ID работы: 11377414

Запах луны

Bloodborne, Disco Elysium (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
79
автор
Размер:
планируется Макси, написано 393 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 137 Отзывы 15 В сборник Скачать

ГЛАВА 13: Любой ценой

Настройки текста
Примечания:
- Это нелепо, она мне в плечах жмёт… - Бубнит Викмар, натягивая форму охотницы Хора. - Не ворчи, Вик, тебе идёт! - Улыбается Честер. Ему не составило труда переодеться, и теперь он осматривает себя не без любопытства. - Да, Жан, ты такой миленький в белом! - Подначивает Мак, едва сдерживая смех. - Тебе бы больше пошло, толстолобый, но ты у нас особо жирный. Не повезло. Кровопийца, это унизительное дерьмо обязательно? У нас же голубой эликсир есть! Золотой охотник осматривает головной убор - шоры можно поднять, но в разложенном виде они полностью закрывают обзор. Не совсем понятно, как тогда эти охотницы ориентировались. Ким может только предположить, что местные охотники обучаются этому долгие годы. Мужчина оценивает, насколько может быть подозрительно, оставь они свои балаклавы, чтобы скрыть лицо. - Не ной, церковник. Полезай в ебаный плащ - и за дело. Эликсир не бесконечный. И он нам понадобится, чтобы вывести пленников. - А мне что делать? Тут в засаде сидеть? - Торс смотрит то на Викмара, то на Кицураги. - Нет, это плохая идея. Если сюда нагрянут новые - ты такой бой не потянешь, мистер неповоротливость. Хм… Иди в дом Гарри. Мы подберём тебя там. Жди сутки. Если мы не вернёмся - беги из города. - В глазах Жана даже читается лёгкая тень скорби. Как бы он ни злился на своего брата по оружию, тот ему дорог. - Старшина… Ты предлагаешь мне вас бросить? Это моя вина, что Гарри и Джу здесь… Если погибнете ещё и вы, я не смогу с этим жить, босс… Викмар мнется, глядя себе под ноги, потом сплевывает на пол и неуклюже заключает здоровяка в объятия. - Ты мой брат, идиотина. Как и Чес. Как и Гарри. Если мы не справимся - тебе придется прожить такую охуительную жизнь, чтобы на нас всех хватило, ты меня понял? - Ошалев от действий своего старшины, Торсон ненадолго замер, а потом все же сжал его в ответном объятии, чуть приподняв над полом. - Вик... Блять… Выживите. Просто сделайте это - Отпусти, лысая морда. Как уж получится. Я реалист. Мужчина отшатывается от своего боевого товарища, поправляя плащ. - С сантиментами закончили, я надеюсь? - Усмехается Ким. - Что ты понимаешь, Кровопийца… Иди, Мак. Удачи. Всем нам. Напоследок Торсон обнимает ещё и Честера, что-то еле слышно шепнув ему на ухо, и удаляется из помещения, плывя, будто в тумане. - Ну-с. Никогда не думал, что докачусь до такого. Но плевать уже. Мне терять нечего, погнали, Кицураги. Молите Идона, чтобы твой план сработал. И все трое медленно заходят в приоткрытую центральную дверь. На удивление, на всем пути до следующей такой же двери не было ни души. Как будто эта часть приюта вымерла. Помимо тишины и пустоты Киму все ещё казалось, что он слышит детский плач, но он не стал делиться этой деталью с другими охотниками. За второй дверью, которая, по каким-то причинам, не была заперта, обнаружился выход во двор с небольшим садом, полным подсолнухов. Странная деталь для такого места. - Выглядит всё более безумно, не находите? - Тихо говорит Честер, кивнув на цветы. - Кап-кап-кап… - Ким тут же хватается за пистолет, услышав чей-то голос, доносящийся аккурат из этого маленького цветочного сада. Викмар делает то же самое. Все трое застывают. Никто не выходит, только голос иногда повторяет свое "кап-кап-кап". - Уходим, - Тихо шепчет Кицураги. Не спуская глаз с подсолнухов, охотники продолжают свой путь. На нем все ещё никого, но расслабляться нельзя. Это место само по себе вызывает необъяснимое животное желание сбежать отсюда как можно скорее. Никто ему не поддается. В конце двора группа обнаруживает дверь, ведущую в высокую башню - это в ней, судя по всему, эти ужасные бесконечные лестницы. И именно здесь, по предположениям Честера, держат Гарри. Ким надеется, что это так. Дверь заперта, только для Викмара это не стало проблемой. Из кармана брюк он достал отмычку и, провозившись с минуту, пропустил Честера и Кима внутрь, а сам ненадолго задержался, присматриваясь, нет ли за ними хвоста или слежки. - Бляя...- Тянет Маклейн. Золотой охотник испытал примерно те же эмоции, глядя на открывшуюся им картину. Огромный тёмный зал, скудно освещённый парой факелов. Посреди него - то ли мелкий бассейн, то ли просто затопленная часть помещения, в которой медленно бродят… Существа. Назвать людьми ни у кого из охотников не повернулся бы язык. Существа бормотали по-человечески, и тела у них были людские, но вместо голов на плечах громоздились бесформенные мешки, пульсирующие и покачивающиеся.. - Помогите… Помогите мне... - Буль-буль-буль... - Почему… Почему темно? То там, то тут раздаются их голоса - словно из ниоткуда и отовсюду одновременно. Хуже того, где-то за пределами этой комнаты Кицураги слышит чьей-то крик и плач. И пение. - Ты такое видел? - На грани слышимого спрашивает Ким окаменевшего Викмара. Тот медленно мотает головой. Золотой охотник отвлекается от жуткой картины и обнаруживает, что в помещении только два выхода - по прямой дверь побольше, направо поменьше. Ким закрывает глаза. Что бы сказала интуиция Гарри? "Направо" - в считанные секунды приходит ответ. И, вопреки обыкновению, мужчина решает ему поверить. Рукой он указывает на нужную дверь, и наблюдая за существами, охотники стараются бесшумно пробраться к нужному входу. Опасения, кажется, оказались напрасными - за исключением психологического давления от всей этой жути - даже когда Викмар случайно издал громкий звук, создания даже не шелохнулись, пребывая в трансе одних и тех же фраз и движений. Интуиция не подвела - за дверью оказался вход непосредственно в башню. Огромные винтовые лестницы кажутся бесконечными, взвиваясь к самому потолку, которого за ними и не видно. Воздух затхлый, с примесью химических шлейфов. И здесь, в отличие от предыдущего зала, кипит некое подобие рабочего процесса - хлопают двери, слышны голоса, и теперь крики пение и плач куда громче. Мимо охотников пробегает член Хора, но даже не обращает на незваных гостей внимания - его ( а вблизи видно, что это мужчина) шоры также подняты, как и у группы Кицураги, и он лишь с удивлением откидывает их быстрым взглядом и исчезает за ближайшей дверью. Кто-то спешно спускается по лестнице, и, недолго думая, Ким просто идёт вперёд к цепи коридоров. Происходящее отдается неприятным тянущим чувством - Кицураги будто проглотил ком водорослей, которые сейчас проделывают свой путь сквозь все его тело, липкие, холодные и тяжелые. Куда тут идти? Башня кажется огромной, тут не меньше семи этажей и целая куча коридоров, не говоря уже об их разветвлениях. Карта не помогает: на ней ничего нет, кроме лестниц. Табличка у входа, к которому они подошли, гласит: “Медицинское крыло, первый этаж”. Какие-то люди снуют в зале впереди, переговариваясь между собой. - Я говорил тебе не оставлять склянки в стеллаже, говорил? - Док, ну я же случайно! - Теперь исправляй сам свою случайность, горе ты мое... Туда лучше не соваться. Ким решает пройти вдоль коридора, благо там есть ещё несколько дверей. Золотой охотник удивляется количеству стеллажей с книгами и препаратами в этом месте, которые вот так просто стоят вне какой-нибудь лаборатории или лекционного зала. Вопреки ожиданиям, никаких табличек у этих дверей нет. Как ориентироваться - решительно непонятно. Звук грузных шагов на лестнице сверху заставляет охотника вздрогнуть. Это не просто шаги. За ними слышится ещё один звук, который пугает даже больше - колокольчик. Импульсивно мужчина дёргает ручку ближайшей двери, и та бесшумно открывается. Охотник тут же ныряет внутрь, дёрнув Честера за рукав. - Мальчики, вы новенькие, что ли? Как вас сюда занесло?... Боже, вы где были? Что с формой? Ким застывает как вкопанный, поймав на себе тяжёлый и усталый взгляд женщины, нависшей над операционным столом. Ее пациент явно мертв. Она стягивает с лица закрывающий его платок и, уперев массивную руку, в не менее массивный бок, указывает на охотников скальпелем. Лицо её испещрено морщинами - она бы годилась Кицураги в матери, но глаза живые и лучистые, хоть мешки под ними и выдают недостаток сна. - А, вы из этих молчунов, что ли? - Продолжает она, не дождавшись ответа. Ситуацию спасает Честер. Выйдя вперёд, он делает изящный поклон. - Просим прощения за беспокойство, госпожа. Мы действительно только прибыли по приказу леди Марии и викария Амелии. Мы не ожидали, что на приют будет совершено нападение наемников… Наш долг был помочь сестрам в битве. Оттого и неприглядный вид. Женщина накрывает труп простыней и выходит из-за стола, все ещё сверля незваных гостей пристальным взглядом. - Викария Амелии, говоришь… Это по какому же вопросу ее светлость послала такую зелень, что операционную от лекционного зала отличить не может? Жан оборачивается к Киму - они понимают друг друга без слов, еле заметно кивнув. Золотой охотник медленно кладет руку на висящий на поясе пистолет. - Госпожа, негоже являться к леди Марии в таком виде, мы искали уборную, дабы смыть последствия нежданной битвы, однако здесь не так людно, чтобы кто-либо мог подсказать нам дорогу. Понимаете, мы привычные к работе в Церкви, и до чертогов Хора допуск не имели. До этого момента. Маклейн заметил движения двух других охотников и вздрогнул. Бедняга все ещё надеется спасти положение разговорами. - Хм… Твоя правда, выглядите вы, действительно, будто в луже крови извалялись. И все же ты не ответил на мой вопрос, охотник. Врач кладет скальпель рядом с трупом и делает шаг к охотникам, деловито осматривая их запачканные одежды. Кицураги устал терпеть этот фарс. Не хотелось бы ещё и гражданских жертв. Однако, выбор небольшой. Он подлетает к женщине и приставляет пистолет к ее виску. Викмар берет врача ещё и на свою мушку. - Милейшая, нам бы не хотелось задерживаться тут надолго и вредить кому-либо, поэтому будьте так добры посодействовать. - Спокойно произносит Кицураги, глядя в испуганные глаза пожилой женщины. - Ни одного лишнего звука. Только ответы на наши вопросы. Договорились? - Он аккуратно проводит дулом по виску заложницы. Ее страх скорее автоматический, чем искренний, поскольку быстро сменяется безразличием. - Делай что хочешь, охотник. Я бы и сама на себя руки наложила без тебя, когда час придет. Да смелости не хватит. Лучше смерть, чем...- Она резко обрывает себя и отводит взгляд в сторону, еле заметно кивнув на свой операционный стол. - И вам даже не интересно знать, зачем мы здесь? - С вызовом спрашивает Кицураги. Им нужна информация. Любой ценой. Даже если придется перебить здесь всех и каждого. Врач лишь горько усмехается. - Это уже четвертый раз за последние несколько недель. Вас прихвостни Виллема послали? Охотники недоуменно переглядываются между собой. - Блять...- Ругается под нос Викмар. - Буду краток - понятия не имею, о каких прихвостнях идёт речь. Ваши коллеги забрали то, что принадлежит мне. Ликантроп. Человек-ликантроп - где он? Внезапно женщина разразилась гортанным смехом. - Вот умора! А ты не заметил, когда сюда шел? - Её смех все громче и злее. - Ты его, небось, порезал и даже не заметил! Рука Кицураги дрогнула на курке. Звук выстрела застыл в воздухе - как, кажется, застыло и все вокруг. Голос Викмара и Маклейна будто раздается из-под толщи воды. - Ты маньяк ебнутый, ты что наделал?! - Кицураги, какого хера?! - Кровопийца, прием, как слышно, ты здесь вообще?... Как… Порезал? Не узнал? Гарри… Одичал, и он не узнал его? Никто из них не узнал и… Сделал то, что считал нужным. Кицураги не смог. Снова не сдержал свое слово. Челюсть неприятно хрустнула в попытке сохранить лицо. Ким стискивает пальцы и смотрит в глаза Жану. - Рука дрогнула, - сухо отвечает золотой охотник и убирает пистолет за пазуху. - Ты тут всех перебить собрался, что ли?! Нет уж, иди-ка ты нахуй с такими методами! Стрелять в безоружных...- Очевидно, что Жан очень хочет ударить Кицураги. Но почему-то сдерживается. Вопрос… Впрочем, ответ на вопрос смысла уже не имеет. Они зря пришли сюда, если … Если среди тех ликантропов лежит тело Гарри. Нужно хотя бы похоронить его как человека. Это он ещё может сделать. - Пойдемте. Нам больше нечего здесь делать. - Это, блять, ещё почему? Если Гарри одичал и мы убили его в той битве… Это хорошая смерть. Лучше от рук тех, кто дорог, чем от пыток. И Джу все ещё здесь. Мы не собираемся оставлять ее тут. - До нее мне дела нет. - Бросает Кицураги на пути к выходу. - Ну и выметайся к хуям собачьим, убийца. Без тебя как-нибудь справимся! - Викмар перешёл на крик и хотел было продолжить, но Ким уже открыл дверь и в ту же секунду их обоих прервал Честер. - Замолчите! Вы это тоже слышите? Оба охотника обернулись к Маклейну - тот застыл, уставившись в потолок и прислушиваясь. Кицураги напряг слух: мерзкий плач подрагивает на границе слышимого, отвлекая от всех других звуков. Но за ним то самое пение стало громче и глубже… Только сейчас Ким узнает этот голос. Или ему хочется верить, что это тот самый голос, хоть он никогда и не слышал, как его владелец поет. Викмар встрепенулся. - Это он. Я этот вой из тысячи узнаю… - Тихо говорит Жан. - Он все это время пел, и ты его не узнал до этого момента? - Ядовито цедит Кицураги. - В смысле - “все это время пел”? Я кроме криков и плача нихера тут не слышал, знаешь ли… Подожди-ка. То есть ты все это время слышал его, и, блять, ничего не сказал? Пиздец ты отбитый, Кровопийца. Я не знаю, зачем тебе Гарри, но помяни мое слово - как только мы его вытащим, я тебя к нему на пушечный выстрел не подпущу, усёк? - Свои слова церковник очень доходчиво подкрепляет кончиком пилы, коснувшимся подбородка золотого охотника прежде, чем тот смог среагировать. В таком положении спорить бесполезно, поэтому Ким решает промолчать и просто делает шаг назад, на безопасное расстояние от оружия церковника. - Потом разберётесь, откуда, по-вашему, идёт звук? - Отмахивается Маклейн, пытаясь найти точку в комнате, где будет лучше слышно голос Гарри. - Сверху. - Кицураги уже настроился на пение. Теперь в его фокусе нет ничего, кроме этого звука. Даже плач почти не слышно. Такая знакомая мелодия… Не время думать, где он ее уже слышал. Мужчина выходит из помещения и идёт на звук. К сожалению, в коридоре он стал тише. Значит, скорее всего, место, где заперт Гарри, было аккурат над этой операционной. Тихий звон колокольчика удалился куда-то вверх. Золотой охотник взлетает по лестнице, игнорируя двух других охотников, устремившихся за ним. Ещё выше – здесь звук уже громче, но к нему подмешались какие-то голоса и крики. Ким мотает головой, возвращая фокус на пение. Он рядом. Он совсем рядом. Тело начинает действовать само по себе, как только фокус сбивается неожиданным выстрелом… Золотой охотник не помнит, как он оказался у этой двери. И почему его руки по локоть в крови. Почему Викмар смотрит на него с таким ужасом, а Честер с сочувствием. Снаружи и внутри сейчас бьётся только этот голос. Теперь охотник слышит слова "Только ты не плачь, дитя Великих, Не услышат люди голос твой. И среди потерянных и диких Только ты останешься собой" Колыбельная. Та самая колыбельная. И голосом Гарри она звучит ещё более зловеще, чем есть сама по себе. Почему он поет ее? - Шевелись, Кровопийца, открывай эту ебучую дверь, ты и так тут дел уже наворотил...- Дрожащим голосом говорит Викмар, не глядя на охотника. Ким в недоумении дёргает ручку двери, но та не поддается. Тогда мужчина просто со всей дури бьёт ногой в слабую часть дверного косяка, срывая несчастную дверь с петель. Грохот стоит оглушающий, голос Гарри замолкает и воздух полнится воем, лязгом металла и криками будто со всех сторон разом. Кицураги уже все равно. В средних размеров комнате, заполненной клетками. В одной из них, в дальнем углу, сидит его зверь, глядя на золотого охотника немигающим взглядом. Глаза горят голубым, пронзительно-голубым светом, словно кто-то собрал букет незабудок и подставил под прямой луч света. Охотник не обращает внимания на других пленников - зверолюдей или просто людей, сидящих в клетях: сейчас для него существует только Гарри. Он медленно подходит к клетке, ладони сами обхватывают прутья, медленно, будто ничего до этого вовсе не существовало. Облегчённо выдохнув, с нежностью, которой он у себя ещё не видывал, Ким шепчет: " Я нашел тебя…" - Ким...- Голос его зверя звучит грубее, чем Кицураги его запомнил, будто бы Гаррье заболел ангиной. Викмар прерывает момент. - Отойди, маньячина, я его вытащу, - грубая рука церковника отталкивает золотого охотника, после чего следует серия из двух коротких, но сильных ударов по щеколде, держащей клетку закрытой. - Гарри, твою то мать, ты мог сам ее отломать, какого черта не сделал? - Бубнит церковник, подавая руку своему боевому брату, чтобы тот вылез из плена. Глаза Гаррье перестали гореть, и к ним вернулся их прежний изумрудный цвет. Выражение лица растерянное и дезориентированное. Честер помогает старшине, подхватив Гарри под другую руку, поскольку тот пошатывается. - Привет, братишка, давно не виделись, - с улыбкой произносит рыжий. В глазах его столько теплоты, что Киму даже неловко. - Гарри, ты тут вообще? Что они с тобой делали? - Жан щелкает перед лицом Гаррье пальцами. Тот склоняет голову набок - все это время его взгляд был прикован к Кицураги, и только сейчас он обратил внимание на своих братьев. - Жан, Чес, и вы здесь! Зачем… Зачем вы так рискуете? Я же сказал, не искать меня, тут слишком опасно! - Слова даются Гарри с большим трудом, как будто он находится под действием опиума или чего-то похожего. - Так, давай без этого, хер моржовый, лучше скажи - ты в курсе, где Джу? Нам ещё ее вытаскивать. Кицураги чувствует себя явно лишним. Но при этом, горд собой - вот оно. Гарри жив и до выхода осталось всего ничего. Пусть они позаботятся о нем так, как умеют нормальные люди. У самого золотого охотника сейчас все равно нет лишних слов, чтобы успокоить это милое чудище. - Я слышал ее. Думаю, смогу найти. Отпусти, я могу стоять. Ты мне синяк оставил… - Почти обиженно говорит Гарри, вырываясь из хватки Викмара. А потом делает шаг к золотому охотнику, застывает на мгновение, после чего сгребает его в объятия, больно сжав ребра. - Гарри, пусти, больно же! - Кицураги пытается оттолкнуть от себя душителя, но тот шепчет что-то несвязное и нелепое, не собираясь ослаблять хватку. Ким не может разобрать его слов за воем зверолюдей. - Отойди от этого психопата, Гарри! Быстро! - Процесс удушения прерывается Викмаром, который резко хватает Гаррье за плечо и заставляет повернуться к нему. Не дожидаясь реакции, церковник кидает в крупного мужчину плащ и балаклаву. - Одевайся, у нас мало времени. На то, что этот идиот тут устроил, сейчас слетится весь хор. - Ты хотел сказать, *МЫ* устроили? - Кицураги возмущен, что сейчас Жан перекладывает все на него. Кипишь в холле подняли все они. А выстрел вряд ли кто-то слышал при таком шуме. - Мы? Мы?!? Ты тоже того, с приветом?! Ты, блять, с криком, от которого кровь в жилах стынет, охотнику хора пробил грудную клетку и вырвал сердце! После чего застрелил ещё двух - и столкнул великана с лестницы! Я удивлен, почему мы все ещё здесь спокойно лясы точим… Холодок пробегает по затылку золотого охотника. Он сделал… Что?... Почему Ким этого не помнит? Звучит как бред какой-то… Мужчина поднимает правую руку. Так вот почему она по локоть в крови - костяшки пальцев содраны. Не может быть… Как это физически возможно, он же не такой сильный?! Как это произошло?... Охотник старается успокоиться и тяжело дышит. - Это физически невозможно… Я...- Ким ошарашенно смотрит на Жана. Тот помогает Гарри переодеться. Дюбуа выглядит не менее ошарашенно от таких новостей. - Я тоже охуел, если честно… Я догадался, что ты ебанутый, ещё когда ты врача этого кокнул, но чтоб настолько... - Ким… Ты правда это сделал? - Выдавливает из себя испуганный Гаррье, натягивая балаклаву. - Я… Не знаю. Я не помню этого! - Будто бы оправдываясь, мямлит золотой охотник. Что с ним происходит? - Бочонки назвали бы это боевым безумием. Неудивительно, что ты тут же это забыл. Выглядело жутко, Кицураги. - Макйлен отходит к двери, высунув голову, чтобы проверить коридор. - Блять, сюда идут. Резкая смена курса помогает Киму унять подступающую панику. Мужчина тут же выуживает из кармана два бутыля голубого эликсира, один кладет в руки Гарри, другой откупоривает и осушает. Горло будто заполняют крошечные разряды молний, продвигаясь к желудку, мышцы сокращаются сами по себе, а потом все тело охватывает волна жара, которая исчезает так же резко, как и появляется. Зрение становится мутным, но очертания предметов и людей все ещё различимы. - Работает. Я тебя не вижу, Кровопийца. Гарри, пей ! - Викмар проделывает то же самое, как и Честер. А вот Гарри застыл, задумчиво встряхивая бутылку. Золотой охотник медленно подходит к нему и накрывает ладонь его свободной руки своей. - Это не причинит тебе вреда. Выпей, - шепчет мужчина своему зверью. Тот смотрит Киму прямо в глаза, будто его видит. Золотой охотник сейчас не способен понять, что выражают эти два бездонных малахита, но холод в них отчётливый. И пугающий. Все же Гаррье осушает бутылку и медленно растворяется в воздухе. Никто из них друг друга не видит. - Прячьтесь. Я за дальнюю клетку, Чес за дверь, Гарри со мной, Кровопийца - куда хочешь. - Командует старшина. Скрипнув зубами, Ким находит убежище между двух пустых клеток и замирает при звуке шагов. Множества шагов. - Боже мой, что здесь произошло? - Из коридора доносится женский голос - властный, но приятный. - Наемники из Бюргенверта, ваша милость, - следует ответ, и шаги направляются аккурат в помещение. Внутрь заходят пятеро охотников хора и какая-то женщина в форме охотника старой школы. Где-то Ким уже видел это лицо, но никак не может вспомнить, где. - Зараза… Таки добрались до этого бедолаги. Обыскать все, каждый закуток! Заблокировать все выходы. Они не могли далеко уйти. Этот зверь наш. Если Виллем думает, что можно так просто обвести нас вокруг пальца, придется показать ему, из чего сделаны служители Церкви. Регина, собери спецотряд. Нужно будет навестить Мастера... - Как прикажете, леди Мария! А что делать с Арчером? - Как что? Похороните со всеми почестями. Сообщите его жене, как полагается. Женщина тяжело вздыхает, осмотрев помещение. - Сколько ещё это будет продолжаться...- Не обращаясь ни к кому конкретно, грустно произносит она, проведя ладонью по клетке с одним из зверолюдей. Ей никто не отвечает. Охотники уходят из помещения. Только спокойно выйти теперь не удастся. Хорошо, что зверолюди замолкли, иначе бы выдали местоположение зачинщиков этого безумия. Время, проведенное в молчании и неподвижности, кажется вечностью. По коридору то и дело кто-то пробегает, слышатся переговоры и все те же крики из ниоткуда. И плач. Снова. Теперь ещё громче. - Придется переждать здесь, пока все не утихнет. Сунемся сейчас - и нас порубят на шашлык. - Наконец раздается голос Викмара. - Действие эликсира ограничено. Хватит на час максимум в текущем раскладе. - Отвечает Кицураги, продумывая план действий. - Ну, да, ты бы, конечно же, с удовольствием сунулся в пекло и устроил кровавую баню, чудовище. Вперёд и с песней, но мне ещё моя шкура дорога, как и шкуры моих братьев. Мы сидим здесь. Ты - делай что хочешь. Ким начинает закипать. Это и его дело тоже. Брат не брат. Гарри - его собственность. И Кицураги заберёт свое, несмотря ни на что. - Ким… Ты правда… Убил их? - Еле слышный голос Гарри сбивает гневную спесь. - Видимо, да. Я обещал, что никому тебя не отдам. И свое обещание я намерен выполнить. Любой ценой. - Мужчине некомфортно это говорить, когда слышат другие люди. Только это все, что у Кима есть в свое оправдание. Опять оправдания... Зачем это нужно? Почему он себя так странно чувствует под пристальным взглядом его зверя? И откуда такая уверенность, что Гарри сейчас на него пристально смотрит? - Что за хрень ты там несёшь, Кровопийца? - Фыркает Викмар, с трудом понимая контекст диалога - Тсс… Вы слишком громкие. Сюда опять идут, - прерывает их Маклейн. И действительно, в комнату заходит какой-то пожилой мужчина в костюме и очках, а следом за ним - ещё трое в лабораторных халатах. - Почему они затихли, профессор? - Спрашивает один из тех, что в халате. - Хороший вопрос, мой мальчик. Они должны были начать выть громче, когда донор исчез из поля зрения. Но они молчат. С другими так же? - Да, они замолчали все разом. - Удивительно… - Мужчина в очках подходит на опасно близкое расстояние к дальней клетке и нагибается, осматривая ее. - Хм… Никаких следов. Вытащите-ка его соседа. Я хочу кое-что проверить. Ассистенты отпирают клетку, в которой молча сидит нездорово худой мужчина с отсутствующим взглядом. Один из пришедших тут же ставит укол в оголенное плечо пленника и тот закрывает глаза, голова безвольно валится на бок. Раздается резкий звук - всхлип, исходящий из пространства, где прячутся Гарри и Жан. Кицураги аж задержал дыхание. - Что за звук? - Профессор оглядывается на своих ассистентов. - Какой звук? - Мужчины вытаскивают безвольное тело из клетки. Один из них весьма легко закидывает подопытного на плечо. - Показалось, видимо… В шестую операционную. Ким облегчённо выдыхает, как только эти люди покидают комнату. Ноги уже затекли сидеть неподвижно, только движение в коридорах не утихает - как будто они застряли посреди главной ярнамской площади в разгар выходного дня. Кицураги начинает жалеть о том, чего даже не помнит - Викмар прав, это из-за Кровопийцы поднялись такие волнения. Но что, черт возьми, произошло? Ким не может вспомнить, было ли с ним такое когда-либо. На его памяти он всегда холоден и расчетлив. А это… Теперь мысль о собственном безумии начинает пугать. Что, если это и правда так? Что теперь от себя ожидать? Как себе верить? Шарль прав, и он действительно чудовище? Беспощадный убийца? Равнодушие при убийстве Эврара должно было натолкнуть на определенные мысли. Охотник это проигнорировал - и что теперь? Золотой охотник вздрогнул при виде собственной руки - кровь уже подсохла, превратившись в темное, липкое пятно. Эликсир перестает действовать. Он же выпил его первым… Нужно двигаться дальше. - Блять… Чес, тебя видно! - Викмар и Гарри все ещё под действием голубого снадобья, а вот Маклейн и Кицураги уже полностью вышли в зону видимости. - По крайней мере, выиграли нам немного времени. - Из сумки он достает ещё пару бутыльков и тут же опустошает один. Остальные ставит на ближайшую к нему клетку. - Пейте и выходим. Дальше тут сидеть бессмысленно. Теперь видно и Жана с Гаррье. Лучше бы они оставались невидимыми. Укол вины под взглядом, полным разочарования, жжется сильнее, чем если бы Кима облили кипятком. Гарри в нем разочарован. И это разочарование настолько явственное, настолько ощутимое, что не остаётся сомнений - золотой охотник и правда сошел с ума. И с этой реальностью ему придется мириться, покуда они не выйдут из приюта. Кицураги очень надеется, что это помутнение временное, и все вернётся на круги своя. Иначе… Мужчина теряется в догадках, с чем ему предстоит иметь дело. Невидимость снова обволакивает тела охотников, принося Киму облегчение. Так он хотя бы не видит, как они смотрят на него. - Гарри, так где Джу? - Шепот Маклейна доносится откуда-то справа. - Где-то слева, не очень далеко. Шагов 70. То есть где-то в начале коридора. - Выходим. Будьте аккуратны. - Снова Макйлен. - Я вас нихуя не вижу, - сзади раздается голос Викмара. - Гарри-то мне в руку вцепился, как двигаться будем? - Медленно. И внимательно, чтобы приютские на нас не натолкнулись. Я пойду сейчас. Выждите минуту и отправляйтесь следом. Честер нравится Киму все больше. За все это время он вел себя так, как следовало бы вести себя золотому охотнику - решительно и холодно. Прикрыв глаза, Кицураги прислушивается к шагам Маклейна вместо своих неуместных мыслей. Миссия ещё не завершена. Все лишние мысли - потом. - Моя очередь выходить. - Обозначает Ким, направляясь к выходу. Никто не спорит. Медленно двигаясь вдоль коридора, охотник видит, как двумя этажами выше несколько охотников хора очень быстро взбираются вверх по лестнице, а в коридоре напротив совершает обход медперсонал. Дерьмо. Тут резко стало слишком много людей. Ким наступает в лужу крови и отшатывается к перилам - так это здесь он убил того охотника…. Обрывок памяти возвращается на свое место - биение чужого сердца под пальцами. Всего несколько секунд, прежде чем оно стихло навечно. Капля холодного пота стекает по виску. Это было реально. Не сон, не галлюцинация, не больная фантазия. Кицураги подташнивает от этого видения. Нужно идти дальше, туда, где охотник заметил какое-то странное движение - отмычка, застывшая в воздухе - Честер взламывает одну из дверей. Очень ловко и быстро. Ким чувствует чье-то дыхание на своем затылке и с трудом сдерживается от того, чтобы резко не обернуться и не достать пистолет. - Это из-за крови ты пахнешь сильнее...- Как буднично дрожащий шепот Гарри озвучивает эту мысль. - Тсс! - Осаживает его Викмар. Одна из дверей приоткрывается. Видимо, Маклейн проник внутрь. Кицураги поворачивает голову на шаги сверху - кто-то спускается вниз. Ещё одна охотница Хора. Ким готов поклясться, что она сейчас смотрит на него в упор даже сквозь шоры, закрывающие глаза. Она замерла на мгновение, а потом дернула головой и продолжила спуск. Сердце колотится с бешеной скоростью. Хоть золотой охотник и привык действовать скрытно, то, что происходит сейчас, ни разу не похоже на его обычные вылазки. Дверь щелкает, закрываясь. Ким чувствует, как Гарри и Жан проходят мимо него дальше. Гаррье произносит что-то на грани слышимого - даже для слуха Кицураги это слишком тихо, чтобы разобрать слова. Судя по шагам, другие охотники информацию уловили и двинулись к выходу из коридора. А персонал, совершающий обход, тем временем выдвинулся к коридору, где сейчас обосновалась группа скрывающихся охотников. Не видя своих союзников, Кицураги не знает, как подать им сигнал о надвигающейся опасности. Судя по отмычке, Честер взламывает новую дверь. Ким осматривается - книжный шкаф! Кицураги берет одну из книг и силой швыряет, надеясь попасть в шкаф со склянками в коридоре напротив. Книга, увы, не долетает, издав лишь глухой шмяк, на который никто не обращает внимания. Слишком легкая. Взгляд охотника выцепляет талмуд потяжелее, и что есть сил Кицураги запускает книжку в нужный шкаф. В этот раз срабатывает - угол книги разбивает тонкое стекло, пробирки падают на пол и раздается взрыв. Ковер загорается. На это Ким не рассчитывал, но внимание персонала это привлекло. А дверь меж тем резко открылась. Охотник поспешил забраться внутрь, выждав, пока обходящие доберутся до места локального пожара матерясь и причитая. Мино действительно здесь. Но ее состояние… Женщина сидит в клетке, глядя в стену, не моргая, и боже… Теперь их с Гарри роднит не только боевое товарищество - руки покрыты густой шерстью, ногти превратились в длинные когти, впивающиеся в ее обнаженные предплечья, короткие волосы не могут закрыть уши, похожие на те, что у Гарри… Из одежды на ней лишь длинная ночная рубашка и что-то похожее на сандалии. На плечах видны следы крови. Ее всю трясет. Примерно в таком же состоянии в клетках сидят ещё несколько человек - двое женщин и трое мужчин. Кто-то закрывает дверь. - Джу, Джу ты меня слышишь? - Беспокойство пронизывающее голос Викмара болезненно звучит даже для Кима. Она не слышит. Или слышит, но не верит. По крайней мере, никакой реакции на слова не следует. - Сестрёнка… Мы здесь. Мы пришли за тобой. - Это уже Гарри. Сразу за его голосом следует звук, с которым дверца клетки выламывается с корнем и аккуратно кладется на пол. И даже это не выбивает женщину из ее ступора. Кицураги видит, как что-то сжимает ее плечо - чья-то рука. - Все хорошо, милая, мы здесь. Мы вытащим тебя, - продолжает успокаивать её Гарри, и Жюдит наконец-то поворачивает голову на звук. В глазах застыли слезы, рот приоткрылся в попытке что-то сказать, но тут же губы сжались в тонкую полоску. Ее пальцы судорожно начали искать держащую ее руку, и, как только она ее находит, женщина начинает плакать уже в открытую. И почему-то беззвучно, хотя Ким предполагал, что сейчас ее истерика выдаст их с потрохами. С помощью Гарри и Жана женщина выбирается из клетки, тут же будучи заключенной в невидимые объятия. - Ты в безопасности, мы с тобой, Джу… - Рука Гаррье взъерошивает спутанные волосы женщины, а потом приглаживает их обратно, в попытке ее успокоить. В воздухе появляется ещё одна бутыль голубого эликсира. - Сестреныш, выпей, и мы свалим отсюда - не успеешь глазом моргнуть! - Конечно, это Честер, протягивающий бутылку. Жюдит утирает слезы и, кивнув, откупоривает эликсир, осушает его, а пустую бутылку ставит на пол. В считанные секунды она тоже становится невидимой. - Уходим. Держи меня за руку. Чес, веди к выходу. - Командует Викмар, и лишь по движению воздуха и теплу тел становится понятно, кто и когда начал движение. Кицураги замыкает строй. Идон, видимо, и правда благосклонен к их затее - до выхода из башни удается добраться без происшествий. Лишь когда охотники добрались до места, где все ещё ошиваются странные твари, Гарри издал звук, похожий на скулеж. Никаких комментариев не последовало. Булькающий неизвестный в цветнике куда-то исчез, и двор встретил их почти мертвенной тишиной и темнотой - в этой части приюта не горит ни один факел, а небо меж тем уже покрылось россыпью звёзд - только тонкий серп луны освещает путь. Проблемы начались дальше. Дверь, в которую они сюда вошли, не была заперта, однако на лестнице, ведущей вниз, обосновался караул из четырех охотниц хора. И обходных путей на этом маршруте нет - единственный путь лежит через них. Группа возвращается обратно в сад и прячется в подсолнухах. - Эликсир скоро перестанет действовать. - Первым заговаривает Кицураги. - Я отвлеку их на себя. Заодно и разведаю, что впереди. Используйте оставшийся эликсир и проберитесь мимо. Жан усмехается. - Решил в героя сыграть, Кровопийца? Так ты грехи свои не отмоешь. И идея дрянь. - А других я не вижу, Вик. Нам правда нечем крыть. - Поддерживает Макйлен. - Если больше комментариев не последует, я пошел. - Сознание золотого охотника избрало путь запланированного самоубийства, чтобы спастись от реальности, в которой ему придется иметь дело с последствиями поступков, которых он ещё никогда не совершал в своей жизни. С последствиями мыслей и чувств, которые как паразиты заполнили все его существо, киша и извиваясь внутри и грозя порвать саму сущность охотника на мелкие клочки. Если ещё этого не сделали. - Нет. - Рука Гарри с невероятной точностью вцепилась в запястье Кицураги. - Что значит нет? - Подаёт голос Жан. - То и значит. Я пойду с ним. Золотой охотник не верит своим ушам. - Гарри, я не для того все это затеял, чтобы ты убился вместе со мной. К тому же, я умирать не планирую. И ты живи. Радуйся, делай что хочешь, и отпусти меня, черт тебя подери! - Ким выругался громче, чем планировалось и тут же пригнулся, надеясь, что никто, кроме их группы, этого не слышал. Но вместо хоть каких-либо слов, охотник слышит какой-то странный шум, а потом и вовсе оказывается поднятым в воздух, будто его взяли под мышку. Цветочное поле удаляется. - Ждите нас здесь. Мы вернёмся, как только будет чисто! - Голос-колодец. Гарри принял форму ликантропа и несёт его к двери. - Ты совсем с ума сошел? Гарри, отпусти! Это безумие! - Я не дам им тебя покалечить. Любой ценой. - Кицураги перестал понимать логику происходящего. Нет, это не Мартинез был кошмаром. Кошмар - это то, что происходит здесь в этом проклятом месте. Гарри… Он ведь явно был разочарован в Кицураги, почему он сейчас подставляет свою спину? Почему не пускает его сделать то, что охотник должен сделать? Выполнить обеща... Все встаёт на свои места. Два идиота, так сильно преданные своим словам, что даже здравый смысл или логика не имеют над ними власти. Только долг. И ничего кроме. Ким усмехается. - Любой ценой. - Вторит золотой охотник. Его зверь ставит его на землю. Дверь в нужный коридор открывается снова.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.