ID работы: 11393924

Labyrinth of Feelings at Christmas Time

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
169
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
141 страница, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 26 Отзывы 73 В сборник Скачать

8. Восьмое декабря

Настройки текста
Телефонный звонок из Ярда поднял Грега с постели. Как же ему хотелось проигнорировать его. И снова ночь была для него беспокойной и как будто слишком короткой. То, что повторялось снова и снова в течение нескольких дней. Прошлым вечером они так и не сдвинулись с места. Майкрофт только улыбнулся ему с облегчением. Потребовалось некоторое время, чтобы сказанное «да» дошло до него. Чтобы он действительно поверил в это. Но затем в его глазах появился радостный огонек, надежда, которой он больше не мог скрывать. Как бы Грегу хотелось сказать ему в тот момент, как сильно он уже любил его. Но Майк просто не позволил бы этого произнести. Он не хотел больше слышать ни слова от него. И он оставил все как есть, понимая страхи старшего Холмса. Грег решил отдать ему все, что он имел. Чтобы доказать ему, что он того стоит. Что у них есть шанс. Конечно, не было никакой гарантии, но, если бы это зависело от него, он сделал бы все, чтобы они были счастливы. Наконец-то у них может начаться общее будущее. Перед пабом он хотел поцеловать его на ночь, но Майк только улыбнулся ему, нежно и ласково погладив по щеке. «Всему свое время», — пробормотал он. В тот момент, когда Майкрофт оставил его, он не знал, радоваться ему, отчаиваться, злиться или разочаровываться. Наверное, всего понемногу. Но думая об этом сейчас, он понимал: это было бы лучшим решением. Он не смог бы сдержаться. Он хотел, чтобы Майк не только попробовал, но и почувствовал его. Наконец-то дал ему то, чего он хотел и о чем мечтал так сильно и долго. Но спешка ни к чему. Им следует не торопиться, а наслаждаться этим. Он хотел, чтобы с Майкрофтом все стало чем-то особенным. От их первого свидания до их первого раза. И да, он будет сдерживаться. Он будет следовать правилам, которые в какой-то момент дали ему родители на этом пути. Они будут действовать очень медленно. Шаг за шагом. По дороге к месту преступления Грег размышлял, куда они могли бы сходить. Если, конечно, Майкрофт уже что-то не запланировал. В конце концов, предложение поступило от него вместе с датой. На его лице появилась ухмылка. Когда у него в последний раз было свидание? Лет так сто назад? Еще с его бывшей женой. Они встретились и хорошо провели время вместе. Так что не только Майкрофту нужно было кое-что наверстать. Но и ему тоже. — Ты в таком хорошем настроении, Грег? — Донован вырвала его из раздумий и вопросительно посмотрела на него. Вернув ей пристальный взгляд, Грег увидел, как ее глаза расширились от удивления. — Что с тобой? Он машинально провел по подбородку и щеке. Майкрофт был прав, у него появился синяк. Но он получал травмы и похуже. Более того, до сих пор он даже не вспоминал о том ударе. — Ничего, — пробормотал Грег и в то же время вынужден был признать, что она была права со своим другим вопросом, но он не обязан был отчитываться перед ней. Его плохое настроение, в котором он еще пребывал, когда зазвонил мобильный телефон, улетучилось. Одной мысли о Майке было достаточно. Как это будет, когда они сойдутся? Он покачал головой, отбрасывая эти мысли. Они еще не зашли так далеко. Чтобы отвлечься, он снова повернулся к Салли. — Что у нас есть? — Жертва — мужчина в возрасте от двадцати пяти до тридцати пяти лет. Трудно сказать точно в его состоянии. Ему проломили череп. Вероятно, использовали железный прут, который мы нашли рядом с ним. Более того, на нем видны следы побоев. Пока Донован дала ему короткую передышку, Грег огляделся и с удивлением обнаружил, что они находятся очень близко к пабу Джима. Его взгляд тут же метнулся к трупу. Смотреть было особо не на что, потому что тело уже было накрыто белой тканью. Он задавался вопросом, кто так поторопился. Констебли и сержанты знали, что им придется подождать. С тошнотворным ощущением в желудке он опустился на колени рядом с мертвецом и слегка потянул за ткань. От неожиданности он чуть не попятился. Он боялся, что интуиция его не обманула. Дурное предчувствие охватило все его тело. Он знал его. Это был тот самый мужчина, которого вчера вышвырнули из паба. Некоторые из травм вполне могли быть нанесены им с Джимом. Он осторожно нащупал рану на собственном подбородке. — Черт, — пробормотал Грег себе под нос, привлекая внимание Салли. — Ты его знаешь? — Не сказал бы. — Что тогда? — немедленно последовал вопрос. — Он столкнулся со мной вчера в пабе, — тихо добавил он. Не было никакого желания обсуждать это с ней. — Это он разукрасил твой подбородок? — Да. — Его пристальный взгляд впился в взгляд его коллеги. — Ты будешь работать с Андерсоном. Я сам в этом замешан. Если у вас появятся вопросы, вы можете найти меня в «О’Лейси». Он встал и сразу же направился к Джиму, зная, что это ошибка, что он только что нарушил всевозможные правила. Донован быстро сочла бы владельца паба главным подозреваемым из-за того, что произошло. Но никто не посмел бы причинить ему вреда. Он был одним из немногих, за кого Грег мог бы поручиться. Он толкнул дверь в паб и отодвинул занавеску. — Мы еще закрыты… О, Грег, это ты. Чем могу быть полезен? Он осмотрел мужчину и обнаружил шрам над его бровью. Был ли он там вчера? Джиму тоже досталось? Он не мог сказать. Вчера он смотрел только на Майкрофта. Майк? Он тоже был свидетелем. Салли об этом узнает. История становилась все более запутанной. — С тобой все в порядке, Грег? Ты какой-то бледный. — Он ясно слышал беспокойство в голосе Джима. — Нет… да. О, Боже… Я не знаю. — Он сел на один из барных стульев, продолжая смотреть на Джима. — Тебя вчера тоже поколотили? — Вроде того. У парня был довольно хороший хук справа и чертовски большой кулак! — засмеялся Джим. — Это точно. И он мертв. — Что, прости? — Джим в шоке уставился на него. — Мы нашли его через две улицы отсюда. — О, Боже. И теперь ты здесь, чтобы арестовать меня? — Нет. Я здесь, чтобы подождать допроса. Поскольку я тоже присутствовал вчера и помогал тебе, я один из свидетелей, подозреваемых или кого-то еще… — Он коротко вздохнул. — Не мог бы ты, пожалуйста… Позвонить Майкрофту и позвать его. Он был здесь во время драки. Может быть, он увидел что-то, чего мы не заметили. — Конечно. Дай мне минутку. Он смотрел, как Джим идет к телефону. В этот момент он пожалел, что у него все еще нет номера Майка. Он бы предпочел позвонить ему сам, уже объяснив ему кое-что по телефону. Но теперь придется только ждать и надеяться, что Майкрофт успеет приехать сюда. Все шло совсем не по плану.

***

К счастью, до сих пор все было тихо. Никакая тревога о бомбе не поднималась. Это было хорошо, потому что ему было трудно сосредоточиться. Грег был у него в голове. Разговор прошлым вечером. Его согласие на свидание. Хотя он и напал на него вот так. Воспоминание снова заставило его поежиться. Он с нетерпением ждал новой встречи. У него уже была идея. Это должно быть очень классическое свидание. Сначала кино, а потом небольшая прогулка по Темзе. Затем остановиться где-нибудь и, может быть, перекусить. Он не хотел продолжать откладывать этот вечер. — Сэр? — Антея постучала по деревянной раме. — Да? — Он повернулся к ней и заставил себя сосредоточиться. — Звонил некий Джим О’Лейси. Речь идет о драке прошлым вечером… Он встревоженно посмотрел на нее. — Что случилось? — Очевидно, было найдено тело. Майкрофт потер глаза. Это не могло быть правдой. — Сэр? — Антея вошла и встала перед его столом. — Инспектор Лестрейд здесь ни при чем. Он ждет вас в этом пабе. С одной стороны, он испытал бесконечное облегчение, даже если на самом деле ни на секунду не поверил, что покойником был Грег. Он бы узнал об этом раньше. Тем не менее, он не мог сопротивляться этому неприятному чувству, сковавшему его желудок. С другой стороны, это означало, что один из тех двух мужчин, встретившихся им вчера, был мертв. Он вышел в гардеробную и схватил свое пальто. — Вам подать машину, сэр? Он только коротко кивнул, и Антея тут же исчезла. Когда он собирался выйти из офиса, уже будучи полностью одетым, она на мгновение остановила его. — Я уже поручила это агенту. Он будет расследовать так называемую подоплеку дела. — Спасибо, Антея! — улыбнулся он ей. Его помощница просто кивнула, а затем занялась другими своими делами. Он быстро добрался до паба. Войдя в него, он смог лишь на мгновение взглянуть на Грега. Его вниманием немедленно завладела Салли Донован. Она потратила полчаса, допрашивая его, хотя самое необходимое услышала уже в первые пять минут. Что Грег и Джим вывели мужчину на свежий воздух с чуть большим усилием и оба не выходили из паба, пока он сам не ушел. Конечно, за Джимом он не следил. Но он готов был отвечать за него головой, подтвердить его невиновность, зная его добродушный характер и то, что Джим всего лишь разнял двоих пьяных мужчин, избивающих друг друга. Один ушел очень быстро, другой ударил Джима, а затем Грега. После чего они вывели его на улицу. Нет, ни Джим, ни Грег после этого не казались агрессивными и злыми на этого человека. После этого Салли просто захотела узнать, о чем был его разговор с Грегори Лестрейдом. Теперь он лучше понимал своего брата. Эта женщина не отличалась тактичностью в своих вопросах. Майкрофт почувствовал легкое злорадство, когда она отпустила его. По сути, он ответил ей только: «Это был частный разговор, который не имел никакого отношения к убитому». Она даже не стала допытываться и конце концов отстала от него. На выходе из паба он на мгновение остановился возле Грега. — Я не думаю, что сегодняшнее свидание состоится, — грустно усмехнулся он. Грег вздохнул. — Нет, наверное, нет. Майкрофт незаметно вытащил из кармана жилетки серебряный узкий футляр и достал из него визитную карточку. Высококачественная плотная бумага с черно-белым рельефным рисунком. Он взял руку Грега и вложил в нее визитку. — Свяжись со мной, когда все это закончится. — Его взгляд на мгновение поймал взгляд Грега. — Или если ты захочешь поговорить, — прошептал он. Затем он пожал руку Грегу и официально попрощался. Он оставил свою личную визитную карточку в его ладони и незаметно подмигнул ему. И остался очень доволен робкой, но честной улыбкой, подаренной ему.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.