ID работы: 11423920

Костры Погребальных холмов

Смешанная
NC-17
Завершён
233
автор
Scolopendra Mel соавтор
Размер:
42 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 111 Отзывы 94 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Лань Ванцзы отстранено смотрел как заклинатели рыбками прыгают в воду и весьма бодро плывут вперед. Ну... большая часть заклинателей. Часть отряда клана Не держалась на воде весьма неуверенно, а один Цзинь едва не закатил истерику, так как панически боялся открытой воды. Успокоить его смог только наследник клана, да и то применив физическое внушение и сдав на руки одному из подчиненных. Истерик побледнел и попытался потерять сознание, за что снова был бит.       Стоящий рядом с Лань Чжанем демон с азартным интересом осматривал происходящую сцену, потеряв значительную долю зловеще-безнадежной ауры.       ─ Хех.       ─ Что тебя веселит?       Вэй Ин повернулся к Лань Ванцзы. На лице его отчетливо проступало удивление.       ─ А ты стал более разговорчивым с нашей последней встречи, Лань Чжань! Это столь же приятно, сколь и обидно.       Фраза эта что-то царапнула внутри наследника Лань, но Вэй Усянь начал говорить прежде, чем тот успел задать вопрос:       ─ И я не столько веселюсь, сколько радуюсь. Всегда приятно смотреть как человек растет над собой. Глядишь, через несколько лет Цзинь Цзысюань станет вполне сносным человеком. Увы, приятным ему не быть никогда, ─ с легким смешком закончил свою мысль демон.       ─ Если у него будут эти несколько лет, ─ Ванцзы не успел остановить себя, и фраза застыла над водами реки. Налетевший ветер лишь усиливал уныние повисшее между собеседниками.       Вэй Усянь завернулся в свои крылья, как в плотный плащ, будто спасаясь от холода, и ничего не ответил.       Цзини закончили переправляться. Пришел черед Ланей. Белые силуэты удивительно легко сливались с прозрачными водами реки.       ─ Вэй Ин...       ─ Да, Лань Чжань?       ─ Какое... каково твое последнее желание? ─ с некоторой запинкой спросил заклинатель, повернувшись к демону.       Тот смотрел на уплывающих адептов. Красиво очерченные бескровные губы сжимались.       Невероятная, невозможная мысль пронзила разум второго нефрита.       ─ Ты не знаешь, ─ это был отнюдь не вопрос.       ─ Я думал, что хочу отомстить Вэнь Чао. Но посмотри! Он мертв. Умер совершенно поганой смертью и никогда не вернется, а я... ─ голос его скатился до сиплого шепота, ─ я все еще здесь.       ─ Что теперь... ─ начал было говорить Лань Ванцзы, но Вэй Ин его перебил.       ─ Что я теперь буду делать, да? ─ и невесело усмехнулся, ─ Вообще моя сущность приписывает мне невероятную жадность до яньской ци. Война ─ это удобно. Массовые смерти мужчин ни у кого вопросов сейчас не вызовут. Но как только она закончится...       ─ Именно смерти?       ─ Ну никто же не станет делиться своей ци добровольно. Причем именно яньской частью, так необходимой при совершенствовании. Энергии инь у меня и так хватает, ─ он махнул крылом, показывая насколько ее "хватает", ─ Как ты думаешь, почему я отправил к Вэням развлекать свои части? Не знаешь, да? Не потому что это проще или незаметнее, отнюдь. Моя рука или нога, прикрепляясь к телу не только берет его под контроль, но и выпивает всю энергию янь из тела. Это мой способ питания.       Лань Ванцзы вспомнил, сколько заклинателельских пунктов уже было вырезано Вэй Усянем. Ци этих людей вполне бы хватило, чтобы вознестись на небеса даже по самым скромным подсчетам. По не скромным это можно было бы проделать раза три.       ─ Зачем столько энергии?       Демон захлопал глазами в недоумении, а потом расхохотался.       ─ Лань Чжань... ─ едва сумел прохрипеть он, успокаиваясь, ─ Ты же не думаешь, что эта энергия задерживается в теле?       Тишина была ему лучшим ответом.       ─ О. Я забываю, что люди чувствуют по-другому. Энергия Янь очень подвижная и своевольная. Если ее забрать насильно, то она не остается в теле надолго. Поэтому подпитка мне, да и прочим темным тварям, нужна постоянно.       ─ Хули-цзин способны накапливать ци, ─ возразил заклинатель.       ─ Хули-цзин получают ее условно-добровольно. Причем сильно разбавленную в других субстанциях. А вершин мастерства и вовсе достигают через тысячу лет! Или ты предлагаешь мне завести любовника-мужчину из числа заклинателей? Может, ты преследуешь свои весьма определенные цели, а Ханьгуан-цзюнь?       Демон посмотрел на своего медленно краснеющего собеседника и вновь расхохотался.       ─ Ладно, ладно. Я шучу. Я шучу! Не обижайся, Лань Чжань!       ─ Бесстыдство!       ─ А ты сомневался? Нет, нет, подожди, Лань Чжань! Ну куда ты плывешь?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.