ID работы: 11393924

Labyrinth of Feelings at Christmas Time

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
169
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
141 страница, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 26 Отзывы 73 В сборник Скачать

7. Седьмое декабря

Настройки текста
Прошлый вечер взял свое. Даже если Грег не был по-настоящему рад этому. Что, однако, было связано не столько с обстоятельствами того, что сделал Майкрофт, сколько с тем фактом, что он не позволил прикоснуться к себе. Почему? Он ведь чувствовал, как тот возбужден. Он чувствовал это в каждом поцелуе, в каждом прикосновении. Слова Майкрофта тронули его глубже, чем что-либо другое. С какой радостью он вернул бы ему эту услугу после того, как младший, наконец, признался в своей любви. Но он не позволил большего. После этого чудесного опыта, этой волнующей близости он просто оставил его наедине с нахлынувшими чувствами. Когда Грег снова успокоился, он последовал за Майкрофтом, но нашел только Джима и Энн. Они оба смотрели на него с нежной улыбкой. Казалось, он точно знал, что произошло между ним и Майкрофтом. Или ему это только показалось? Он быстро покинул заведение. Он не мог больше там оставаться и подумывал даже о том, не найти ли ему новый паб. Что Майк о нем думает? Что он хотел только получить, но не отдавать? Кто все это начал? Кто опустился на колени? Уж точно не он! Но ему не удалось рассердиться на Майка, на этого замечательного человека, который сделал ему такой подарок. Но почему он не мог объясниться? И в ответ признаться ему в своих чувствах? Грег просто не понимал его. И не знал, как ему теперь поступить. Может быть, следовало просто подойти к нему сегодня вечером? Может быть, даже поцеловать его? Или на этот раз просто поговорить? Почему все так чертовски сложно? Они оба любят друг друга, оба хотят одного и того же. Тогда почему они не могут просто наслаждаться этим? Грег был рад, что свободен от работы на сегодня. После марафона в Ярде и удивительного развития событий вечером отдых был ему просто необходим. У него не было сил ни на что более. Его взгляд на экран телефона подтвердил ему, что было только начало десятого. Он еще раз обернулся. На ум пришла картина предыдущего вечера, как Майк опустился перед ним на колени. С какой радостью он сделал бы то же самое для него. Представляя это, он заснул. Проснулся через несколько часов, чувствуя себя отдохнувшим и немного выспавшимся. Особенно после того, как он преодолел себя, принял холодный душ и выпил первую чашку кофе. То, что нужно. Сон, душ и крепкий кофе — и мир уже выглядел немного лучше. По крайней мере до тех пор, пока он снова не подумал о Майке. Почему этот человек так вскружил ему голову? Заставил его усомниться в собственных намерениях? Страхи Майка должны были откуда-то исходить. И когда он думал о Шерлоке, интуиция Холмса была непобедима. Разозлившись на себя, он хлопнул ладонью по столу, заставляя себя собраться. Все это не принесет никакой пользы. Им нужно было поговорить. И никаких отвлекающих факторов, независимо от того, в какой форме. Никаких прикосновений, никаких поцелуев. Никакого взгляда в его глаза. По крайней мере не слишком долго. Он готовился к предстоящему вечеру. И пусть у него еще оставалось немного времени, это не беспокоило Грега. Может быть, он мог бы еще немного переговорить с Джимом и Энн. Узнать, как много они действительно знали о них, или собрать некоторую информацию о Майке. Очевидно, эти двое знали его лучше, чем кто-либо другой.

***

Эти двое поздоровались с ним и сразу же завели разговор. Гостей еще почти не было. Пара сидела в своем уголке, перешептываясь и влюбленно глядя друг на друга. Неужели на них с Майкрофтом люди смотрят так же? Возможно, еще нет. В конце концов, они не пара. По крайней мере пока. Потому что, если бы это зависело только от Грега… В другом углу паба двое мужчин привлекли к себе внимание. Они громко разговаривали и, казалось, ссорились. Но ему было все равно на них, как, впрочем, и Джиму. Грег снова переключил свое внимание на владельца паба, втянув его в разговор. Как бы невзначай, он вплел в их беседу вопросы о Майкрофте, надеясь, что мастерство инспектора придет ему на помощь в этом деле. Однако он мало что узнал о нем — только то, что Энн и Джим знали Майкрофта уже давно и относились к нему почти как к собственному сыну. Это удивило Грега. Он этого не подозревал. И это тронуло его, показав, что у Майкрофта тоже есть сердце и он чувствительный человек, на что он всегда надеялся и что всегда представлял. В тот момент, когда дверь снова открылась, мужчины в углу заговорили громче, Грег вопросительно посмотрел на Джима, но тот просто отмахнулся. Поэтому он снова сосредоточился на человеке, который только что вошел в паб, которого он уже заметил краем глаза. Его сердце забилось быстрее, а ладони стали влажными. — Добрый вечер, — прошептал он, его голос звучал тише, чем предполагалось. — Добрый. — Оба не знали, как они должны себя вести. Наконец, он встал и сделал шаг в сторону Майка. Всего один, укорил себя Грег. И притянул его в свои объятия — маленькие и все же такие значимые. Затем неохотно отпустил его. — Давай сядем туда. — Майк указал на свое место. Удивленный, Грег понял, что его отпустили. Стараясь не зацикливаться об этом, он последовал за ним. Однако он был разочарован, обнаружив, что Майк сел напротив него. — Поговорить? Хм? — спокойно спросил он. — Я думаю, это важно, Грегори. — Голос Майка был всего лишь шепотом. — Я хотел этого вчера, Майк. Но ты… Еще до того, как он смог продолжить говорить, обстановка вокруг них стала громче. Его взгляд автоматически скользнул по помещению, остановившись на двух мужчинах, которые спорили несколько минут назад. Их ссора переросла в рукопашную драку. И Джим оказался в самом ее центре, и ему пришлось схватить обоих за шиворот. Грег вздохнул, виновато посмотрел на Майкрофта и встал. В тот момент, когда он столкнулся с нарушителями порядка, один из них вырвался из хватки Джима и исчез. Грег вздохнул с облегчением. Он не хотел вмешиваться в это дело, а лишь поговорить с Майкрофтом, снова сблизиться с ним. Но он не смог отреагировать так быстро, так как второй гость внезапно набросился на Джима. Он ужасно оскорбил его. Грег вмешался, за что получил смачный удар в подбородок, но в конце концов им с Джимом удалось вытащить мужчину из паба. Вообще-то, он должен был арестовать его, но в конце концов это была небольшая потасовка, не более того. Он просто много выпил и стал слишком агрессивен. Джим имел дело с подобным почти каждый день. Он слегка потер подбородок — удар был довольно сильным. Смущенно он посмотрел на Майка, возвращаясь к их столику.

***

Майкрофт встал и толкнул Грега на стул. К ним подошла Энн. С благодарным взглядом он молча снял принял у нее из рук холодный компресс и полотенце. Сел рядом со старшим мужчиной и завернул компресс в кухонное полотенце. Только тогда он встретился взглядом с Грегом. Он осторожно приложил прохладный предмет к щеке Грега, на что тот болезненно зашипел и закрыл глаза. Хотелось отвернуться, чтобы Майк не видел его лица в этот момент. Он положил руку на другую щеку Грега и мягко подался назад. — Не делай этого, или завтра у тебя будет синяк, — пробормотал Майкрофт. Грег снова открыл глаза. Он заставил себя не смотреть в глаза Майку, как бы сильно ему этого ни хотелось. Он только зафиксировал его руку, которая прижимала холодный компресс к щеке. — Зачем? — тихо спросил Грег. Вот он, вопрос, который беспокоил его весь день. Зачем он это сделал? Почему он просто оставил Грега там? Почему не осмелился выслушать его? Почему не дал ему выговориться? Почему Грег не мог прикоснуться к нему? Он не хотел ничего, кроме этого. — С чего мне начать? — Его голос был едва слышен даже ему самому. Грег вздохнул. — Лучше всего с самого начала, — не очень дружелюбно отозвался он. Майкрофт взглянул на него, перехватив его взгляд. Он сунул холодный пакет в руку Грега. — Я принесу нам что-нибудь выпить. Это не займет много времени, — добавил он, больше обращаясь к самому себе. Вскоре после этого он уже снова сидел рядом с Грегом с двумя бокалами и бутылкой красного вина. Он налил им обоим выпить, сделал глоток из своего бокала и откинулся на спинку стула с закрытыми глазами. — Я весь день не мог думать ни о чем, кроме тебя, — тихо признался он. В ответ он получил невольное фырканье. — Я думаю, что заслужил это, — подтвердил он резкий выпад Грега. — Ты, наверное, в курсе, что я проверил тебя, когда Шерлок начал с тобой работать? — Он открыл глаза и снова посмотрел на Грега. Тот просто кивнул. — Тебе ясно, что проверялась не только твоя профессиональная подготовка? — Еще один быстрый взгляд, подтвердивший, что Грег недоволен. Майкрофт вздохнул. — Хм, наверное, нет. — Он наклонился вперед и повернул свой бокал с вином. — Я в долгу перед тобой, я должен тебе объяснить. Я знаю о тебе больше, чем ты знаешь обо мне. Но это неправильно, совсем неправильно. Я осознал это. — Приятно слышать, — пробормотал Грег. Майкрофт коротко кивнул и сделал глоток вина. — Знаешь, что я все время говорил Шерлоку? Грег на мгновение задумался, наморщив лоб. Майкрофту захотелось провести по нему рукой, чтобы он снова разгладился. Он сдерживался изо всех сил. — Чувства не приносят пользы? — тихо сказал Грег. Майкрофт глубоко вздохнул.  — Эта максима не возникла из ниоткуда, Грег. Это девиз моего отца, но я чувствовал, что он был прав. Он почувствовал, как Грег придвинулся немного ближе и сжал его пальцы. Все прошло хорошо. Бесконечно хорошо. — Скажите пожалуйста, — огрызнулся Грег. Майкрофт снова глубоко вздохнул. Впервые в своей жизни он смог довериться кому-то другому и надеялся, что это доверие будет оценено по достоинству. Он не мог представить, чтобы Грег занимался чем-то другим. — До сих пор в моей жизни мне не посчастливилось встретить человека, человека, который не злоупотреблял бы моим доверием. — Он опустил голову и осмотрел столешницу. — Я имею в виду мужчин, которых я впустил в свою жизнь с свое время, которым я открылся. Их было не так уж много. Он снова искоса взглянул на Грега. Он сжал его руку и весело вздернул подбородок. — Первый, — продолжал Майкрофт, — отказал мне. На самом деле он отрицал себя и свою ориентацию. У нас была тайная любовная связь. Я был слеп от чувств и не замечал, что он все еще пытался казаться гетеросексуальным мужчиной. Я доверял ему. Пока не прочел в газете объявление о его помолвке с девушкой из высшего общества. Майкрофт с трудом сглотнул. Воспоминания спустя столько лет все еще причиняли боль. Не потому, что у него сохранились чувства к этому человеку, а потому, что он чувствовал себя преданным. — Второму мужчине, много лет спустя, тоже удалось ослепить меня. Однажды я застал его в своей постели. С другим. Гораздо более молодым, шикарно выглядящим парнем. Он работал моделью. Он отвернул голову, не желая, чтобы Грег видел его таким. Таким уязвимым. Майкрофт еще раз глубоко вздохнул. — Третий, — выдохнул он. — Третий, в отношении которого я был твердо убежден, что проведу с ним всю свою жизнь… — Его голос стал еще тише. — Оказалось, что он был бисексуалом и стремился к отношениям втроем, — вырвалось у него. Некоторое время они оба молчали. Затем Грег повысил голос. Очевидно, он еще не совсем понял эти связи. — Какое именно отношение это имеет ко мне? Майкрофт снова поиграл бокалом с вином. — Возможно, у тебя было всего несколько связей с твоим полом в молодом возрасте, если исследования верны. После этого ты встречался только с женщинами, даже женился. Майкрофт снова откинулся назад. — Я просто боюсь, Грег. Боюсь, что я потеряюсь. Утону в тебе. Судя по всему, ты бисексуал. В твоем распоряжении сто процентов мужского и женского населения мира. Зачем тебе сдался бессердечный политик, у которого редеют волосы и который постоянно борется со своим избыточным весом? — Майкрофт сделал еще один глоток красного вина. — Ты можешь иметь любого, — выпалил он. — Я должен был четко изложить свою позицию, Грег. Я не хочу испытывать это снова… — Под конец речи его голос совсем затих. Майкрофт повернул голову и посмотрел Грегу в прекрасные карие глаза. — Это моя история, Грегори Лестрейд. Все, чем я являюсь. Почему я такой, какой я есть. Я должен был показать тебе, как сильно я тебя люблю. Настолько, что раскрываю перед тобой душу. Он не получил никаких комментариев от Грега, который задумчиво посмотрел на него. Он снова собрал все свое мужество для дальнейших слов. — Ты не мог бы назначить мне свидание, Грег? Может быть, пару свиданий? Чтобы мы могли узнать друг друга получше? Я готов сделать это снова, Грег. Я хочу, чтобы ты был моим. И это не пустые слова. Я хочу тебя.

***

Он некоторое время смотрел на Майкрофта в попытках тщательно обдумать слова. На самом деле он знал, что он скажет ему, знал уже весь день. Только после драки его разочарование и гнев внезапно вернулись. Гнев, который он проецировал на Майкрофта. Теперь ему было жаль его. То, что испытал его друг, было непросто и ужасно несправедливо. Никто не заслуживал такого. И это многое объясняло, он теперь знал, почему Майк был таким, почему он постоянно держал себя под контролем. По-прежнему его рука лежала на руке Майкрофта, а пальцы ласкали теплую кожу. Он наслаждался этим ощущением близости. Забыв о саднящей боли в подбородке, он взглянул в его лицо. — Я не такой, Майк, — начал он тихо. — Наоборот. Я всегда искал только одного, особенного человека… — Не надо, Грегори. — Палец Майкрофта лег на его губы, мешая ему продолжать. — Пожалуйста, дай мне только один ответ, все остальное не так важно. Он нежно поцеловал его палец. — Неужели ты все еще не понял? Мой ответ — да.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.