Lazy Summer Goddess

Перевод
R
Завершён
102
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
125 страниц, 46 896 слов, 13 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
102 Нравится Отзывы 64 В сборник

Часть 8

Настройки
Айзек меряет шагами чердак, который нехарактерно пуст. Между всеми добавлениями в стаю и недавней опасностью все чаще бывали здесь, даже шериф, но сегодня довольно напряженный день. Оборотень или нет, Бойд не мог уйти с семейного мероприятия в Сан-Франциско, и он взял Эрику с собой. Стайлз и его отец навещают Сатоми, чтобы обучить их обоих искусству сражаться с волками как люди, что, по-видимому, предполагает очень удобное обращение с ядовитыми растениями. Джексон, Дэнни и Лидия все что-то делают, чего он не знает, а Дерек и Кора встречаются с подрядчиком в старом доме Хейла, чтобы составить планы реставрации. Это оставило его в покое впервые почти за две недели, и Айзек не знает, что с собой делать. Его телефон и телевизор могут обеспечить только столько развлечений, и ему надоедает бесконечно прокручивать Твиттер. К счастью, его телефон чирикает сообщением от Дэнни. ДМ: Только что закончил с Джаксом и Лидией. Спустился на несколько порций ТРЕСКИ? ИЛ: Черт возьми, да. На чердаке. DM: Omw Закрыв свое приложение для отправки сообщений, Айзек на мгновение замолкает, вдыхая аромат воздуха, когда он слышит что-то на крыше, с соответствующим сердцебиением. Осторожно выходя на балкон, последнее, что он замечает, - это звук чего-то большого, пролетающего по воздуху, а затем мир погружается во тьму. -Ω- Дэнни заходит на чердак, постучав несколько раз и не получив ответа. Как только он это делает, у него кровь стынет в жилах. Без сознания, но очень живой на диване лежит Айзек, чье лицо отмечено довольно впечатляющей вспышкой синяка, который начинается в уголке глаза и обтекает его до уха, весь его висок ярко-фиолетового оттенка. Но его пугает не это зрелище, а массивный черный баллончик "трискеле", нарисованный аэрозолем на окне мансарды. Знак альф. Бросившись к Айзеку, он присаживается рядом с ним на корточки и начинает трясти его. “Проснись, Айзек!” Почти мгновенно глаза Айзека распахиваются, и он рычит, оглядываясь в поисках нападавшего, но находит только Дэнни. Когда он успокаивается, он смотрит на нового волка рядом с ним. “что случилось?” - спрашивает он в замешательстве. Дэнни сглатывает, указывая на символ на окне. “Альфы”. Айзек проводит рукой по своим спутанным кудрям и морщится, когда касается синяка на лице. “Черт!” Он ругается. ”Я возьму немного льда из морозилки". Другой подросток бросается на кухню, наполняя несколько бумажных полотенец кубиками льда. Он возвращается, осторожно прижимая лед к виску Исаака. “Ты в порядке?” “Да", - кивает Он. “Да, я в порядке. У меня просто болит лицо. Мы должны позвонить Дереку.” “Он с архитектором, пусть немного повеселится, прежде чем мы свалим это на него”, - говорит Дэнни. “Кроме того, тебе нужно оправиться от этого удара”. Раненый волк смотрит на него со смесью любопытства и подозрения на лице, но не делает ни малейшего движения, чтобы возразить. Дэнни продолжает прижимать лед к голове Айзека и устраивается так, чтобы сидеть на краю дивана, голова другого мальчика всего в нескольких дюймах от его колен. Наконец, Исаак бросается вперед, двигаясь так, чтобы его голова легла на бедра Дэнни. "Это нормально?” - бормочет он, ерзая, чтобы устроиться поудобнее. Дэнни судорожно сглатывает. "Да. Да, все в порядке.” Он по-прежнему остро чувствовал только , как близко Исаака в его пах, и пытается придумать что-нибудь другое, чем то, ориентируясь на свой привычный набор холодный душ изображения, в том числе время он случайно увидел ребер одинокий яичко, но ничто не может противостоять потоку тепла, и ароматом безопасности и довольстве, что льется из человека у него на коленях. Против своей воли Дэнни начинает напрягаться в обтягивающих джинсах. Ноздри Айзека раздуваются, когда он улавливает запах возбуждения, исходящий от его спутницы, но он не делает ни малейшего движения, чтобы возразить или даже признать это. Вместо этого Дэнни почти проглатывает собственный язык, когда Айзек идет почесать живот и поднимает рубашку, оставляя видимой бледную полоску живота, даже когда он устраивается поудобнее. Айзек на мгновение поднимает глаза, ловя его взгляд, а затем поворачивается и смотрит на Дэнни так, словно он самая драгоценная вещь в мире. Зажав другого мужчину между своими руками, Он наклоняется и притягивает его губы к своим, позволяя своему телу прижаться вплотную к телу Дэнни. Они раздвигаются, чтобы глотнуть воздуха, и он испытывает прилив удовлетворения, наблюдая, как глаза нового волка горят золотом. Он заходит еще раз, прижимая язык ко рту и позволяя своим рукам пробежаться по груди Дэнни. “Срань господня", - выдыхает он, прежде чем войти еще раз. -Ω- Это та часть города, в которую Мелисса редко отваживается заходить, и ненавидит каждую секунду, когда ей приходится пересекать Олд-Бикон. Промышленный центр города умер затяжной смертью, начиная с конца шестидесятых и до тех пор, пока всего за два года до этого не закрылся последний мясокомбинат. С тех пор восточная часть города превратилась в одни старые квартиры и промышленные развалины. Она паркуется у обветшалого кирпичного строения с выцветшей вывеской "Текстильная фабрика "Пирамида "". По какой-то причине Крис хотел встретиться именно здесь. Войдя, она окликает меня. “Крис? Крис, это Мелисса Макколл”. Мужчина появляется из дверного проема в конце длинного коридора. “Сюда, вниз!” Он отвечает, махая рукой. Мелисса идет по старому залу, слыша, как ее шаги отдаются эхом и разносятся, как она это делает. Войдя в комнату, она громко ахает. Независимо от внешнего состояния помещения, с тех пор интерьер явно претерпел некоторые серьезные изменения. Огромное помещение с гладкими бетонными полами до краев заполнено шкафами и ящиками, а также столами, где люди сидят и работают за компьютерами, некоторые принимают телефонные звонки. “Экспорт серебряного оружия, чем я могу вам помочь?” Женщина отвечает на ее звонящий телефон. “Ах, принц Фахад, чем я могу помочь вашему величеству?” Крис, улыбаясь, входит в ее поле зрения. “Рад снова вас видеть, миссис Макколл". “Пожалуйста, Мелисса”. Она наполовину отвечает, принимая его рукопожатие, все еще оглядывая комнату. “Что, черт возьми, это за место?” “Ну, Мелисса, это моя компания. Экспорт оружия Argent, ведущая компания по продаже всего, от пистолетов до танковых снарядов. Если вы используете его для ведения войны, мы его продадим”, - говорит он с размахом. “У нас есть контракты с несколькими правительствами, Boeing, Lockheed-Martin, BAE Systems и General Dynamics. Наше оружие находится в руках всех, от агентов Секретной службы до миротворцев ООН”. ”Итак, почему плащ и кинжал?" - спрашивает она, внезапно скептически. “Что бы вы почувствовали, если бы многомиллиардный экспортер оружия сказал вам, что они переезжают в город? Это Калифорния, людям не очень нравятся такие вещи. Секретность защищает нас и Бикон-Хиллз. Без этого протесты были бы постоянными и невыносимыми, поверьте мне". Мелисса кивает. “Достаточно справедливо. Хотя я все еще не понимаю, почему вы пригласили меня сюда.” “Чтобы отдать тебе это", - говорит Крис, протягивая ей металлический портфель. “Внутри находится последняя модель из наших исследований и разработок. Пистолет специального назначения, кодовое имя Икар. Полуавтоматический, отдача почти нулевая, магазин на тридцать патронов. Я также дал вам дополнительно десять магазинов, все они снаряжены пулями с аконитами.” ”Ты привел меня сюда, чтобы отдать мне в высшей степени незаконное оружие?" - прямо спрашивает она. “Я привел тебя сюда, чтобы убедиться, что ты можешь защитить себя. Вы замешаны в этом, ваш сын-оборотень, и есть много других, которые пойдут за вами, чтобы добраться до него”, - отвечает он. Мгновение она настороженно смотрит на чемодан, но берет его. “Я думаю, нам было что обсудить”. “Это мы и сделали. Очевидно, что о прямом запрете нашим детям видеться друг с другом не может быть и речи, но у меня есть решение”. Крис ведет, вытаскивая свой телефон, чтобы показать ей то, что кажется сайтом для летнего лагеря, но URL-адрес представляет собой бесконечную строку случайных чисел и букв, заканчивающихся на .onion. “Это Темный веб-сайт. Охотничий лагерь в Индиан-Лейк, штат Нью-Йорк. Я отправляю Эллисон через несколько недель, и она не вернется до третьего сентября”. Он объясняет. Мелисса смотрит на него, приподняв бровь. “Она поймет, что ты делаешь. Она довольно умная девушка, ты же знаешь.” ”Она очень умная“. Он кивает. “Но она также не будет спорить со мной по этому вопросу. У всех будет время остыть. Мой отец оставил после себя довольно большой беспорядок, который приходится убирать мне". “А как насчет Стайлза?” ”То, что там произошло, было... прискорбно". “Прискорбно? Вы называете пытку шестнадцатилетнего мальчика достойной сожаления?!” - требует она, внезапно становясь враждебной. “Я называю это чертовым преступлением”. Крис поднимает руки. “Послушай, я не понимал, что с ним произошло, пока не стало слишком поздно. К тому времени, когда я смог двинуться на перехват, он был освобожден самостоятельно”. “Мой сын, похоже, считает, что пытка его лучшего друга была приемлемой ценой за победу в том бою, и я знаю, что хорошо и хорошо научил его лучше. Вопрос в том, учили ли вы свою дочь тому же самому?” - обвиняюще спрашивает Мелисса. “Я научил свою дочь Кодексу. Мы охотимся на тех, кто охотится на нас. Стайлз был человеком, он не имел права подвергаться такой атаке.” Он отвечает кратко. “Я бы довел этот момент до дома с Эллисон”. С этими словами Мелисса поворачивается и выходит с фабрики. -Ω- “Черт возьми”. Дерек вздыхает, глядя на черный символ альфы. “Тебе следовало позвонить мне раньше”. Он смотрит на Айзека и Дэнни. “Мы не хотели прерывать вас с архитектором”. Дэнни протестует. Кора качает головой. “Я мог бы остаться с ней. Если что-то подобное случится, Дерек должен узнать об этом как можно скорее.” "Ты в порядке, Айзек?” Альфа-запросы. Его второй неуверенно кивает. “Просто немного потрясен”. Дерек направляется на кухню и возвращается с белым распылителем и тряпкой. Он распыляет его на окно и начинает тереть, средство для удаления краски быстро работает по стеклу. “Дерек?” - спрашивает Айзек. “Мы не можем продолжать в том же духе”. “Мы в порядке. Они нападают на нас в одиночку, потому что слишком напуганы, чтобы иметь дело с нами вместе”. Блондинка смотрит на него с чем-то похожим на недоверие и жалость, смешанные в его глазах. “Так что, мы просто позволим им атаковать и атаковать, пока они не начнут убивать нас одного за другим? Они уже убили Питера, что помешает им напасть на Дэнни, или Лидию, или Стайлза? Альфы собираются убить нас!” “У нас все будет хорошо”. Дерек скрипит зубами, даже когда начинает более агрессивно скрести окна. Кора делает шаг вперед. “Нет, это не так". Она говорит. “Дерек, мы должны покончить с этим”. “Мы даже не знаем, где они прячутся!” Альфа рычит, его глаза становятся красными. ”Как я могу защитить вас всех, если я даже не могу их найти?!" “Позвони Сатоми и Арджентам. Даже Скотт и Дитон. Объяви перемирие со всей этой ерундой и личными ссорами, просто чтобы мы могли покончить с этим. У нас будет достаточно времени, чтобы убить друг друга позже, но сейчас у всех нас проблемы посерьезнее.” - говорит Айзек. “Он прав”. Кора соглашается, и Дэнни молча кивает. ” Стайлзу это не понравится", - настаивает Дерек. “Он поймет приоритеты”. Дэнни отстреливается. Наконец, старший Хейл кивает и направляется звонить. -Ω- Уже почти закат, когда все прибывают в заднюю комнату Дитона. Воздух сгущается от напряжения, и Скотт и Стайлз демонстративно избегают встречаться взглядами, даже когда шериф бросает кинжалы на бывшего лучшего друга своего сына. Эллисон даже не притворяется милой, если метательный нож, которым она вертит в руках, может что-то сказать по этому поводу. Айзек, Эрика, Бойд и Дэнни-все окружают Стайлза, и даже Кора, кажется, не решается удалиться от него далеко. Сатоми и ее собственный эмиссар, невысокий, гибкий мужчина по имени Коннор, стоят рядом с Дереком, Лидией и шерифом, в то время как Крис, Дитон и Скотт стоят на противоположной стороне развернутого операционным столом военного совета. “Мы все знаем, зачем мы здесь". Дерек открывает. “Альфа-стая представляет угрозу для всех нас. Пришло время покончить с этим вместе". “Альфы, похоже, интересуются только твоей стаей, Альфа Хейл. У меня не было никаких проблем”. - говорит Дитон, звуча невероятно нейтрально, хотя его глаза определенно горят ненавистью. Сатоми бросает на него испепеляющий взгляд. “Они придут за тобой достаточно скоро. Друид без стаи-главная цель. В лучшем случае, они убьют тебя. В худшем случае, ну… Вы знаете, что обычно происходит с неаффилированными пользователями магии во время войн стаи. Я слышал, заклинания порабощения снова в моде”. У Дитона хватает мужества выглядеть смущенным, но Сатоми продолжает. “Два охотника и волк омега будут легкой добычей для них. Ты умрешь, и это, скорее всего, будет некрасиво. Как будто этого было недостаточно, нужно ли мне напоминать вам, что альфа-пакеты запрещены рядом договоров? Я присутствовал при подписании одного из них, как и твой отец, Арджент. Канзас-Сити, 1968 год, он разделил Средний Запад между уцелевшими стаями. Не обращайте внимания на тот факт, что уничтожение чего-то такого злого, как Альфа-Стая, - это как раз то, что нужно сделать.” Эллисон усмехается, и Скотт кладет руку ей на плечо, чтобы она замолчала. “Ты прав, Альфа Ито", - говорит Крис. “Это правильное решение. Мы назовем это перемирием”. Он протягивает руку. “Дитон?” - спрашивает Лидия. “Очень хорошо. Значит, это перемирие. Младшая ведьма поднимает бровь. “Тогда давай поклянемся в этом. Ты знаешь заклинание так же хорошо, как и я.” Дитон кивает и протягивает ей руку. Взяв его, они оба на мгновение закрывают глаза, глубоко вдыхают, а когда снова открывают их, они светятся ярко-синим. “Όσον αφορά την αξία της ψυχής μου, κάνω αυτό το συμφωνία.”  “Никакого предательства не будет. От любого из нас. - клянется Дитон. ” Ни от нас", - отвечает Лидия. Дерек прочищает горло, а затем говорит так авторитетно, как только может. “Давайте начнем. Нам нужно найти и уничтожить стаю.”
102 Нравится Отзывы 64 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором