ID работы: 11393924

Labyrinth of Feelings at Christmas Time

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
169
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
141 страница, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 26 Отзывы 73 В сборник Скачать

10. Десятое декабря

Настройки текста
Когда они заканчивали разговор, Грег коротко глянул на часы. Было уже за полночь. Они разговаривали больше двух часов, и все же ему казалось, что этого недостаточно. Он мог бы разговаривать с Майком целую вечность, продолжая слушать теплый голос. Он оставил легкое покалывание в его теле, заставил бабочек в животе дико затрепетать. Когда Майкрофт упомянул о поцелуе, он закрыл глаза, представляя, как близко они могут находиться друг к другу. Как все было бы просто, будь обстоятельства чуточку проще. На мгновение ему показалось, что он почувствовал горячее дыхание на своей коже. Грегу пришлось сделать глубокий вдох, когда он услышал легкое веселье в словах Майка. Но это его не смущало. Напротив, это было чудесное чувство — знать, что Майк скучает по нему так же сильно, как и он. Тогда почему они до сих пор были не вместе? Почему сидели в двух разных уголках Лондона? Он не понимал. И внезапно его разозлило то, что он все-таки не подумал спросить Майкрофта о свидании. Грег встал с дивана и направился в свою спальню, чтобы лечь спать и как можно скорее проснуться завтра. Он разделся до нижнего белья. За окном начался снегопад. Он понадеялся на то, что со снежными заторами на дорогах ему завтра не предстоит иметь дела. Он быстро заполз под одеяло, обернув мягкую ткань вокруг своего тела. Ему было холодно, но в данный момент он не мог сказать, какова была природа возникновения этого чувства. То ли упавшая температура, то ли его одиночество. Он только что чувствовал себя таким живым, слушая голос Майкрофта, рассказывая ему о своем прошлом или просто молча вместе. В тот момент он был не один. У него был друг, человек, который интересовался им. Грег пытался удержать эту мысль, наконец засыпая. Он рассуждал о том, каково было бы, если бы Майкрофт был с ним. Он бы обрел покой в объятиях мужчины и одарил бы его им в ответ.

***

Удивительно, но он хорошо выспался и чувствовал себя действительно хорошо, когда вошел во Ярд около семи. Донован пока не было видно, и Грег вздохнул с облегчением. У него не было ни малейшего желания сталкиваться с ней ранним утром. Ибо втайне он опасался, что она еще не закончила со своими расспросами о Майкрофте. Что касается этой темы, она могла быть чертовски упрямой. Если бы она использовала эту энергию в остальной своей работе, то, вероятно, стала бы лучшей полисвумен. Он вошел в свой кабинет с чашкой кофе, которую взял на маленькой офисной кухне. Он был удивлен, обнаружив, что на его столе уже лежала новая папка. На мгновение он задумался о том, кто успел ее подложить. Если бы это был кто-то с ночной смены, ответственный инспектор уже сообщил бы ему лично. Но при ближайшем рассмотрении Грег понял, что это не досье из Ярда. В нижнем углу он разглядел эмблему министерства. Его пальцы слегка дрожали, когда он поднял их со стола. Он вспомнил обещание Майка — досье, которое тот хотел ему прислать. Он сделал это за такое короткое время, что Грег не верил своим глазам. Но должен ли он открыть его? То ли это, чего он хотел? Он слегка отогнул уголок, а затем остановился. Он положил его на стол перед собой. Посмотрел на него. В нем была информация обо всем, что делало Майкрофта тем, кем он был, о том, как он стал тем, кем он сейчас являлся. По крайней мере в теории. Но это были всего лишь факты. Факты, которые собрал третий человек. Это были цифры, данные, но не то, каким Майкрофт был на самом деле. До сих пор никто не видел настоящего Майкрофта Холмса. Даже Шерлок. Майку пришлось прятаться от собственного брата. Этот факт очень опечалил Грега. Что такого произошло между ними двоими? Его взгляд снова упал на папку. Нашел ли он в ней ключ к разгадке? Нет. Майкрофт не сделал бы этого, будь он на его месте. Он хотел услышать все от него самого. Узнавать его постепенно. Потому что даже если бы Майк думал, что узнает его лучше, он бы уже прочитал все, что можно было о нем знать. В этом он ошибался. Майкрофт знал только даты и цифры. Но что за этим стояло, откуда взялись эти цифры, что к ним привело — он не мог догадываться. И точно так же, как он хотел узнать его получше, Грег хотел, чтобы Майк узнал его. Он схватил свой телефон и написал сообщение — это все, на что он осмелился. «Если у тебя есть время сегодня, я был бы рад принять твое приглашение на свидание. Грегори. Я скучаю по тебе еще больше с сегодняшней ночи». Как только он нажал на кнопку отправки, дверь в его кабинет распахнулась, и шеф сверкнул на него глазами. — Разве я не велел вам взять отпуск на несколько дней? — Вы сказали мне, да, сэр. Но это не было приказом. — И что вы тогда здесь делаете? — Голос звучал опасно тихо. Обычно они хорошо ладили, но сегодня шеф казался раздраженным. — У меня есть другие дела, сэр. Я не могу просто оставить их, — попытался оправдаться он. — Передайте их Диммоку и сделайте так, чтобы вы вернулись домой, Лестрейд. — Он отвернулся, уже держась за дверную ручку. — И, если в прошлый раз прозвучало неубедительно, это приказ. Дверь с грохотом захлопнулась. Он сердито посмотрел вслед своему начальнику. Но это не могло быть правдой. Неужели шеф действительно думал, что он имеет какое-то отношение к инциденту? Грег покачал головой, схватил стопку бумаг, которые тут же сунул в ящик стола, не желая рисковать тем, что они могли попасть не в те руки. Затем он покинул свой кабинет и передал все Диммоку. Салли едва слышно поздоровалась с ним, и у нее возникло какое-то странное чувство, что она не совсем невинна в этом деле, но, возможно, он и ошибался. Нечего было бы забивать себе этим голову. Он надеялся, что Майкрофт скоро объявится. По крайней мере еще не все потеряно.

***

Черт, черт, черт! Майкрофт швырнул досье Камберленда на стол. Эти идиоты в Египте все испортили. Теперь ему нужно было броситься на помощь, чтобы спасти то, что еще можно было спасти. Он взял свой мобильник и набрал номер Грегори. Не хотелось сообщать ему по СМС, что сегодня из их свидания ничего не выйдет. — Лестрейд. — Привет, Грегори! — Он и сам понял, что его голос автоматически стал совсем мягким. — Привет, Майк! — Радость в его голосе была нескрываемой. Это причиняло ему боль, но он вынужден был расстроить его, хоть и очень не хотел. — Грегори, мне бы так хотелось встретиться с тобой сегодня… — …но ты не можешь. Профессиональные обязательства? — Разочарование в его голосе было ощутимым. Майкрофт вздохнул. — Да, мне нужно в Каир. Я надеюсь вернуться в страну двенадцатого числа. Что ты думаешь об этом, если мы встретимся после? Несколько секунд по телефону было тихо, и Майкрофт затаил дыхание. — Идет, во сколько и где? Он с облегчением выдохнул. — Кинотеатр Принца Чарльза, в шесть часов. Там будут показывать «Лабиринт» с Дэвидом Боуи. Я бы посмотрел этот фильм еще раз. На другом конце провода раздался громкий смех. — Тебе нравится Дэвид Боуи? Майкрофт наморщил лоб. — Конечно, а что не так? — Все так, просто… просто продолжаю узнавать новые удивительные вещи о тебе. Которые делают тебя еще более симпатичным мне. — До Майкрофта донесся смешок. — Послушай, если ты не хочешь… — Нет, нет. Увидимся двенадцатого. — Его голос стал тише. — Я уже рад. — Я тоже, — подтвердил он. — И еще, Грегори… — Да? — Я тоже скучаю по тебе. — Майкрофт уже хотел положить трубку, когда услышал голос Грега. — Подожди, Майк! Он снова поднес телефон к уху. — Да? — Это глупый вопрос, но… — Не имеет значения. — Ты не представлял маленького Шерлока в лапах кобольдов, когда тебе приходилось нянчиться с ним в детстве? Майкрофт встал в ступор. — Нет, не представлял. — Ну, этому было бы объяснение. — Снова смешок. — Грегори! — шутливо пригрозил он. Весь полет до Каира он будет невольно представлять картину, которую ему внушил Грег. Майкрофт Холмс, пробираясь через лабиринт, сражался с королем кобольдов, чтобы освободить своего младшего брата из его лап. До того, как тот сам превратился в кобольда. Где-то в подсознании он задавался вопросом, стоит ли ему продолжать петлять по этому лабиринту, ведя борьбу за свою жизнь, или он уже проиграл.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.