Глава 16. Цзи Хэ
22 января 2022 г. в 20:18
Как и много лет назад, Мин Сянь стоял на городской стене, глядя на удаляющийся отряд. Тот уже почти превратился в точку на горизонте, но он продолжал стоять, всматриваясь вдаль. Ему неожиданно стали понятны чувства отца – когда смотришь вот так сверху, кажется, что и вправду обозреваешь всю империю.
– Император, давайте вернемся во дворец, – осторожно сказал Чжоу Су. Он знал, что теперь с отъездом Шан Юя настроение императора точно упадет.
– Да, – отозвался Мин Сянь, отворачиваясь. Нет никакого смысла стоять здесь и сожалеть – он сам отправил великого советника встречать гостя.
– Великий советник скоро вернется вместе с принцем, – попробовал утешить его евнух, замечая меланхоличное выражение лица императора.
Тот посмотрел на него пронзительным взглядом.
– Мы знаем, Мы же сами его отправили, – холодно заявил он, ускоряя шаг. Он уселся в паланкин, и Чжоу Су ударил себя по губам, понимая, что сболтнул лишнего.
Когда они вернулись во дворец, император первым делом направился в кабинет, где обнаружил служанку. Та как раз поставила вазу с красивой веткой зимней вишни на столик рядом с императорским.
– Что это? – удивленно спросил тот, и служанка упала на колени.
– В-ваше Величество, – пролепетала она, словно он поймал ее за кражей. – В-в-великий советник…
– Великий советник – что? – нахмурился император, глядя на нежно-розовые цветы на голой ветви.
– Великий советник отдал эту ветвь ничтожной служанке и попросил поставить в вашем кабинете, – тихо произнесла она, дрожа от страха.
– Великий советник передал? Зачем? – разум Мин Сяня мгновенно опустел.
– Его благородие сказал… что… Вашему Величеству очень нравятся цветы зимней сливы, и попросил эту служанку помочь порадовать Ваше Величество, – еще тише пролепетала она. Очевидно, она пошла на поводу у министра и теперь горько раскаивалась, что навлекла на свою голову гнев императора.
– Понятно, – наконец услышала она и изумленно подняла глаза. – Можешь идти, – девушка тут же поспешила откланяться, с удивлением замечая задумчивость молодого императора, когда он смотрел на цветы.
Мин Сянь остался один. Он подошел к вазе и протянул руку, дотрагиваясь до нежного цветка.
– Порадовать… – пробормотал он, отдергивая пальцы. Цветок был холодным с мороза. – Ах, Шан Юй, ты не даешь мне возможности побыть в одиночестве, – он сжал руку в кулак, убирая за спину, и отвернулся. Неужели тот думает, что цветы не завянут за две недели?
***
Приготовления к приему посланника империи Ци продвигались плавно и спокойно. Наконец было вновь открыто министерство церемоний, и все его чиновники смогли покинуть чужое здание. Цао Юань попросил аудиенции у императора по этому поводу, низко поклонившись в благодарность за то, что он поторопил министерство общественных работ.
– Этот подданный глубоко благодарен Вашему Величеству за заботу о нем, – отвесил он второй поклон.
– Что вы, министр Цао, поднимитесь. Мы обязаны были защитить вас от несправедливых обвинений, – Мин Сянь улыбнулся, отвлекаясь от докладов. – Кстати, как вы поживали эти дни? Мы, к сожалению, не могли пригласить вас раньше.
– Все хорошо, Ваше Величество, спасибо, этот подданный понимает, – поклонился Цао Юань. На его лице сейчас не было обычного испуганного выражения, из-за чего смотреть на него было странно. Министр Вэй точно удивился бы его размеренному тону.
– Надеюсь, Цензорат вам не сильно досаждал, – заметил император.
– Нисколько-нисколько, – запротестовал тот.
– В таком случае, поздравляю вас с возвращением в стены своего министерства. Жаль… что вам пришлось терпеть неудобства, – произнес Мин Сянь, делая крошечную паузу, чтобы взглянуть на подчиненного.
– Главное, что никто не пострадал, и строительство завершено в срок, – произнес Цао Юань.
– В таком случае, не буду задерживать дорогого министра, – ответил император, дозволяя тому совершить прощальный поклон и выйти из кабинета.
Он устало отложил доклады, глядя на ту стопку, которую ему еще предстояло просмотреть. Он пожалел, что не может передать эту обязанность кому-нибудь. Несмотря на то, что все доклады проходили через руки министра Вэя и его подчиненных и попадали ему на стол уже с комментариями, он все равно был вынужден читать каждый из них. А доклады были ужасно занудными – всякие отчеты, мелкие разборки, бесконечные доносы друг на друга…
Мин Сянь мимоходом бросил взгляд на ветку зимней сливы: цветы все еще цвели, не завянув. Он загнул пальцы – без малого десять дней минуло… Отбросив внезапно напавшую на него меланхолию, он со вздохом взял из стопки следующий доклад.
***
Когда Мин Сяню сообщили, что на горизонте показался отряд, он почувствовал трепет внутри, который поспешил унять – не дай бог, на его лице отразится ожидание.
– Подайте парадное одеяние, – приказал он равнодушно, а Чжоу Су мигом отправил слуг. Пока прислуга переодевала его, он обдумывал будущую встречу с племянником – он никогда с ним не виделся, что он должен сказать? Будет ли он похож на сестру или на императора Ци? Однако в глубине сердца он понимал, что волнуется совсем не из-за приезда принца Цзи Хэ – а из-за того, кто вел отряд в столицу.
Когда он закончил переодевание, новое донесение городской стражи сообщило о том, что посольство империи Ци уже в трех ли от столицы. Император уселся с идеально прямой спиной на трон в зале утренних собраний.
– Отправить навстречу посольству министра Вэя от моего имени, – распорядился он, хотя понимал, что это излишне – дядюшка уже наверняка спешил к городским воротам. Он пожалел, что не поехал лично, но подобное внимание какому-то второму принцу было бы излишне.
– Министр Вэй уже за городскими стенами вместе с министром Цао и Лю, – сообщил Чжоу Су. Он чувствовал странную нервозность – должно быть, она передалась ему от императора. Странно, почему он полагал, что тот нервничает – ведь его лицо оставалось идеально равнодушным.
– Прекрасно, – разомкнул губы Мин Сянь и вновь замолчал. Он застыл как статуя Будды в ожидании.
Ждать пришлось долго. Половина палочки благовоний успела сгореть, прежде чем он услышал, как снаружи зала послышались голоса. Он выпрямил и без того прямую спину, и жемчужные нити перед его глазами качнулись, не давая хорошенько рассмотреть заходящих.
– Его Высочество Второй принц империи Ци, Цзи Хэ вместе с посольством из империи прибыл поприветствовать Его Величество, – громко крикнул евнух у дверей.
– Проси, – произнес Мин Сянь, и от долгого молчания его голос показался охрипшим.
Он видел, как в зал медленно вошел высокий юноша – он выглядел старше своих двенадцати лет – одетый в дорожный костюм светло-зеленого цвета, с изящно заплетенными в косу волосами, которая лежала на его плече. На его плечах была зимняя накидка с капюшоном, скрепленная серебряными зажимами на груди. Он подошел ближе и преклонил колено.
– Цзи Хэ приветствует Его Величество императора Великой Сунь, – проговорил он звонким голосом, отдающим юностью и живостью.
– Поднимись, – проговорил Мин Сянь, делая взмах рукой. Тот поспешно поднялся на ноги и поднял подбородок, давая императору рассмотреть его лицо – Цзи Хэ определенно был еще очень молод. У него были улыбчивые персиковые глаза, смотрящие на него без страха и вызова, со спокойствием благородства, приятные черты лица, несущие в себе отпечаток западной империи Ци – широкий подбородок, не такая светлая кожа, как у Мин Сяня. Но в целом он был довольно миловиден и должен был вырасти в мужественного, красивого мужчину.
– Ваша поездка прошла без происшествий? – вежливо поинтересовался Мин Сянь, глядя на спину Цзи Хэ. Он увидел, что чуть позади мальчика, склонив голову, стоит мужчина, чье лицо скрывала маска. Министр Вэй уже занял свое правое место и еле заметно кивнул императору.
– Без происшествий, спасибо, Ваше Величество, – звонко отозвался Второй принц Ци, – мне ужасно понравилось путешествовать по территориям Великой Сунь – ваши пейзажи, безусловно, не уступают таковым у меня на родине.
– Благодарю за столь высокую похвалу, – легко улыбнулся Мин Сянь. Какой высокомерный юнец. Не уступают, ишь!
Он наконец нашел глазами того, кого искал: в зал вошел Шан Юй, преклоняя колени чуть позади Цзи Хэ.
– Ваше Величество, этот подданный выполнил порученную ему задачу, – на Шан Юе были доспехи, которые он не успел снять.
– Поднимись, – сказал император. Он заметил, с каким восторгом Второй принц смотрит на великого советника и ощутил легкий укол боли. – Надеюсь, великий советник был учтив с вами в пути, Ваше Высочество, – сказал он.
– Верно-верно, – отозвался мальчик. – Великий советник был очень учтив. Он показал мне прекрасные места, поэтому мы, к сожалению, задержались на целую неделю.
– Вот как, – Мин Сянь растянул губы в улыбке, глядя на Шан Юя, который с совершенно непроницаемым лицом стоял рядом. – Мы рады, что поездка с Нашим великим советником вам столь понравилась. Вы, должно быть, устали с дороги, – заметил он.
– Нет, я ничуть не… – начал было говорить Цзи Хэ, но его слуга в маске, стоящий позади него, легко потянул его за рукав. От цепкого взгляда Мин Сяня это не укрылось. – Верно, да. Благодарю императора за заботу.
– В таком случае, Мы попросим проводить вас в приготовленные для вас покои, – он посмотрел на старого евнуха. Тот понимающе кивнул. – Мы приказали прибрать для вас Восточный дворец [1], он все равно пустует. Вечером Мы дадим пир в честь вашего приезда. Чжоу Су, проводи гостей и удостоверься, что они хорошо устроены.
Министр Вэй резко вскинул голову, открывая рот, но не посмел уронить честь императора перед гостем. Ему оставалось только скрипнуть зубами и опустить голову. Шан Юй даже бровью не повел. Они дождались, пока гости (всего в делегации принца было десять человек, включая слуг, плюс отряд охраны, не посмевший войти во дворец) покинут зал, прежде чем министр Вэй взорвался потоком слов:
– Ваше Величество! Почему вы поселили его в Восточном дворце? Это очевидно заставит империю Ци заиметь волчьи амбиции, как только дело дойдет до ушей императора. Цисцы скажут, что наша империя – лишь придаток Ци! Почему бы не поселить его в боковом павильоне Дворца благоденствия?
– Дядюшка, Восточный дворец – единственный, где регулярно прибираются и делают какие-то работы по ремонту. Сейчас конец зимы, все помещения выстужены. Не прикажете же вы поселить его в павильон, что не лучше Холодного дворца? Ци обвинит нас в том, что Мы невеликодушны к собственному племяннику, – проговорил Мин Сянь, однако не казалось, что он защищался от упреков министра Вэя.
– Великий советник, ну хоть вы вразумите императора! – Вэй Шаопу повернулся к Шан Юю.
– Я считаю, что поселить его в Восточном дворце хоть и кажется излишеством, но лучше, чем Дворец благоденствия. В прошлом году там провалилась крыша и чуть не зашибла евнуха, насколько я слышал, – спокойно проговорил Шан Юй, аккуратно подбирая слова.
– Верно, крыша… я и сам запамятовал… – произнес Вэй в сомнениях. – Но помимо Дворца…
– Дядюшка, решение уже принято и озвучено, – безмятежно прервал его Мин Сянь, глядя, как глаза министра покраснели от сдерживаемого гнева. – Не хотите же вы в самом деле сейчас переселять принца из одного места в другое? Нас сочтут нерадивым хозяином.
– Да, Ваше Величество, – смирился наконец министр Вэй. – Я хотел еще переговорить с вами об одном деле, – он бросил многозначительный взгляд на Шан Юя, который стоял, подобно скале, словно это его и не касалось. – Наедине.
– Дорогой министр Вэй, Мы обязательно выслушаем вас, но чуть позже, – уклончиво заявил Мин Сянь, буравя великого советника взглядом. Тот наконец разомкнул уста:
– У меня тоже есть доклад для Вашего Величества.
– Чуть позже, позже, – тут же отмахнулся император, поднимаясь. – Вечером оба подданных приглашены на банкет в честь приезда Нашего племянника. Приходите в кабинет до начала пира.
– Как пожелает Ваше Величество, – поклонились оба мужчины – один с выражением недовольства, второй – его полная противоположность. Шан Юй знал, что получит этот ответ, и высказался только для того, чтобы Мин Сянь смог найти предлог не принимать Вэя Шаопу сейчас.
– В таком случае, свободны. Великий советник, поспешите домой снять доспехи и отдохнуть, – на прощание сказал им Мин Сянь. И оба, поклонившись еще раз, покинули зал.
Мин Сянь вздохнул, поднимаясь с трона. В зале не было никого, кроме пары слуг. Он позволил себе потянуться, чувствуя, как тяжелые одежды давят на плечи.
Ожидание закончилось.
___________________________________
[1] Обыкновенно дворец наследного принца.
Примечания:
Итак, познакомьтесь с Цзи-Хэ-шило-в-попе