❦❦❦
— Бал? — Пеппер так высоко подняла брови, что челка полностью закрыла их. — Ты хочешь устроить бал? Тони кивнул головой в знак согласия, положив руку на колено сидевшего рядом Стива. — Я хочу. — Ты спятил? — уточнила Пеппер. — Это нужно для дела, — объяснил Тони, несколько раз побарабанив пальцами по столу, прежде чем снова поднять глаза на Пеппер. — Беннер согласился работать над дуговым реактором вместе со мной. Теперь нам нужны партнеры. А вечеринка будет отличным поводом, чтобы собрать специалистов из разных областей и инвесторов, дать им возможность познакомиться и присмотреться друг к другу. Стив никогда не видел Тони таким. Его глаза блестели, одна нога слегка подрагивала, как будто он больше не мог сидеть спокойно на месте. Именно таким Стив всегда представлял себе "прежнего Тони". Именно по этой причине он до сих пор не рассказал Тони о происшествии с Оби. Когда Тони вернулся домой несколько часов назад, Стив хотел только одного — поговорить с ним. По-настоящему поговорить с ним. О Стэйне. Об Индрис. Вместе они наверняка смогли бы найти способ разобраться со всеми недоразумениями. Если бы только Тони его выслушал. Но как только Тони вернулся домой, Стэйн буквально впился в него когтями, монополизировав его время на несколько часов, ни на секунду не выпуская Тони из виду. Пеппер вздохнула. — Хорошо. Тогда бал. Но нам придется пригласить всех наших деловых партнеров и знакомых, — уточнила она и через несколько секунд начала рассказывать обо всех приготовлениях, которые потребуются для проведения бала в такой короткий срок.❦❦❦
Последующие дни были заполнены подготовкой к балу. Стив был так занят, что у него почти не было возможности поговорить с Тони наедине. Куда бы Тони ни пошел, Стэйн, казалось, следовал за ним по пятам, что-то нашептывая на ухо. А ночами... Стив не хотел начинать подобный разговор ночью, к тому же, слишком сильным было другое желание, им с Тони нужно было насладиться телами друг друга после долгой разлуки. Как только Стив добирался до постели, единственное, на что он был способен, это жарко целовать и обнимать Тони, принимать в себя долгожданную плоть. Что касается особняка Старка, то его преображение не было похоже ни на что, чему Стив когда-либо был свидетелем. Здание и раньше поражало воображение, но теперь оно выглядело величественным: сад, главный зал, даже кухня. И хотя часть Стива очень боялась бала, он хотел, чтобы все приглашенные получили удовольствие. Несколько дней назад Тони заказал ему новый смокинг. Портниха с двумя помощниками приехали в особняк и весь день трудились над костюмом прямо здесь, измучив Стива бесконечными примерками. Но в результате всё сидело идеально на фигуре Стива. Когда Стив примерил пиджак, Тони провел рукой по мягкой ткани и окинул парня внимательным взглядом. — Ты изменился, — прокомментировал он. Отчего-то тон голоса Тони заставил Стива вздрогнуть. — Изменился? — Да... Твои руки, твоя спина... Мне кажется, ты даже подрос. — Тони улыбнулся, затем уткнулся носом в его шею, и Стив понял, что это правда — Тони больше не нужно было наклоняться. — Возможно, поздний скачок роста, — сказал Стив. Тони хмыкнул. — Мне это нравится. — Он сделал шаг назад, еще раз оглядел Стива с ног до головы, прежде чем снова встретиться с ним взглядом. — Повеселимся сегодня вечером? — Конечно, — тихо сказал Стив. Тони наклонил голову, рассматривая его. — Ты в порядке? Ты выглядишь... я не знаю. Как будто тебя что-то беспокоит. — Всё нормально, — сказал Стив. Когда у него наконец-то появилась возможность, Стив просто не мог заставить себя рассказать всё Тони. Он не знал, как это сделать, не разрушив его мир. Человек, к которому ты относишься как к отцу, предает тебя. Он хочет разлучить нас. Все слова были на месте. Но он просто не мог их произнести. Тони протянул руку и откинул волосы, упавшие на лоб Стива. Стив закрыл глаза, чувствуя, как его лицо горит от прикосновения. Ему показалось, что Тони хотел что-то сказать, но в эту секунду Пеппер окликнула его, чтобы обсудить какую-то важную вещь, связанную с закусками, и момент был упущен.❦❦❦
Когда прибыли первые гости, Стив был на грани нервного срыва. Роуди провел для него ускоренный курс по самым популярным танцам, и Стив довольно быстро освоил их. Но так много нужно было запомнить, и он боялся, что забудет, что есть что, и в конечном итоге опозорится. Медленно натянув свой костюм, он несколько минут ошеломленно смотрел на свое отражение. Он едва узнавал себя. Его плечи стали заметно шире в последнее время, а наличие мускулов угадывалось даже под плотной тканью. Он сделал последний глубокий вдох и медленно пошел в сторону главного зала. Стив обогнул угол и появился наверху длинной лестницы. Он нашел глаза Тони, и если у него и были какие-то сомнения по поводу того, достаточно ли хорошо он выглядит, то то, как мужчина уставился на него, сразу же их развеяло. Всё время, пока он спускался по лестнице, Тони не сводил с него глаз. Он смотрел на него с самым странным выражением. Если бы Стив не знал его так хорошо, он мог бы назвать это восторгом. — Ты выглядишь потрясающе, — сказал Тони хриплым голосом, когда Стив наконец подошел к нему. — Ты тоже, — честно ответил Стив. Тони был одет в черный смокинг с жилетом того же синего цвета, что и смокинг Стива. Он выглядел совершенно спокойным и дьявольски красивым. — Я надеюсь, вы надлежащим образом изучили этикет бала за эти дни? — спросил Стэйн. — Мы не можем опозориться перед всеми. — Оби... — со вздохом сказал Тони. Но как только он увидел суровое выражение лица Стэйна, на его глаза легла тень, и он замолчал. Стиву хотелось закричать, но вместо этого он просто кивнул. — Не беспокойтесь обо мне, — сказал он Стэйну, бросив на него сердитый взгляд. — Я более внимательный, чем вы думаете.❦❦❦
Стив официально ненавидел балы. Ему едва ли понадобилось полчаса, чтобы решить это. Большинство приглашенных стремилось пообщаться с Тони, в результате через некоторое время его нигде не было видно, он исчез в огромной толпе. А Стив остался наедине со всеми этими незнакомцами. Так как он был официально представлен как новый деловой партнер Тони, несколько человек захотело поговорить с ним о Stark Industries. Стив, запинаясь, отвечал на вопросы, как мог. Однако по взглядам, которые эти люди бросали друг на друга, он понял, что у него ничего не вышло. После того, как они повернулись к нему спиной и начали шепотом переговариваться между собой, Стиву не нужно было слышать их слова, чтобы понять их суть: о чём, черт возьми, думал такой человек, как Тони Старк, пригласив в свой дом такого обычного мальчика, как этот Стив? К тому времени Стив уже ничего не хотел, кроме как покинуть этот ужасный бал. Или хотя бы на несколько минут убежать в какую-нибудь тихую комнату. Однако, когда он шел к балкону, чья-то твердая рука внезапно обняла его за талию, и Стив улыбнулся, подумав, что эту ночь еще можно спасти. — Я бы хотел потанцевать с тобой, — пробормотал Тони, уткнувшись ему в шею. Мягким толчком Тони направил его к балкону, а затем закрыл за ними двери. — Прости меня, — прошептал Тони, как только они уединились. — Простить тебя... за что? — спросил он. — За то, что не был рядом с тобой. Я действительно рассчитывал насладиться вечером с тобой. — Правда? — Это было единственное, чего я ждал, но мне пришлось слишком долго уговаривать моих инвесторов. — Почему? — Я хочу прекратить это, — сказал Тони серьезным тоном. Стив поднял бровь. — Прекратить что? — Изготовление оружия. Вот о чём шла речь на деловой встрече неделю назад. Я хотел продвигать дуговой реактор, но помимо этого... Я хотел посмотреть, смогу ли я выйти сухим из воды. Запретить производство оружия, не потеряв всех моих инвесторов. — И? — Пока всё выглядит неплохо, — сказал Тони, слегка пожав плечами, что выглядело не слишком убедительно. — Похоже, люди понимают, что мне действительно есть что предложить взамен. — Это здорово, Тони. Я так горжусь тобой. На лице Тони появилась улыбка. — Это был ты, понимаешь? Благодаря тебе я захотел попробовать еще раз. Я почти отказался от реактора. Я думал, что это была наивная мечта... но потом появился ты, и я просто... ты заставил меня захотеть сделать мир лучше. Эти слова наполнили сердце Стива теплом, которого он не испытывал уже давно. Может быть, то, что чувствовал Тони, и не было любовью, но это было искренне и было больше, чем просто благодарность. — Ты сможешь это сделать, — заверил его Стив. — Я уверен в этом. Тони кивнул, хотя выражение его лица стало немного задумчивым. — Оби не в восторге от этого, — сказал он. — Я надеюсь, что он одумается. Иначе... — Тони вздохнул. — Иначе что? — поинтересовался Стив. Тони глубоко вздохнул, подходя к ограждению балкона. Он облокотился на него, уставившись вниз, и ничего не ответил. — Его мнение стоит не больше твоего собственного, — мягко подсказал Стив. Когда Тони снова промолчал, Стив осторожно шагнул к нему. Сейчас или никогда. — Тони... — начал он нерешительно, подыскивая правильные слова. — Насчет Стэйна. Я думаю, с ним что-то не так. Тони фыркнул, странно глядя на него. — Не так? Стив кивнул. — Ты не можешь доверять ему. Несколько дней назад я слышал, как он разговаривал с каким-то посетителем о тебе и обо мне. Я не совсем понял, о чем именно шла речь, но это звучало как угроза тебе. — Оби рассержен моим решением, — объяснил Тони с легкой улыбкой. — Но он имеет на это полное право. Это было неожиданно для него. Ему просто нужно время, чтобы смириться с этим. — Он говорил так, будто хотел убить тебя! Черт. Он не хотел говорить это так. Так прямолинейно. Он хотел постепенно донести до Тони свои страхи, а не просто взять и сразу выплеснуть их на него. Тони внезапно побледнел и крепко схватил Стива за руку. — Никогда больше не говори ничего подобного, — прошипел он. — Никогда. Ты слышишь меня? Я всем обязан Оби. Я... — Я знаю, что именно он познакомил тебя с Индрис, — сказал Стив, — но это не значит, что он на твоей стороне! Лицо Тони стало испуганным, а через мгновение — невероятно холодным. — Дело не в Индрис... — прошептал Тони так тихо, что Стив с трудом его расслышал. Это был первый раз, когда Тони произнес ее имя, и хотя оно было едва слышно, из уст Тони оно приобрело совершенно новый смысл. — Может, и нет, — согласился Стив. — Но Оби контролирует тебя. Разве ты этого не видишь? Это вызвало у Тони короткий невеселый смешок. — Черт побери. Оби говорил мне, что ты скажешь что-то подобное. Он предупреждал меня. Стив... Уверяю тебя, ты ведешь себя как параноик. — А ты ведешь себя как слепой! — крикнул Стив, и Тони посмотрел на него так, словно Стив был незнакомцем — кем угодно, только не человеком, рядом с которым он спал по ночам. Прекрасные карие глаза потемнели. — Стив, — сказал он очень медленно, его голос был жестким, — мы прекратим говорить об этом прямо сейчас. Ты перестанешь думать об этом прямо сейчас. Каждый вдох вызывал боль в груди Стива. — Тони, я... — Нет! — закричал Тони. — Мне всё равно, что ты думаешь, что ты мог услышать! Это безумие! Я доверяю Оби. Он... он защитил меня. Я не могу... не могу ему не доверять. — Но ты можешь не доверять мне? — спросил Стив. Это вызвало болезненную гримасу на лице Тони. — Я думаю, будет лучше, если ты сейчас покинешь бал, — прошептал он. — Мы поговорим об этом в другой раз. — Тони... — Что ты стоишь? Ты не слышал, что я сказал? — прохрипел Тони, затем его голос сорвался. — Не стой здесь! Уходи... уходи, пожалуйста... Глаза Стива распахнулись, и он сделал шаг назад, затем другой. Затем он вышел с балкона и прошел мимо гостей, и после этого ноги понесли его наверх, в его комнату.❦❦❦
Стив прошел несколько шагов, прежде чем понял, что всё это время шел в сторону западного крыла. Прямо в комнату Индрис. И он был лишь слегка удивлен, увидев, кто ждал его там. — Вы получили то, что хотели? — спросил Стив у Стэйна, который стоял перед ним, гордый и явно очень довольный собой. — Я знаю, что я вам не нравлюсь, — продолжил Стив тихим голосом. — Я знаю, что вы хотите избавиться от меня. Но Тони? Он вам как сын! Как вы можете так с ним поступать? — Как я могу? — спросил Стэйн, открывая окно. — Он дурак-идеалист. Он всегда был таким. — Оби фыркнул, и его обычно бесстрастные глаза наполнились самой черной ненавистью, которую Стив когда-либо видел. — И ты. Ты приехал сюда, поощряя его наивные мечты о лучшем мире. Пытаешься разрушить всё, что я построил за последние несколько лет. Стив оторопел. Он даже не знал, чего ожидал. Но он точно не думал, что Стэйн вот так просто всё ему расскажет. И он вообще не знал, что ответить. Он чувствовал только жгучую боль в груди и жар, пылающий на щеках от гнева. — Скажи мне, — сказал Стэйн, покрутив трость, и маленькая сфера на ее верхушке засияла в лунном свете, — ты действительно думал, что сможешь быть здесь счастлив? Ты должен был знать, что он никогда не сможет полюбить тебя так, как любил ее. Ты должен был понимать, что ему просто нужен был кто-то, кто отвлек бы его от горя. Ты действительно думал, что такого, как ты, может быть достаточно для такого мужчины, как Тони? Воздух с трудом наполнял легкие Стива, и каждое слово, приходящее на ум, застревало в горле. Стив не мог мыслить здраво, когда черные глаза Стэйна прожигали его. — Он слушает меня, знаешь ли, — продолжал Стэйн. — Он всегда будет слушать меня. Всё, что мне нужно сделать, это показать ему, что ты никогда не будешь тем, кто ему нужен. Он бросит тебя, стоит мне только сказать слово. — Я вам не верю, — прошептал Стив. Стэйн шагнул вперед, его глаза были полны ненависти, когда твердая рука внезапно сомкнулась на запястье Стива. В следующее мгновение Стив понял, что Стэйн толкает его к окну. К открытому окну. Холодный ветер пробежался по лицу Стива. — Он даже не будет скучать по тебе, — сказал Стэйн, его руки теперь крепко сжимали плечи Стива. — Никто бы не скучал. Почему бы тебе не уйти? Почему бы тебе не покинуть особняк Старка? Ты ему не нужен. У него есть его воспоминания. Он не любит тебя. Он хочет снова остаться наедине с ней. Стив посмотрел вниз и у него закружилась голова. Земля была так далеко. — Ее больше нет, — сказал он, затем, более яростно: — Отпусти меня. Стэйн... ты должен отпустить меня! — Тебе незачем оставаться, — продолжил Стэйн, его губы почти прижались к уху Стива. — Тебе незачем жить, не так ли? Посмотри вниз. Это просто, не так ли? Почему бы тебе не сделать это? Почему нет? Решайся. Эти слова шокировали Стива. Настолько, что поначалу он вообще никак не мог отреагировать. — Решайся, — прошептал Стэйн. — Не бойся. — Нет, — сказал Стив, почти беззвучно, но как только это слово прозвучало, оно вывело его из ступора. — Нет! Он попытался вырваться из хватки Стэйна, но ему это не удалось. — Я не оставлю его, — прорычал Стив, теперь отталкиваясь от Стэйна всем телом, чтобы отойти от окна. — Нет... полагаю, ты этого не сделаешь, — задумчиво произнес Стэйн. Краем глаза Стив увидел, как он за чем-то тянется. Его трость. Он увидел, как Стэйн крутит сферу, дергает за нее, пока в поле зрения не появилось что-то серебристое и острое. Стив ахнул, а затем резко ударил мужчину коленом в пах. Стэйн застонал от боли и упал на колени, успев замахнуться клинком — клинком! — на Стива, промахнувшись всего на дюйм. Внезапно в воздухе раздался раскат грома. Только это был не гром, а что-то другое. Глаза и Стива, и Стэйна метнулись к окну. Вспышка озарила небо, и снизу послышались крики нескольких мужчин. — Корабль потерпел крушение! Корабль наскочил на скалы! Корабль? Стив остановился, бросив последний взгляд на согнутую фигуру Стэйна. Затем он побежал так быстро, как только мог.❦❦❦