты или Гермиона пользуетесь достоинствами моей индивидуальности. Это значит вот что: я позволяю вам более или менее взять инициативу на себя в подобных делах. — Но если тебе не удобно... Гермиона вздохнула и похлопала парня по плечу. — Она уже сказала, что не против Флёр, Гарри. Она просто не хочет говорить "да", пока мы этого не сделаем. Поттер ещё больше нахмурился и скрестил руки, размышляя. — Вот она, пресловутая женская логика, — простонал Гарри, качая головой. — И можем ли мы не называть это ”гаремом Гарри”? Я из кожи вон лезу, чтобы это был поли… поли… Гермиона, какое там слово? — Полиаморный. — Полиаморные отношения, да — те, где мы все вместе, а не те, где жены прыгают вокруг мужа, — категорично заявил Гарри. Тонкс подняла брови и показала большой палец Гарри, шепча шатенке: — Он всегда такой растерянный? — Когда речь идёт о девушках? — спросила Гермиона, вздыхая. — Да, довольно часто. Тонкс пожала плечами. — Эх, по крайней мере, он в этом мил. Кроме того, всё в любом случае остаётся спорным вплоть до того момента, пока ты не закончишь обдумывать свои чувства, Чудо-мальчик. Гермиона и Гарри начали возмущаться, но потом взглянули друг на друга и захихикали. Парень повернулся к Тонкс и поднял руки в знак поражения. — Знаешь, если бы ты начала с этого, мы могли бы закончить этот разговор за полторы минуты, о которых и шла речь в самом начале. — И где же тут веселье? — Тонкс спросила слишком невинно, чтобы в это можно было поверить. — Итак, перейдём к смежной, но другой теме, пока у нас есть время: Святочный бал. Как мы справимся с этим? Гарри пожал плечами. — Ну, я встречаюсь с вами обеими. Я подумал, что просто спрошу вас обеих. Гермиона, Тонкс, не хотите ли вы пойти на Святочный бал в качестве моих спутниц? Гермиона вытаращилась на него, а Тонкс рассмеялась. — Ты не можешь взять двух спутниц, Гарри! — Я просмотрел правила. Никто не сказал, что не могу. Я даже скажу, что подобного раньше никогда не случалось, но если я попрошу Макгонагалл добавить ещё один комплект приборов на главный стол, всё должно получится. — Ох, с нетерпением жду увидеть выражение лица МакКошки, когда ты скажешь ей это, Чудо-мальчик! — Не, подобного она от меня и ждёт, — ухмыльнулся Гарри. — Гораздо интереснее увидеть её лицо, когда Невилл явится со Сьюзен и Ханной, приобнимая их за плечи.

***

Трио вернулось в Большой зал и столкнулось с Полумной, которая встала рядом с ними, сложив руки на груди. В голове Гарри мелькнул страх, прежде чем он продумал план действий. — Вы двое сбежали, — сказала “Рейвендорка”. — А я хотела убедиться, что сделала чертёж верно. — Мы не сбегали, Луна, — быстро пояснил Гарри. Увидев её взгляд, он поспешил продолжить объяснение. — Я имею в виду, мы всего лишь хотели убедиться в том, что тебе не придётся менять чертёж к концу завтрака в том случае, если Тонкс разозлится, что решение было принято без неё. — Оу, — Луна приняла это во внимание и коснулась пальцем подбородка, после чего кивнула. — Мило с твоей стороны. Исправлять совершённое иногда бывает неприятно. Значит, решения не изменить? — Пока что да, не изменить, — сказал Гарри, кивая и садясь рядом с Флёр, а Гермиона и Тонкс сели тем временем рядом с Полумной. Все остальные за столом просто смотрели в замешательстве. Делакур смотрела поочередно на них, в замешательстве подняв брови. Гарри наклонился ближе к чемпионке и тихо сказал: — Флёр, Гермиона говорила со мной сегодня утром. Французская ведьма кивнула. — Обо мне, я полагаю. — Да, — Гарри провёл рукой по волосам. — Ты можешь дать мне немного времени, чтобы подумать об этом? Мне едва ли комфортно даже с Гермионой и Тонкс. Мне нужно убедиться, что я смогу справиться с такими обстоятельствами, прежде чем дать тебе твёрдый ответ. Ты мне нравишься, Флёр, но я не хочу портить ни мои нынешние отношения, ни нашу дружбу. — Я понимаю, Арри, — тихо сказала Флёр. Она повернулась и слабо улыбнулась ему. — Это не полный отказ, так что я утешусь этим. По правде говоря, я не ожидала столь быстрого ответа, впрочем, надеяться было приятно. Дашь мне знать о своём решении? — Хорошо. Спасибо, что не давишь.— Вы — мои друзья. Я никогда не буду настаивать на чём-то, если вам это неприятно. — Флирт мне нравился и душой, и телом, к слову, — с улыбкой прокомментировал Гарри. Затем помрачнел. — Но мы, пожалуй, можем обходить стороной один конкретный магазин в Хогсмиде какое-то время. Флёр рассмеялась и кивнула. — Тогда мне придётся оставить этот особый способ завлечения Гермионе и Тонкс. — Гарри только громче застонал в ответ. — Итак, кто с кем идёт на Бал? — спросила Флёр. — Ну, Гарри решил быть оригинальным, как и всегда, и взять с собой и Тонкс, и меня, — сказала Гермиона, раздражённо хмыкнув и посмотрев на Гарри. Веселье, отразившееся в её глазах, сняло всю остроту упрека. Невилл задумчиво потёр подбородок. — А ты можешь так сделать? Гарри пожал плечами. — Ничего в правилах о запрете не говорит. Походу, здесь та же ситуация, что и с зельями Фреда: никто не совершал подобного раньше, а потому никто и не подумал сказать, что так не принято. — Хм, — Невилл взглянул на Сьюзен с Ханной, стоящих по обе стороны от него, и поднял брови. Прежде, чем парень успел открыть рот, обе девушки кивнули. — Конечно, Нев, мы пойдём с тобой, — улыбнулась Сьюзен. — Я люблю вас, девочки, — ответил он мудро. Дафна закатила глаза. — Полагаю, у меня нет права на мнение с тех самых пор, как я решила пойти с Трейси. Однополые пары, как правило, не стремятся выходить в свет вместе без какого-либо обязательства прихватить мальчика-дурачка с собой. Трейси хихикнула. — Ага, но мне кажется, мы обрели какую-то да репутацию в этом деле, а потому никто ничего не скажет. — Я не могу пойти. У меня нет пары, — сказала Луна, пожимая плечами. Флёр нахмурилась. — Так не пойдёт. Луна, не окажешь ли ты мне честь сопровождать меня на бал? Разумеется, в качестве подруги. Глаза Луны округлились. Ухмылка расплылась по её лицу, и она с энтузиазмом кивнула. — Конечно! Я с удовольствием пойду с тобой в качестве твоей пары, Флёр! — Фред и Алисия идут вместе, — размышляла Гермиона. — Итого три Чемпиона из четырёх. Должны ли мы попытаться и поставить кого-то и с Виктором? — Об этом уже позаботились вчера, — сказал Гарри, махнув рукой в знак отказа. — Милли упоминала в начале года, как она заявляла свои права на Виктора, помните? Что ж, я пошёл до конца и назначил ей встречу. Остальное в её руках. Трейси вытаращилась. — Подождите, что? Как, чёрт возьми, это произошло? — Виктор сказал, что нуждается в паре, после того, как мы жаловались на последнее Задание вместе. Я сказал ему, что Милли свободна и интересуется им не только ради квиддича, и он согласился. — Гарри Поттер. Сваха, — сказала Тонкс, ухмыляясь. — Надеюсь, кто-то из них знает, как танцевать... — размышляла Дафна. — Они должны быть лучше Тонкс, — сказал Гарри, ухмыляясь в ответ, смотря на метаморфа. — Временами она просто смертельно опасна. — Эй! Я сейчас обижусь! — ответила Тонкс. — Ты чуть не разбила мне голову об стол, когда пыталась научить меня танцевать, Тонкс, — сказал Гарри, подняв брови. Волосы быстро окрасились в оранжевый цвет, прежде чем она пробормотала: — Пол был неровный. — Твои ноги были неровными. — Без разницы. Это был комментарий, прорвавший плотину, и все сидящие за столом залились громким смехом. Гарри закатил глаза и вернулся к поеданию завтрака.

***

Руководитель компании “Альтернативное обучение в Австралии” протянул руку к письму, которое только что опустила на его стол белоснежная сова. Было немного непонятно, как это письмо попало к нему, ведь только официальные владельцы бизнеса должны были иметь возможность связаться с ним напрямую, а сова, конечно, не выглядела типичной для деловой переписки совой. К тому же, птица смотрела на него очень строго. Открыв письмо, Кевин Лайгт слегка нахмурился и начал читать. Не успел он прочесть и двух строк, как побледнел. — Мардж, немедленно вызови сюда R&D! — крикнул он своей секретарше. Кем бы ни был получатель, Я не особо люблю Громовещатели, но вы и правда заслужили один. Меня зовут Гарри Поттер, и у нас с другом недавно возникли довольно большие проблемы с одной из колонн Антиподов, которую вы разработали и продали Министерству Великобритании для использования в Турнире Трёх Волшебников. Поясню: ваше творение создало двойника моей подруги, управляющим сознанием тысяч людей в попытке её убить, а затем мой собственный двойник попытался сожрать мою душу. Нет, я не преувеличиваю, и да, он действительно мог это сделать. Вы, идиоты, включили руну Души в свой фокусирующий массив, но ничего не связали через матрицу растворения! Я согласен, руна Души — хорошая идея, чтобы убедиться, что Антиподы связаны со своими оригиналами. Но я не могу понять, как вы пренебрегли элементарными мерами безопасности! Серьёзно! У вас что, пятилетний ребенок рисовал кластеры?! Руны души непредсказуемы в самые лучшие времена, не говоря уже о том, когда они включены в такую сложную гравюру, как ваши колонны Антиподов. Я добавил в письмо диаграммы, объясняющие, как подключить ограничители к вашей матрице растворения, не нарушая остальной кластер. Это должно остановить Антиподов от нанесения реального вреда своим целям. Ради Бога, пожалуйста, попросите кого-нибудь всё перепроверить и включить это изменение в ваши Колонны. Я уверен, что наш опыт с вашими проблемами безопасности не был единичным случаем. Искренне, Лорд Гарри Поттер, владелец и генеральный директор компании "Руны Поттера"

***

В ночь Святочного бала Гарри стоял у подножия Парадной лестницы и оттягивал пальцами воротник рубашки. Флёр подошла и шлёпнула его по ладони. — Прекрати. Всё в порядке. Ты выглядишь очень нарядно. Гарри выпрямился и улыбнулся. — Ты выглядишь обворожительнее обычного, Флёр, — её тёмно-синее платье было достаточно облегающим, чтобы подчеркнуть её фигуру, но при этом не выглядело неуместным, а волосы шелковистыми волнами ниспадали каскадом по спине. Гарри почувствовал, что его изумрудная парадная мантия не очень-то подходит, но он сомневался, что всё, что он наденет, когда-нибудь сравнится с платьями этих девушек. — Я всё ещё не понимаю, почему вы все настаивали на том, чтобы мы ждали здесь. Мы могли бы просто сопроводить Гермиону и Полумну вниз из Общей комнаты. — Что ж, Чудо-мальчик, ты нуждался в лицезрении нас в мантиях для полного эффекта, а мы — в наблюдении за твоей реакцией, — с ухмылкой прокомментировала Тонкс, выходя в атриум. Её облегающее черное платье заканчивалось чуть ниже колен и, казалось, струилось вокруг неё, когда она, покачиваясь, подошла к нему и поцеловала в щеку. — Вау... — какая-то часть Гарри признала правоту Тонкс. В конце концов, он практически остолбенел, когда минуту назад впервые увидел Флёр. И сейчас он делал то же самое, глядя на Тонкс. — Это платье прекрасно, Ним... — Спасибо, Гарри. Что ты думаешь, Флёр? — спросила Тонкс, поворачиваясь, чтобы оглядеть блондинку. Француженка одобрительно кивнула. — Тёмно-фиолетовые волосы, безусловно, подчеркивают остальной наряд. Это был хороший выбор. — Я тоже так подумала. Мне понадобилось немного времени, чтобы правильно подобрать оттенок, — сказала Тонкс. Гарри, по-прежнему лишённый дара речи, глядел то на одну девушку, то на другую, пока те болтали. — Вы заметили, что у меня серебряные глаза? Я думаю, это придаёт загадочности. — Да. Они подходят к ожерелью. — О! Ты заметил! — Тонкс повернулась к Гарри и погладила его по щеке. — Цени это, Чудо-мальчик. Обычно мне не нравится наряжаться, так что наслаждайся вплоть до моего переодевания. — Однозначно буду, — сказал он в знак согласия. Тонкс и Флёр захихикали и закатили глаза. Мгновение спустя Гермиона ступила на лестничную площадку, и мозг Гарри снова отключился. Он едва узнал свою лучшую подругу, когда она спускалась по лестнице. Её платье цвета барвинок струилось вокруг неё, и на руках у неё были оперные перчатки. Волосы были собраны в пучок и то ли зачарованы, то ли уложены так, что по шелковистости могли соперничать с волосами Флёр. Подойдя к ним с широкой улыбкой на лице, Гермиона слегка поцеловала сначала Гарри, а затем Тонкс. — Я думаю, ты сразила его наповал, Гермиона, — усмехнулась Флёр. — Я в порядке, — скривился Гарри. — Ещё бы, Чудо-мальчик, — усмехнулась Тонкс. Гермиона закатила глаза и посмотрела на своих партнёров. — Ты очень нарядный, Гарри. Мантия определённо подчёркивает твои глаза. Тонкс, мне нравится цвет твоей причёски. Он тебе к лицу. Флёр, ты ещё более эффектна, нежели обычно. — Ты и сама не так уж плоха, милая, — ответила Тонкс. Флёр кивнула. — Уи. Ты прекрасна сегодня. А эти локоны! — Она подняла руку и мягко провела пальцем по чёлке Гермионы. — Великолепно. — Спасибо, — покраснела Гермиона. — Лаванда помогла. Чар из книг было не совсем достаточно, а у неё под рукой была бутылочка "Простоблеска". Напомни мне купить ей что-нибудь приятное. Луна должна быть здесь через… о, неважно. А вот и она. Гарри благодарно кивнул, когда его подруга спускалась по лестнице, широко улыбаясь. Она была в золотом платье, красиво подчеркивающем её волосы и выделяющим сапфировое ожерелье. Луна также надела туфли на небольшом каблуке, что помогло немного компенсировать разницу в росте между ней и Флёр. — Привет всем! — сказала Луна. — Вы все выглядите потрясающе! — Спасибо, Луна, — сказал Гарри, улыбаясь. — Ты тоже, — остальные трое выразительно кивнули. Она улыбнулась ещё шире и придвинулась к Флёр. — Мистер Поттер, мисс Грейнджер, мисс Тонкс, мисс Делакур, мисс Лавгуд, — сказала профессор МакГонагалл, подойдя к ним. — Если вы все последуете за мной, мы скоро откроем двери, — все кивнули и встали в ряд за Фредом и Алисией. Алисия сразу же начала болтать с Гермионой, а Фред, стоило только МакГонагалл спросить об этом, тут же с улыбкой в очередной раз поклялся, что не будет никого разыгрывать во время Бала. МакГонагалл только начала отворачиваться, как тут же замерла, её лицо моментально приобрело выражение полного шока, и рот приоткрылся. — Мистер Лонгботтом! Что вы делаете?! — Приветствую своих спутниц на Балу, профессор, — бесстрастно сказал Невилл, когда Сьюзен и Ханна обвили свои руки вокруг его локтей. — Спутниц? Нескольких? Но-но-но... — Ну, если у Гарри может быть две партнёрши, то я подумал, что будет крайне несправедливым просить одну из моих девушек идти одной лишь ради соблюдения правил приличия. — Невилл улыбнулся и направился в зал, чтобы найти свое место. — Увидимся внутри, приятного вечера, профессор! МакГонагалл всё ещё бормотала что-то, когда Виктор подошёл и встал в очередь позади Гарри и Тонкс, сопровождаемый темноволосой девушкой в зелёной мантии. Гарри приветливо улыбнулся и помахал рукой. — Привет, Милли. Ты сегодня очень мило выглядишь. — Спасибо, Гарри. Ты и сам очень красив. Тонкс, рада видеть тебя хоть раз без берц на ногах, — с лёгкой улыбкой на лице сказала Милисента. Виктор рассмеялся и покачал головой. — Мы, волгары, не согласны. Я предпочитаю видеть женщин в сапогах. Это значит, что женщина знает, как защищаться. Дарованная мне Милисента ясно дала понять, что может постоять за себя и босиком. Булстроуд пожала плечами. — Что я могу сказать, умею запугивать. — Это очень хорошо. Ты держишь фанаток в страхе! Тонкс рассмеялась. — Забавно, как это работает, да? Ты начинаешь ценить хороший угрожающий взгляд, лишь когда тебе нужно отбиться от других людей палкой из-за какого-то там свидания. Если кому-нибудь из вас понадобится подкрепление сегодня вечером, дайте знать. Двери открылись, Чемпионы вошли внутрь. Толпа затаила дыхание, увидев, как Гарри придерживал двух девушек за руки. Он усмехнулся и прошептал Гермионе: — Можно подумать, они и правда допустили мысль, будто я шучу, когда сказал, что возьму вас обеих, — Гермиона закатила глаза и слегка толкнула его плечом. Когда им наконец разрешили сесть, Чемпионы взглянули на рассадку за столом и по обоюдному согласию решили всё поменять местами. Амбридж вместо того, чтобы сидеть с Крамом, оказалась рядом с Фредом. Гарри позаботился о том, чтобы сесть рядом с Алисией. Изначально он планировал расположиться между своими девушками, но… ему безумно хотелось понаблюдать за работой Фреда.

***

Амбридж продержалась дольше, чем ожидал Гарри. Она проигнорировала то пуканье, что случалось каждый раз, стоило ей открыть рот. Она не обращала внимания на вдруг резко изменившийся цвет её волос, ставший ярко розовым, и локоны, торчащие во все стороны. Она пустила на самотёк и то, что её тарелка начала отъезжать в сторону — вскрикивая от страха — каждый раз, стоило ей взять приборы в руки. Она и ухом не повела, что пуканье вскоре сменилось криком, слетающим с её языка вместо обычных слов. К середину ужина, наконец, Амбридж поначалу села прямо, а позже абсолютно безэмоционально поплелась на выход. Безумно ухмыляясь, Гарри склонился к Фреду и, подняв брови, взглянул на него. — Итак, что ты сделал? Какой фокус был последним? Я не заметил ничего такого.Фред заговорщически взглянул по сторонам, а после наклонился вперёд и подозвал взмахом ладони Тонкс и Алисию. — Джордж и я разработали кое-что для Перси, но так и не смогли это использовать. — О? — сказала Алисия с поднятыми бровями. — И какой же новый вид пытки ты собирался испытать на собственном брате? — Что ж, вы помните, как мы всегда говорим, что у Перси палка в заднице? — Все трое кивнули. — Так вот, видно, у Амбридж та же проблема. Поэтому я подумал, что нам, возможно, стоит помочь ей решить свои проблемки. Ослабляющие кишечник чары, как я слышал, могут быть весьма полезны для здоровья. Только благодаря огромному везению Гарри, Тонкс и Алисии удалось удержаться на своих местах во время душераздирающего смеха. Протирая глаза, он увидел, как МакГонагалл собирает несколько галлеонов у Флитвика и Шивы и молча салютует Фреду.

***

Когда наступило время танца Чемпионов, Гарри и Тонкс заняли свои места рядом с Флёр и Полумной, а два других Чемпиона со своими спутницами расположились по другой конец зала. Тонкс пыталась было возразить, что первой парой для Гарри должна стать Гермиона, но шатенка настояла на том, что первый танец должен достаться старшей девушке. — Помни, — шепнул Гарри Тонкс, — позволь мне вести. — Очень смешно, Чудо-мальчик, — прошептала она в ответ, похоже, сосредоточившись на своих ногах. — Тебе действительно не нужно так сильно концентрироваться, Ним. — А я буду, если ты не хочешь, чтобы мы выглядели как идиоты, — пробормотала Тонкс. — Эти дурацкие каблуки так и заставляют постоянно вспоминать, какой же длины мои ноги. — Ты и правда меньше спотыкаешься, когда я веду. — Да, потому что я могу сосредоточиться на своих ногах, Гарри. А теперь тише. Музыка начинается. Гарри послушался своей спутницы и переключил всё внимание на музыку и шаги во время танца. В течение всей песни Тонкс споткнулась лишь единожды и даже смогла поднять глаза под конец. Улыбаясь, он поклонился ей, и девушка в ответ ласково покачала головой. Остальные ученики стали выходить на танцпол, и Гарри сместился в сторону, чтобы встать перед Гермионой. — Могу я пригласить вас на танец, миледи? — спросил он, протягивая руку. Улыбаясь, девушка обхватила его ладонь своей и шагнула в его объятия. Когда их танец закончился, Тонкс заняла освободившееся место около Флёр, пока Полумна пошла искать Трейси. — Я постараюсь избежать нашего падения, — тихо сказала метаморф. — Даже если упадём, будет, над чем посмеяться, — пробормотала Флёр в ответ с ухмылкой. — Расслабься, Тонкс. Предполагается, что танцы веселят, а не нагружают работой. — Танцы всегда будут работой для меня, — ответила она веселым тоном. — Тогда, может быть, я смогу, наконец, станцевать танго? И ты сможешь расслабиться на танцполе. — Нет, я тогда скорее напрягусь, нежели расслаблюсь. Поскольку у меня нет в планах сбежать тайком с тобой в чулан сегодня вечером, ведь ни Гарри, ни Гермиона, ни я настолько далеко не успели продвинуться, то я пас, — сказала Тонкс, откровенно усмехаясь, как только они начали двигаться. — Даже если ты исполняешь танго и сальсу лучше любого-какого-то-там-танца, это не значит, что ты будешь танцевать танго со мной. До тех пор, пока хотя бы один из моих партнёров не даст согласия. — Ох, что ж, придётся мне тогда ждать своей очереди, чтобы повальсировать с Арри, — театрально вздохнув, сказала Флёр. Тем временем разговор Гарри с Гермионой шёл по совершенно другому пути. — Я всё ещё не могу поверить, что Дин попросил Джинни стать его спутницей на сегодняшний вечер, — сказала Гермиона, пока они двигались под музыку. — Правда? — спросил Гарри, смеясь. — Очевидно, они начали встречаться на прошлой неделе, — Гермиона удивлённо посмотрела на него и чуть не пропустила поворот, в который её занесло. — Ну... я этого не знала. Надеюсь, Трейси хотя бы попытается приструнить в скором времени Полумну, — сказала Гермиона, увидев, как маленькая блондинка кружилась на танцполе, демонстрируя, почему они все отказались позволить ей учить Гарри. — Уверен, что так и будет. Пусть пока веселится, Миона, — он хотел было немного отойти, чтобы закружить девушку, как вдруг глаза Гарри немного расширились при виде совершенно неожиданного на танцполе. — Миона, ты знала, что Рон пришёл с парой? — Да. Он попросил Лаванду пойти с ним два дня назад, и ему повезло. Её парень, по всей видимости, успел расстаться с ней прямо накануне Бала, поэтому она согласилась. Вообще-то, я удивлена, что он танцует. Понятия не имела, что он умеет... — Да, я тоже. Надеюсь, он позаботится о том, чтобы она хорошо провела время, — нахмурился Гарри. — Если не сможет, он очень сильно пожалеет. Я услышала от Парвати, что у Лаванды хорошо получаются жгучие заклятия. Песня закончилась, Гарри одарил Гермиону поклоном и снова пододвинулся, дабы протянуть руку Флёр. — Мисс Делакур, могу я пригласить вас на танец? Улыбающаяся Флёр кивнула и приняла его ладонь. Гермиона начала вальсировать с Тонкс, и обе пары снова стали покачиваться на танцполе. — Я заметил, что тебе удалось удержать Тонкс от падения, — сказал Гарри. Флёр улыбнулась в ответ. — Это было трудно, но да, я справилась. Тебе нравится танцевать, Арри? — Вообще-то да, — сказал он. — Сначала я был настроен немного скептически, но всё получилось гораздо лучше, чем я ожидал, и пока что это очень приятный вечер. — Я рада, что тебе нравится. На балах бывает очень весело, если друзья и партнеры интересные, — усмехнулась француженка. — Мне бы всё ещё хотелось станцевать танго. Гарри покраснел и мягко ответил: — Может быть, в следующий раз, Флёр. Ты заходишь слишком далеко. — Я знаю. Никто не хочет танцевать со мной танго, — сказала она, закатывая глаза. — Танец не обязан быть сексуальным. Он является таковым, но не обязан. Гарри рассмеялся. — Флёр, мне кажется, ты доведёшь кучу народа здесь до сердечного приступа, если попытаешься станцевать с кем-нибудь танго. Она мудрёно кивнула. — Ах, да, вы, англичане, порой такие чувствительные. О, пока я не забыла, в выходные после Рождества мы займёмся Яйцами со Второго Испытания, да? — Ага. Мы откроем их вместе и посмотрим, сможем ли получить фору на следующем Задании, в течение каникул. На следующей песне Гарри танцевал с Шивой. Она засмеялась, когда он начал вести её. — У тебя неплохо получается, малыш. По крайней мере, для того, кто смертельно боялся танцпола, поначалу. — Я решил, что раз смог победить химеру и злого близнеца, то и танцы смогу одолеть, — усмехаясь, прокомментировал Гарри. — Кстати, когда мы подыщем и тебе пару? У меня уже есть две и даже третья, порывающаяся ею стать. Тебе нужен парень, Шива. — Или девушка. Я не привередлива. Гарри засмеялся. — Или девушка. Как насчёт Билла? Вы, кажется, хорошо ладите. — Во-первых, он слишком часто в разъездах, — сказала Шива, качая головой в недоумении, — во-вторых, я не принимаю любовных советов от подростка. В особенности от тебя. Ты никогда не делаешь чего-то обычного, малыш. — Ну, Милли и Виктор, похоже, хорошо ладят. Я могу заняться сватовством на стороне. — Продолжай убеждать себя в этом, Гарри. Песня закончилась, и на следующий танец в партнёрши Гарри метила Дафна. Едва зазвучала музыка, как она уже с силой закружила его по танцевальной площадке. Гарри знал, что Дафна любит вести своего партнера, потому позволил ей быть главной. — Ты в порядке, Даф? Выглядишь немного раздражённой. — Ничего страшного, Гарри, — сказала она, качая головой. — Люди не издеваются над тобой из-за вашего с Трейси появления, да же ведь? Ты прекрасно понимаешь, что вы не стали единственной однополой парой на Балу, Даф. Флёр и Луна, возможно, и пришли в качестве подруг, но Кэти Белл и Су Ли пришли вместе, так же, как и вы. — Нет, Гарри, всё в порядке, правда. Я всего лишь получила парочку замечаний от Малфоя сегодня, и это меня слегка взбесило. — Оу, — он прищурился. — Я должен натравить на него близнецов. Когда он отстал от меня, Гермионы и Тонкс, мне показалось, что он взял выходной. — Нет, он просто сосредоточился на более удобной цели. Похоже, он считает, что я у него на мушке. Маленький ханжа, — огрызнулась она. — Эй, не позволяй этому гаду испортить тебе вечер, Даф. По крайней мере, вы с Трейси не ссоритесь. — Твоя правда. Не слишком сильно удивляйся, если я немного потусуюсь с вами этой ночью. У Трейси руки заняты присмотром за Луной. И вообще, разве это не работа Флёр? Гарри усмехнулся. — Флёр взяла Луну на Бал исключительно ради танцев. Мы с Гермионой согласились заменить Трейси, как только она выдохнется, и потанцевать с Полумной. Главной целью является подстроить всё так, чтобы последней её партнёршей стала Флёр, которая и проводит Луну до спальни. Дафна усмехнулась, покачав головой. — Мы ещё сделаем из тебя Слизеринца, Гарри.

***

Тонкс только успела взять новый напиток, как вдруг заметила одного из своих субъектов на этот вечер и поспешила перехватить его, прежде чем он успеет сбежать снова. Он заметил её как раз перед тем, как она настигла его, но был недостаточно быстр, чтобы уйти. — Эй, Грозный Глаз, ты хоть пытаешься насладиться ночью или слишком беспокоишься о появлении убийц? — спросила она с ухмылкой. — Ты никогда не можешь быть слишком осторожной, девочка, — пробурчал Грюм, его магический глаз вращался и фокусировался на случайных женщинах, прежде чем двигаться дальше. — Постоянная бдительность крайне важна. Сейчас, как никогда, в связи с этими безумными событиями. Тонкс прищурилась, но всё же кивнула в знак согласия. — Понимаю твою тревогу и всё же не думаю, что кто-то удосужится попробовать напасть при таком большом количестве людей. — По крайней мере, ты сделала отличный ход конём, решив быть поближе к Поттеру, Тонкс. С тобой на его стороне будет в разы труднее кому-нибудь добраться до него вне Турнира. — Верно, но я не поэтому начала с ним встречаться, Грозный Глаз. — Что-то здесь определённо было нечисто. Разговор уже довольно затянулся, а он дал только один ответ на кодовые фразы из трёх, начало которых произнесла Тонкс. Она только единожды сказала всю фразу, и на этот раз он ответил правильно... А может, она просто была параноиком. Её старый наставник, конечно же, правильно ответил бы на её вторую кодовую фразу. — Ощущение такое, будто ты меня избегаешь. Что-нибудь назревает в ветрах, о чём мне следует знать? — Ничего особенного. Всего лишь вынужден сохранять постоянную бдительность. Я научил тебя этому, если не научил ничему другому. Неверно. Абсолютно неверно. — Да, ты и правда меня обучил. Что ж, прошу простить, мне нужно найти свою пару. Постарайся немного расслабиться и хоть раз насладиться ночью, Грозный Глаз, — она улыбнулась, уходя, хоть и улыбка была вынужденной. Карта у Гермионы. Ей срочно нужно её проверить.

***

Дамблдор чуть ли не бежал по коридорам. Ключевые фразы для обеспечения безопасности от самозванцев и Империуса! Как он мог забыть об этом?! Как он мог не оценить все риски, если позволить Тонкс и Краучу разговаривать друг с другом! Он уже знал, что Пожирателю Смерти известна лишь одна фраза из его собственного разговора с ним. Как он мог так долго не замечать этого?! Нахождение Дамблдора поблизости, подслушивание их разговора и осознание важности его темы было чистой случайностью. Он знал, что Тонкс отправится к той раздражающей Карте, которой так часто пользуются дети. Он только молился, чтобы у него хватило времени добраться до своего кабинета прежде, чем станет слишком поздно.

***

— Гермиона, у тебя Карта с собой? Мне нужно на неё взглянуть, — сказала Тонкс, отводя своих партнеров в сторону. Грейнджер нахмурилась. — Да. Тебе прям сейчас? Посреди всей этой толпы народу? — Да. Прошу, это важно. Гермиона нерешительно полезла в сумочку и достала небольшой сложенный лист пергамента. Гарри взглянул на Тонкс пронзительным взглядом. — Ним, что происходит? — С Грюмом что-то не так. Я всего лишь хочу проверить, чтобы убедиться. Торжественно клянусь... — Нет, — сказала Гермиона, прерывая её. Она взяла свою палочку и коснулась ею пергамента. — Я обещаю никогда не проявлять неуважения к книге, — пергамент начал заполняться строчками, а вверху появился заголовок "Справочник Библиотекаря", и Тонкс на мгновение опешила, прежде чем повернуться к Гермионе. Младшая девочка покраснела. — Оригинал у Сириуса. Я работала с Дафной, пытаясь воссоздать и улучшить их детище, используя записи Лили и воспоминания Римуса и Сириуса. Там всё ещё присутствуют некоторые недочёты, но я посчитала более уместным оставить этот вариант у нас, несмотря на недоработки. В него... включена функция поиска. Тонкс тихо присвистнула. — Моя девочка. Хорошо, давайте посмотрим. Грюм, Грюм, Грюм... он должен быть где-то здесь... Барти Крауч? Что за...?

***

Дамблдор практически задыхался к моменту, когда вбежал в свой кабинет. Он тут же наложил застывающие чары на портреты и подскочил к ящику с Якорем Охраны Хогвартса. Поспешно он нажал на символ, который отображал визуальный список присутствующих, обнаруженных внутренними охранными механизмами замка. Эта функция была введена почти три века назад одним учителем, которого особенно раздражали ученики, покидающие территорию школы, и благодаря ей он мог отследить их действительное местоположение. Сейчас Дамблдор использовал его совершенно иначе. Сделав глубокий вдох, он поднял палочку и направил свою магию между именами Барти Крауча-младшего и Аластора Грюма. Спустя почти полминуты скандирования имена поменялись местами. Дамблдор закрыл дисплей и вновь запечатал Якорь. Он мог только надеяться, что не опоздал.

***

— Я же говорила, что в нём есть неисправности, — сказала Гермиона, пожимая плечами. — Попробуй закрыть её и открыть заново. Перезапуск обычно помогает. Знания защищены. Тонкс рассеянно кивнула и поспешила снова активировать помощника. — Имя сменилось на Аластора Грюма... Подождите секунду. Приём, свяжись с Сириусом. Эй, кузен, мне нужно, чтобы ты глянул на свою Карту Мародеров. Да, я на Балу. Не задавай вопросов, я позже всё объясню. Отлично. Видишь Большой зал? Кто, согласно карте, находится в углу возле главных дверей? Там показан Грозный Глаз? Хорошо, спасибо. Да, я перезвоню позже и мы всё обговорим. Ещё раз спасибо, кузен. Отбой. — Тонкс постучала по своему Коммуникатору и вздохнула. — Что ж, походу, это и правда Грюм. Может он просто не видел надобности сообщать все кодовые фразы, раз уж мы на виду друг у друга на протяжении четырёх месяцев? — Что ты имеешь в виду под кодовыми фразами? — спросил Гарри, когда Гермиона засунула свою версию карты обратно в сумочку. — Аластор — параноик коих ещё поискать надо. Он пользуется тремя кодовыми фразами, которым обучил весь свой особый круг доверия, и каждый из них должен при первой встрече с ним после трёх или более месяцев разлуки вставить их в разговор, — Тонкс пожала плечами. — Это мера безопасности для избежания воздействия Империуса или инцидентов с Оборотным. Поскольку сегодня состоялся наш первый личный разговор, я подумала, что он захочет воспользоваться сразу всеми фразами, не только одной. — Может ли он быть под воздействием Империуса? — Взгляд Гарри устремился на Грозного Глаза. — Маловероятно. Старик практически так же хорош в сопротивлении, как и ты, Гарри. К тому же, если бы это был Империус, он бы не знал ни одной кодовой фразы. То же самое с Оборотным. — Она сделала паузу и вздохнула. — Всегда есть вероятность, что он просто пьян. Эта фляга не всегда наполнена водой, знаешь ли. В таком столпотворении он мог и решить расслабиться немного. Гарри и Гермиона обменялись взглядами и нахмурились. — В любом случае, я думаю, нам не следует спускать с него глаз. Мой послужной список с профессорами Защиты... не очень вселяет надежду, Ним, — сказал парень. Тонкс кивнула. — Мы будем держать руку на пульсе на всякий случай. Но а сейчас, один из вас определённо задолжал мне танец. Я надела каблуки не для того, чтобы сидеть и рассуждать о старом наставнике-загадке!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.