***
После ночного эпизода Линь Цюши быстро заснул, да так крепко, что когда Жуань Наньчжу начал его расталкивать, не сразу проснулся. — Мэнмэн, куда в такую рань? Еще же темень. За окном по-прежнему была ночь, хотя в их комнате снова горели все фонари. — Линьлинь, посмотри во двор. Снаружи тоже горели фонари. Линь Цюши проверил телефон, он вчера переставил время, согласно наблюдениям Жуань Наньчжу, и теперь часы показывали восемь. Ни в девять, ни в десять утра рассвет не наступил. — Этого я и опасался, — Жуань Наньчжу с аппетитом допивал вторую тарелку каши. Несмотря на неприятные новости, Жуань Наньчжу ел как всегда с удовольствием. Еды было много, и все не просто выглядело аппетитно, но на самом деле было вкусным. Линь Цюши ковырял яичницу, Фэй Сусу пила чай со сладкими булочками. Ее странная аллергия не исчезла, но и не стала хуже. Фэй Сусу призналась, что спала как убитая и ничего подозрительного не слышала. Утром Линь Цюши еле до нее дозвался. За общим столом Фэй Сусу с неуверенностью показала на девушку, которая помогла ей подняться. Линь Цюши перекинулся с той парой фраз. Ее звали Ян Хуалу (1), с виду она не казалась подозрительной. На завтрак собрались все тридцать человек. Хотя никто не умер, из-за длинной ночи настроение у людей было подавленное. Большинство ели молча. Но человеком с самым дурным настроением оказался хозяин дома. Его, очевидно, не радовало видеть гостей, но он пришел в общую залу и сел во главе стола. За весь завтрак перед ним стояла одна тарелка каши, которую он время от времени пил с явной неохотой. Мужчина периодически смотрел на дверь, откуда пришел, и чем больше смотрел, тем больше злился. Линь Цюши поежился, когда по нему прошелся колкий взгляд. И чего привязался? Жуань Наньчжу хлопнул его по плечу: — Похоже, этот обрезанный рукав на моего Линьлиня глаз положил. — Откуда ты знаешь, что он обрезанный рукав? — спросил Линь Цюши. — Женская интуиция. Больше никто из неигровых персонажей не появился, новых подсказок они тоже не дождались. Хотя среди их группы нашлось несколько смельчаков, которые подошли и спросили хозяина напрямую. Тот и бровью не повел, как будто перед ним было пустое место. По его реакции стало очевидно, что от него ничего больше не добиться. В конце концов, хозяин с ненавистью отодвинул кашу и вышел, хлопнув дверью на прощание, от чего погасло несколько фонарей, ближайших к двери. Линь Цюши и Жуань Наньчжу переглянулись и пошли вслед за ним. Фэй Сусу хотела с ними, но Линь Цюши предупредил, что это может быть опасно, и предложил разделиться и понаблюдать за остальными в зале. Эту часть дома они еще не видели. Имение было таким большим, что бесконечные коридоры, можно было принять за лабиринт. Хозяин стремительно несся по дому, развевая полы ханьфу. Поначалу Линь Цюши и Жуань Наньчжу пытались быть незаметными и осторожно красться по следу, но в итоге, чтобы не отстать, им пришлось нестись вперед. Они то бежали, то останавливались, сохраняя отрыв от хозяина. Вокруг было так пустынно, словно в доме кроме них троих больше никого не осталось. Дорогу освещали неизменные бумажные фонари, где-то подвешенные, где-то напольные, но чем дальше, тем реже они встречались. По сравнению с ярко освещенным залом, из которого они ушли, путь постепенно погружался в полумрак. В какой-то момент Линь Цюши чуть не рассмеялся, они так отчаянно преследовали, возможно, главного босса этого мира, как будто сами напрашивались на несчастье. Но в проклятом доме, за пределами которого не кончалась ночь, именно он казался важной нитью к выходу. Путь к спасению всегда лежал через риск. Спустя множество коридоров и дверей, закралось болезненное подозрение — их заманили в ловушку? Линь Цюши потянул в стороны очередные двери и замер. За дверью их встретила темнота. — Линьлинь, подожди, — Жуань Наньчжу испугался, что Линь Цюши сделает шаг вперед, и упреждающе схватил за руку. — Надо подумать. Все выглядело чертовски подозрительно. Но они так далеко зашли, как можно отступить? Они посмотрели друг на друга, Жуань Наньчжу что-то прикинул и в итоге принял решение. — Идем дальше, попробуем перенести свет отсюда. В их нынешнем коридоре было всего четыре горящих фонаря, они взяли по одному. Линь Цюши сделал аккуратный шаг за следующую дверь. Шестое чувство отчетливо говорило о чужом присутствии где-то впереди, но звука шагов не было. Человек дальше по коридору словно замер. Несколько мгновений ничего не происходило, а потом будто резкий порыв ветра задул свет в руках Линь Цюши. Тот что был у Жуань Наньчжу еще горел. Он передал через порог свой фонарь Линь Цюши. Но второй так же сразу потух. Было очевидно, что с остальными произойдет то же самое. Интуиция подсказывала, что здесь имеет значение именно свет местных фонарей, но Линь Цюши все равно достал телефон и включил подсветку. Что скрывалось далеко впереди, было не видно, но коридор рядом с ними ничем не отличался от предыдущего. Линь Цюши выключил подсветку, чтобы не привлекать внимание. Они, похоже, попали в зачарованную часть дома. Оставался вопрос, как теперь поступить. — Не идите за мной дальше. Линь Цюши отчетливо услышал голос и от неожиданности попятился назад, возвращаясь в предыдущий коридор. — Линьлинь, что случилось? — Он заговорил со мной, сказал не идти дальше. Оба задумались. С одной стороны, согласно опыту, если неигровой персонаж, настойчиво говорит что-то не делать, то надо поступать ровно наоборот. Какой дурак будет верить неигровому персонажу на слово? Особенно, такому как этот, что явно не отличался добрым нравом и радушием. А с другой, это могло быть последнее предупреждение. Был еще один неясный момент: заговорил ли хозяин лично с Линь Цюши, или его слова смог услышать только Линь Цюши благодаря особенному слуху? Жуань Наньчжу долго смотрел на Линь Цюши и в итоге сказал: — Детка, принимай решение. Сделаем, как ты скажешь. Оба чувствовали, что находятся на грани. Шаг вперед или назад может стоить жизни. Большинство жителей за дверью были словно воплощением сил энтропии. Лишенные рассудка создания хаоса. Линь Цюши закрыл глаза и представил хозяина дома. Вспомнил их первую встречу, появление за завтраком. Тот не был похож на большинство. — Как думаешь, я ему и правда понравился? — еле заметно улыбнулся Линь Цюши. — Линьлинь, даже не думай, — Жуань Наньчжу прижал его к себе. — Хорошо, я решил. Мы его послушаем и не пойдем вперед. Жуань Наньчжу кивнул, принимая ответ. — Тогда осмотримся и будем выбираться. Линь Цюши почувствовал облегчение от принятого решения. Там, где они были сейчас, отсутствовали боковые двери или что-либо примечательное. Едва они развернулись в обратную сторону, как Линь Цюши услышал далекие подозрительные звуки, идущие из темного коридора. Он на всякий случай закрыл двери. Звуки стремительно приближались, и теперь он смог их различить. Линь Цюши схватил Жуань Наньчжу за руку. — Мэнмэн, бежим, к нам летит полчище насекомых. Жуань Наньчжу обернулся и застал, как сквозь закрытые двери темного коридора просачиваются полупрозрачные бабочки. Они рванули назад. Впереди был только длинный коридор, заставленный фонарями. Они бежали и бежали, но Линь Цюши все отчетливее слышал хлопанье крыльев позади. Вдруг облако насекомых послышалось перед ними. Жуань Наньчжу тоже их заметил, и они остановились. Еще мгновение и их окружил сонм бабочек. — Линьлинь, не бойся, — Жуань Наньчжу прижал к себе Линь Цюши, тот обнял его в ответ. Неужели он все-таки ошибся, принимая решение? Хозяин дома вовсе не предупреждал его? — Прости, — тихо выговорил Линь Цюши. — За что ты извиняешься? Все мужики свиные копыта (2). И не думай о других в моих объятиях. Линь Цюши улыбнулся, даже на пороге смерти Жуань Наньчжу оставался королевой драмы. — Детка, клянусь, если мы переживем это несчастье, я отсосу тебе прямо тут в коридоре. — Значит, надо попытаться выжить, — Линь Цюши почувствовал, как краска заливает его лицо. — Моя детка еще не разучилась краснеть, — Жуань Наньчжу с улыбкой смотрел на Линь Цюши. Два человека стояли посреди пустого пространства, освещенные светом фонарей, держась друг за друга. Вокруг них парили сотни мерцающих бабочек. Линь Цюши чувствовал, как маленькие лапки перебирают по его спине, садятся ему на голову, ползут по рукам и ногам, заползают под одежду. От шелеста крыльев он оглох, и не слышал, что последнее говорил Жуань Наньчжу. Он тоже говорил ему что-то в ответ. Линь Цюши закрыл глаза и время замерло. — Линьлинь, откуда мне было знать, что до этого когда-нибудь дойдет. Линьлинь, ты меня слышишь? — до Линь Цюши как сквозь вату донесся голос Жуань Наньчжу. Глухота постепенно отступала, как и шелест крыльев. — Линьлинь, но теперь мне придется это сделать. Ты же знаешь, что я никогда тебе не вру. Линь Цюши, наконец, пришел в себя, они все еще стояли в коридоре, от бабочек не осталось и следа. Судя по виду Жуань Наньчжу, он не пострадал. Линь Цюши тоже не чувствовал каких-либо изменений, он посмотрел на свои руки — на них не было следов. — Ты в порядке? — спросил Линь Цюши. — Да, — кивнул Жуань Наньчжу. — Все-таки хорошо, что мы не пошли в темноту. Линь Цюши смотрел во все глаза, как Жуань Наньчжу поправил длинную юбку и грациозно опустился на колени. — Ты же не хочешь? — Я не могу нарушить свое слово. Просто расслабься. Линь Цюши посмотрел в горящие азартом глаза Жуань Наньчжу и сдался. — Линьлинь, тебе же нравятся длинные волосы? Положи руку мне на затылок. Молодец. Теперь схвати посильнее, потом у тебя не будет такой возможности. Только за дверью парик становился настоящими волосами. Наньчжу, Наньчжу, ты давно планировал попробовать? Вдруг открылась дверь неподалеку. Сердце Линь Цюши пропустило удар, он повернул голову и, увидев на пороге Фэй Сусу, вспыхнул до корней волос. Жуань Наньчжу тоже повернул голову и замер. — Ах, вот чем вы занимались все это время! Вас так долго не было, я чуть не померла от ужаса. Ну, что ж теперь я спокойна. Если у вас есть время заниматься этим, значит мир вовсе не сложный, — сказав на одном дыхании столько слов, Фэй Сусу развернулась и вышла, закрыв двери. Жуань Наньчжу довел до конца прерванное занятие и поднялся. — Хорошо, что это была не бабайка, я чуть не подавилась, — Жуань Наньчжу кокетливо посмотрел на Линь Цюши. — Линьлинь, ты в порядке? Голодный? Идем, судя по часам, уже время обеда. За дверью, откуда появилась Фэй Сусу, обнаружился общий зал. Как они и думали, до этого они блуждали по зачарованному коридору, и путь назад оказался совсем коротким. Все действительно собрались на обед по-прежнему в полном составе. Столы были завалены едой, но хозяин не пришел. Некоторые бросали на вошедшую пару заинтересованные взгляды. — Нашли что-нибудь интересное? — к ним подошла Ян Хуалу. Линь Цюши и Жуань Наньчжу переглянулись. — Осторожнее в темноте, — сказал Линь Цюши. — там может быть опасно. Ян Хуалу фыркнула, да уж все знают, что от темноты ничего хорошего не жди. — Мы видели много бабочек, — медленно добавил Жуань Наньчжу, намекая, что это еще не все. — А у вас как? Ян Хуалу не постеснялась сесть рядом с ними: — Как насчет обмена информацией? — Ты первая, — сказал Жуань Наньчжу и обнял Линь Цюши. — Мы с Линьлинем еле выжили, а что расскажешь ты, кто знает. Фэй Сусу, смотревшая все это время с опаской на Ян Хуалу, покраснела, услышав слова Жуань Наньчжу. Да, уж, эта парочка тебе сейчас расскажет, как выжить в затруднительной ситуации. Но ты, сестрица, не раскатывай губу, сначала найди себе партнера без стыда в глазах и железными яйцами. Ян Хуалу, не обращая внимания на Фэй Сусу, сразу перешла к делу: — Мы тоже видели бабочек. Снаружи на заднем дворе есть тропинка в сад. Там их много. — Вы их касались? — Нет, мы не стали подходить близко. — Там светят фонари? — Да, как и по всему дому. Это все, — Ян Хуалу развела руками. — Так чем поделитесь вы? — Мы касались бабочек. Они окружили нас в коридоре, но ничего не сделали. Вероятно, свет фонарей защищает от нападения, — подвел итог рассказа Жуань Наньчжу. — Спасибо, что поделились. Будет желание — приходите обменяться полезными сведеньями, — сказала на прощание Ян Хуалу. — Если она не житель двери, то определенно бывалый игрок, — заметил Жуань Наньчжу. — У сестренки Хуалу достаточно толстые нервы, чтобы заговорить со мной. — Чжу Мэн, у тебя самые толстые, — Линь Цюши похлопал Жуань Наньчжу по руке. Фэй Сусу, глядя на бессовестную парочку, почувствовала себя намного спокойнее. Хоть что-то напоминающее нормальный мир в бесконечном кошмаре! — Подождите-ка! Бабочки при свете не опасны? Но я ведь была вчера в темноте! — Фэй Сусу посмотрела на свою руку. — Так в чем ошибка? — поднял бровь Жуань Наньчжу, — на тебе как раз красуются следы нападения. Фэй Сусу резко побледнела и собралась зарыдать. Линь Цюши приложил палец к губам, напоминания о своем предупреждении. — Фэй Сусу, Чжу Мэн шутит. Что именно делают бабочки, мы не знаем. Но ты вчера осталась в порядке, пережила ночь, и сегодня с тобой все хорошо. Обычно за дверью последствия несчастья за такое время уже проявляются. — Линьлинь, вчера ты уже говорил, что Чжу Мэн шутит. Но, похоже, она тогда не шутила, — засомневалась Фэй Сусу. Жуань Наньчжу окинул Фэй Сусу внимательным взглядом и серьезно спросил: — Ты девственница? — и, убедившись по ее реакции, добавил, — может это условие защиты. Фэй Сусу снова успокоилась, несмотря на абсурдность утверждения. С той же легкостью можно было сказать, у тебя волосы до плеч, может, это условие защиты. — Идемте, осмотрим сад, пока не наступила ночь, — Жуань Наньчжу встал из-за стола. — Разве тут не все время ночь? — удивилась Фэй Сусу. — Настоящая ночь, та самая, когда мир двери становится крайне опасным, жестоким, кровавым и беспощадным, здесь наступает, когда гаснут фонари, — ласково проворковал Жуань Наньчжу. — Линьлинь, твоей жене сам черт не брат! — Фэй Сусу, не обращай внимания, у моей бедной Мэнмэн профдеформация, — Линь Цюши приобнял Жуань Наньчжу за талию. — Чтобы не рисковать, можешь пойти к себе. Мы быстро сходим и вернемся. Фэй Сусу проводила их сомнительным взглядом. — Мэнмэн, ты зачем издеваешься над сестренкой Сусу? — Кто здесь издевается? Во мне просто говорит реалист. Дорогая, к чему эта скромность? В тебе просто говорит королева драмы! Линь Цюши и Жуань Наньчжу без приключений вышли из дома. — Похоже, бесконечные коридоры возникают только при определенных условиях, — заметил Линь Цюши. — Дерзкая госпожа в помощь, — хмыкнул Жуань Наньчжу. — Он тебе так не нравится? — Вовсе нет. Просто на нем отлично бы смотрелось платье. Линьлинь, что ты на меня так смотришь? У меня профдеформация. Сначала они решили обойти усадьбу, но не найдя ничего интересного пошли на задний двор и отыскали тропу. Она явно была часто хоженой. Вдоль тропы, так же как и во дворе, светили фонари. Идти было достаточно светло. Зато за границей тропы с двух сторон стоял туман. Ночные шорохи, одинокие птицы и насекомые звучали совсем как в настоящем лесу. Знакомый шелест крыльев, словно дрожащая на ветру бумага, неизменно был рядом где-то в зарослях. — Как думаешь, здесь есть клещи? — спросил Линь Цюши. — Надеюсь, что нет. Не хотелось бы валяться полгода в кровати из-за клеща-бабайки. — А как насчет… — Жуань Наньчжу прихватил Линь Цюши за зад, а потом нагнулся и прошептал, — Линьлинь, не смотри направо. Линь Цюши на автомате повернул голову и увидел вдалеке горящие шары. Они игриво мерцали в глубине леса, будто так и подзывали подойти поближе и полюбоваться. — Там тоже тропа или нас заманивают блуждающие огни? — Второе. Эти огни просто висят в воздухе. — Ха! Нашли дураков идти в болото. Они прошли еще немного, и Жуань Наньчжу снова позвал Линь Цюши: — Линьлинь, не смотри налево. Линь Цюши повернул голову и слева от тропы в метрах десяти увидел железную дверь, подсвеченную услужливыми горящими шарами. — Ладно, ладно, подловили! Сейчас бы я сходил проверил! Мы ведь не пойдем? — Не пойдем, — улыбнулся Жуань Наньчжу. — Подлые бабайки! Знают, чем голодного привлечь! Вскоре показался сад. Огромное поле, подсвеченное светом фонарей, то тут, то там виднелись контуры высоких деревьев. В лучах света кружили бабочки, но к ним не подлетали. — Да чтоб все здесь осмотреть, нужно весь день потратить, — озвучил их общие впечатления Линь Цюши. — И с чего они вообще взяли, что это сад? Как выглядело место при свете дня, оставалось только догадываться. — Может, в этих деревьях что-то особенное? — Жуань Наньчжу подошел к одному, дотянулся до ближайшей ветки и сломал. — Давай быстро осмотримся и пойдем отсюда, сейчас здесь, похоже, делать нечего. Назад они добрались без приключений. На ужин снова собрались все в полном составе, но хозяин, как и в прошлый раз, не пришел. Линь Цюши с недоверием оглядел зал. Ладно, им повезло, но где это было, чтобы всем везло? Когда привычный ход вещей меняется, невольно начинаешь беспокоиться. Никто не столкнулся с несчастьем, никто не паниковал и не плакал, никто не признавался в аллергии, подобной той, что была у Фэй Сусу. Впрочем, Фэй Сусу кроме них тоже никому не говорила, а пятна на руке закрыла рукавом. Она еще после первого дня переоделась в одежду, прикрывающую кожу. Не только Линь Цюши подозрительно озирался, пару раз его взгляд пересекся с такой же обеспокоенной Ян Хуалу. Фэй Сусу наоборот расслабилась, ей ничего опасного больше не встретилось, особенно она была рада отсутствию мрачного хозяина. — Линьлинь, соскучился без острых ощущений? — улыбнулся Жуань Наньчжу, заметив волнение Линь Цюши. — Мы что-то упускаем, — отозвался Линь Цюши. — Всему свое время. Жуань Наньчжу молча с большим аппетитом уплетал еду. Перед ним стояли тарелки с разным видом мяса, овощами и лапшой. За этой дверью им пока не попадалось намеков на подозрительное мясо и никакой тухлой рыбы, так что Жуань Наньчжу ни в чем себе не отказывал. После ужина Линь Цюши и Жуань Наньчжу бегло обошли дом. Найти комнату хозяина не удалось, но из примечательного попалась библиотека. Хотя никаких подсказок в ней не было. Когда они вернулись в спальню ближе к ночи, Жуань Наньчжу первым делом сел рассматривать сломанную ветку, на ней даже висели ягоды. — Шелковица, — задумчиво озвучил Жуань Наньчжу. — Ага, ягоды сегодня были на завтраке, — припомнил Линь Цюши. — Как думаешь, это значит что-нибудь важное? — Пока не знаю, но бабочки, которые нас атаковали, были похожи на шелкопрядов. Дикие невоспитанные шелкопряды! — Хм, а белье на кроватях из чистого шелка. И ханьфу хозяина из шелка. Да мы попали в шелковую историю, что бы это ни значило. — Линьлинь, ты теперь понял, что значит «можете остаться до рассвета»? — перевел тему Жуань Наньчжу. — Да, похоже, когда наступит рассвет, мы сможем отсюда выйти. — Правильно, всего-то надо его приблизить. Коварство этой двери в том, что от нас требуется перевернуть здешний ход вещей. Сегодня уже вторая ночь, пора проверить, что здесь творится ночью. — Хорошо, идем, как погаснут фонари. Жуань Наньчжу помотал головой: — Чуть попозже, сначала подождем гостя. Похоже, хозяин поймал тебя на крючок и так просто не отпустит. Чтобы он не напал внезапно, останемся здесь. Линьлинь, даже не думай мне изменять! — Мэнмэн, тебе не о чем волноваться, он конечно красивый, но красивее тебя нет никого, — Линь Цюши потянулся и поцеловал Жуань Наньчжу в уголок рта. — Ложись в кровать, давай полежим, до двенадцати еще есть время. Жуань Наньчжу послушно дал себя уложить. Они поставили будильник и решили вздремнуть, ночь предстояла неспокойная. Жуань Наньчжу прижал к себе Линь Цюши и тот почувствовал его волнение. — О чем думаешь? — спросил Линь Цюши. — Наша подсказка, «прими неизбежное», звучит как что-то не очень хорошее. — Да уж, за словом «неизбежное» вряд ли прячется приятное. — Но, похоже, это указание, как отсюда выйти, не условие смерти. И должно быть связано с хозяином дома. — Получается, у него есть какая-то история. — Скорее всего. — Как считаешь, почему до сих пор никто не умер? Ты уже встречал такую дверь? Все-таки четвертый уровень. — У каждого мира свой внутренний распорядок. Такой мир будто бы раскачивается, но зато потом чтобы добраться до двери, придется долго ее искать. Если предположить, что кто-то писал сценарии дверей, то у этой медленное развитие сюжета. Но у меня есть и другие подозрения. Может быть, несколько дней затишья, перед тем как мир активирует массовый навык убийства. Или что хуже — что-то происходит с самого начала, но мы не поняли. — Например? — Например, нас давно окружают не люди.***