I
Гермиона, бросив напоследок взгляд в зеркало, поправила чуть съехавшую на бок шляпу. И тут раздался стук в дверь. — Открыто, — ответила девушка. Дверь распахнулась, и, увидев своего гостя, Гермиона не сдержалась и рассмеялась. На пороге её комнаты стояли Джаред в классическом костюме Дракулы, а также Невилл в тоге с венком из плюща и винограда. — Я же говорил, что она будет смеяться, — закатив глаза, сказал последний. — Мерлин, почему вы так вырядились? — давясь от смеха, спросила колдунья. — Так ведь Хэллоуин, — невозмутимо ответил Джаред. — Хорошо, Джаред, ты, значит, Дракула, а Невилл — Нерон… — Дионис, — поправил профессор травологии. — О’кей, Дионис. Вам, ребята, не кажется, что это слишком по-детски?! — Вовсе нет. Как по мне, это весело, — пожал плечами Джаред. — Дело ваше, — улыбнулась Гермиона. Она прошла мимо мужчин и бросила через плечо. — Идёмте. — Я же тебе говорил, — понизив голос, сказал Невилл, — с тебя галлеон. — Вот крохобор, — Джаред порылся в кармане и передал золотую монету другу. — Ну что, план Б? — Она откусит нам голову… — Ну и пусть. На счёт три. — Хорошо. Один… — Два… — Три, — в один голос произнесли они, направив на Гермиону палочки. Их заклинание преобразило строгую темно-синюю парадную мантию в длинное, местами истлевшее темно-серое бархатное платье. Её волосы высвободились из тугого пучка, отросли до пола и стали белее снега. Кожа девушки приобрела нездоровый серо-зелёный оттенок. — Что, мать Мерлина за ногу, вы сотворили?! — зло воскликнула Гермиона, едва закончились все метаморфозы. — Я же говорил, что банши — прекрасный вариант, — толкнув локтем в бок приятеля, сказал Джаред. — Ага, её крик будет последним, что мы услышим в своей жизни, — мрачно усмехнулся Невилл.II
— Не каждый вечер можно увидеть графа Дракулу и Овидия с ослиными ушами и хвостом, — сказала Софи Гермионе. — Диониса, — поправила Гермиона. — Ах, точно! Диониса! — Жаль, что нельзя оставить им уши и хвосты на более длительное время. Особенно вашему племяннику. — Ты неравнодушна к моему шалопаю? — Софи хитро подмигнула Гермионе. — Мерлин, упаси! — протестующе замотала головой девушка. — Готова поспорить, это он подбил Невилла на то, чтобы меня превратить в банши. — Не сомневаюсь. Хоть ему скоро тридцать, мой племянник ещё такой мальчишка. Серьёзным я вижу его лишь раз в год, когда мы навещаем бабушку Арабеллу. — Хм, Джаред об этом как-то говорил. Я думала, что он шутит. — Есть у него такой талант: выдать шутку за правду и наоборот. Вот, помню… — Сплетничаете обо мне? — раздался за их спинами голос Джареда. — Это так мило. — Вовсе мы не сплетничаем, — возразила Гермиона. — Слушаю и верю каждому твоему слову, — он погладил свои уши. — Ты как раз наградила меня замечательной парой локаторов. Знаешь, я… — Гермиона, потанцуешь со мной? — не дав ему договорить, спросил подошедший к ним Невилл. — А почему бы и нет, — приняв протянутую для танца руку, сказала девушка. — А ты опоздал, племянничек, — насмешливо заметила Софи, едва пара отвальсировала на приличное расстояние. — Не переживай, тётушка, у меня ещё будет возможность потанцевать. — А ты уверен, что она согласится после твоей проказы?! — поддразнила его тётя. — Ты только посмотри, какой у меня роскошный хвост, разве мне можно отказать? — Он тебе к лицу, — с улыбкой сказала Софи. — Надеюсь, вы наговорились, и я могу потанцевать со своей женой, — сказал Хагрид, пробравшись сквозь толпу танцующих к ним. — Конечно, Рубеус, — ответила Софи. Джаред остался в одиночестве. Он наблюдал за двумя танцующими парами. Колдун не мог не отметить, как гармонично его тётушка смотрится со своим супругом. Софи была весьма рослой для женщины — почти два метра ростом. Всю жизнь её рост являлся предметом насмешек и издёвок, но рядом с Хагридом Софи казалась миниатюрной и даже хрупкой. Затем внимание Джареда полностью переключилось на пару Невилла и Гермионы. Они говорили о чем-то смешном, потому что с их лиц не сходила улыбка. Внутри зашевелилось колкое, словно ёж, чувство ревности. Хотя Джаред и не считал приятеля за противника, ведь тот ждал возвращения своей ненаглядной Ханны, но всё же… — Во имя Мерлина, прошу! — произнёс Джаред, приглашая Гермиону на танец. — Нет, — в который раз за вечер отказалась она. — Гермиона, почему нет?! — спросил он. — А ты сам не знаешь? — Но с Невиллом ты танцевала и не раз, — с упрёком произнёс Джаред. — Он что, особенный? — Да, — ответила Гермиона. — Отлично, сейчас я встану на колени у всех на глазах. — Джаред, не смей, — сквозь зубы прошипела колдунья. — Ещё как посмею, если ты со мной не потанцуешь, — настаивал колдун. — Эта шантаж! — возмущённо воскликнула она. — Нет, лишь отчаянный шаг. Так что, танец или шалость?! — Хорошо, уговорил, — сдалась Гермиона, принимая его руку. Они закружились в танце. Гермиона не смела отрицать, что Джаред — прекрасный партнёр. Самый лучший из всех, с кем танцевала. С ним она словно парила по залу. — О чём задумалась? — кружа её в танце, спросил Джаред. — О том, что кто-нибудь ненароком не наступил бы мне на волосы, — едко ответила Гермиона. — Я тебе не верю. — Веришь или не веришь, а мне уже пару раз за вечер наступали, и это ой как неприятно. — Прости, — искренне извинился он, — я даже не подумал об этом. — Я не сомневаюсь, — улыбнувшись про себя, ответила она. — Но не отрицай, что ты меня спровоцировала! — Мерлин, ты невозможен! — вздохнула Гермиона. — А ты восхитительна. — Опять ты за своё, — отведя взгляд в сторону, сказала она, чувствуя, как по щекам разливается румянец. — Извини, не удержался, — лукаво улыбнулся Джаред. — Не беда, зато теперь я знаю, что тебе, как и Невиллу, нравятся блондинки. Правда, ещё с нездоровой кожей. Это, конечно, неожиданно, но как говорится, у каждого свои недостатки. — Издеваешься… — чуть прищурив глаза, с улыбкой произнёс Джаред. — Есть немного, — хитро улыбнулась Гермиона. — Смейся-смейся, — в его голосе была лишь нежная теплота, — люблю, когда ты улыбаешься. — Прошу, не смущай меня, Джаред… — Прости, что не могу сдержать своих чувств и слов, — произнёс он, глядя ей прямо в глаза. — А ты меня прости за то, что я не могу на них ответить, — тихо произнесла она, высвобождаясь из его объятий. Их танец закончился.