***
— О чем ты хотел поговорить, Джулиан? — спросил Майлз, садясь за стол напротив него. — У меня был довольно странный опыт, — начал Джулиан. — Это Тайный Санта. У меня только что был самый длинный день в моей жизни, и мне нужно поговорить об этом. — Тебе тоже трудно решить, что подарить своему получателю? — спросил Майлз. — У меня майор Кира, и я понятия не имею, что ей подарить. — Дело не в этом, — сказал Джулиан. — И ты можешь попросить Кейко привезти что-нибудь для нее с Баджора. Ей бы это понравилось. — Это неплохая идея. Кто у тебя? — Капитан. Но проблема не в этом. Майлз выглядел смущенным. Он поерзал на стуле, с тревогой оглядываясь в поисках какой-нибудь другой темы для разговора. И так делал это очевидно, что Джулиан заметил. — Майлз, что-то не так? — Я просто ненавижу видеть тебя таким напряженным, — быстро сказал Майлз. — Мы можем что-нибудь сделать, чтобы отвлечь тебя от того, что тебя так волнует? Может быть, голокомната свободна? Мы могли бы пойти прогуляться. Или покататься на лыжах! В последнее время мне очень хотелось покататься на лыжах. — Я... — начал Джулиан. Это был не тот спокойный разговор, в котором он нуждался. — А вот и Кварк! — сказал Майлз, махнув ему рукой. — Кварк, мы хотели бы забронировать голокомнату. Прежде чем Джулиан успел осознать, что происходит, Майлз протянул ему зимнее пальто и лыжные ботинки, стоящему в глубоком снегу в голокомнате. В отличие от того времени, когда они с Гараком ходили смотреть на снег, температура куда ниже, и Джулиан немного поежился в своем пальто. — Как тебе удалось уговорить меня на это? — пробормотал он. — Я просто хотел обсудить... — Может быть, начнем? — спросил Майлз, перебивая. — Майлз, если бы я не знал тебя лучше, то решил бы, что ты намеренно избегаешь этой темы, — сказал Джулиан, устало направляясь за Майлзом к ближайшему склону. — Но ты не можешь знать, о чем я говорю. Последовало долгое молчание. — Или можешь? — спросил Джулиан, когда до него вдруг дошло значение молчания Майлза. — Майлз, ты знаешь что-то, чего не знаю я? — Нет, — сказал Майлз. — Майлз. Мой Тайный Санта сделал мне ранний подарок. Ящерица из Кардассии, которую так уж случилось, зовут Гарак. — Какой шок, — сказал Майлз, скорчив гримасу. — Я не могу поверить, что кто-то мог бы... — Ты знал об этом, — обвиняюще сказал Джулиан. — Кто купил ящерицу, Майлз? — Давай, нам пора начинать. Это отвлечет тебя от... ситуации. — Майлз оттолкнулся от склона. Джулиан стоял, наблюдая, как он съезжает, удаляясь все дальше. Затем он последовал за ним с намерением допросить его дальше внизу. — Неужели вся станция знает об этом, кроме меня? — задыхаясь, спросил Джулиан, останавливаясь рядом с Майлзом. — По поводу чего? — Этой чертовой ящерице! — Я не знаю, кто его купил, Джулиан, — сказал Майлз. — Ты избегал этой темы весь вечер. Пожалуйста, если ты знаешь, кто его купил, скажи мне! Это Гарак? — Почему ты думаешь, что это Гарак? — спросил Майлз, направляясь обратно к горнолыжному подъемнику. — Потому что, кто бы это ни был, он оставил записку. Ящерица "Гарак" должен составлять мне компанию, когда я не с настоящим Гараком. Я... Майлз, ты знаешь, как я отношусь к Гараку. Мы уже говорили об этом раньше. Если Гарак подарил его меня, что это должно означать? — Очевидно, ничего плохого, — сказал Майлз, останавливаясь, чтобы по-настоящему послушать в первый раз за этот вечер. — Если тебе нравится Гарак, и он действительно купил его для тебя, то это хороший знак, не так ли? Это действительно имело смысл. Это был знак того, что Гарак знал, что чувствовал Джулиан, и что это не вызывало у него отвращения. Он даже поощрял это. — Ты действительно так думаешь? — Не думаю, а знаю, — сказал Майлз. — А теперь давай вернемся к лыжам. Они снова спустились вниз, Джулиан допрашивал Майлза всю дорогу до горнолыжного подъемника. Майлз все еще, казалось, что-то знал, но его заверения в том, что ящерица была хорошим знаком, отвлекали Джулиана слишком, чтобы сомневаться в нем. Они остались там на некоторое время, Джулиан снова был в хорошем настроении, впервые с тех пор, как нашел "Гарака" в лазарете. Они не уходили, пока Джулиан не спросил Майлза, должен ли он спросить настоящего Гарака по этому поводу, и Майлз отреагировал, потеряв равновесие и цепляясь за Джулиана, как будто от этого зависела его жизнь. Затем он заявил, что вывихнул лодыжку. Один взгляд на его лодыжку подтвердил, что он просто подвернул ее, но Джулиан все равно сказал ему, чтобы он ее не напрягал. Затем они расстались на ночь. Майлз что-то знал, это было ясно. Но он, казалось, думал, что это хороший знак, хотя спрашивать Гарака об этом было совсем не то, что он поощрял. Вернувшись домой, Джулиан сел рядом с террариумом, где маленькая ящерица Гарак спал под нагревательной лампой. Вокруг малыша все еще было много загадок, но Джулиан должен был признать, что он выполнял свою работу. Джулиан не чувствовал себя таким одиноким, как иногда по вечерам. — В конце концов, ты не так уж плох, — сказал он спящей ящерице. — На самом деле ты довольно милый. Я только хотел бы, чтобы ты мог сказать мне, откуда ты взялся. Ящерица Гарак приоткрыл один глаз и подмигнул ему. — Я понимаю, — Джулиан рассмеялся. — Такой же загадочный, как и твой тезка. Что ж, храни свои секреты, Гарак. В конце концов я это выясню. В ту ночь он лег спать, наслаждаясь мыслью, что у него есть сосед по комнате. Даже если этот сосед по комнате не делал ничего, кроме как лениво развалился под нагревательной лампой.Прогулка на лыжах
16 декабря 2021 г., 21:06
Примечания:
Сегодняшняя заявка - это картинка. Я опубликую ее вместе с фиком, чтобы вы все могли оценить хаос.
https://i.pinimg.com/236x/b6/73/ef/b673ef9703c9430ceea1ced99b487199.jpg
Джулиан, в восторге от успешного обеда с Гараком, помахал портному на прощание и повернулся, чтобы войти в лазарет, но обнаружил, что медсестры выстроились в ряд, преграждая ему путь.
— Что-то случилось? — спросил он. — Кто-то из вас что-то сломал?
— Мы просто рады вас видеть, — сказал кто-то после долгой паузы.
— Я всего лишь уходил пообедать, — удивленно сказал Джулиан. Он начал протискиваться мимо них в лазарет. — Не похоже, что я отсутствовал долго. Вы уверены, что не хотите мне ничего сказать, прежде чем я войду? Вы все выглядите виноватыми.
Ему никто не ответил. Джулиан осторожно вошел внутрь, осматривая комнату в поисках сломанного оборудования или, возможно, жертвы убийства. Он не был уверен, чего ожидать.
Внутри не было ничего необычного, кроме коробки, подозрительно примостившейся на биопостели. Джулиан направился к ней, чувствуя, как медсестры следуют за ним. Сверху была записка. Он взял ее и начал читать вслух для своей аудитории.
— Мой дорогой Джулиан. Мне посчастливилось получить ваше имя для Тайного Санты. Я знаю... — Он замолчал на мгновение, затем продолжил: — Я знаю, как вам может быть одиноко, совсем одному в вашей каюте. Я надеюсь, что этот ранний подарок приведет вас к некоторым столь необходимым осознаниям и что он принесет вам некоторое утешение, когда настоящего не будет рядом.
Затем он совсем замолчал. Остальная часть записки была просто слишком объемной, чтобы ее можно было переварить. Очень спокойно он поднял коробку, в которой, по-видимому, находилась ящерица по имени Гарак, и поставил ее под стол в углу комнаты.
— Я разберусь с этим позже, — объявил он.
— Что это, доктор?
— Ничего. Ничего важного.
— Я думаю, что там что-то живое. Разве вы не хотите ее открыть?
Джулиан не хотел. Но он также чувствовал себя плохо, оставляя живое существо в одиночестве в коробке до конца своей смены. Он осторожно снял крышку с коробки носком ботинка.
Свернувшись калачиком в гнезде из одеял на дне коробки, лежала ящерица. Он спал, обхватив хвост маленькими лапками. Джулиан опустился на колени рядом с коробкой и нерешительно наклонился, чтобы погладить его по голове.
"Гарак" открыл глаза и лениво моргнул ему. У него было несколько отчужденное выражение лица. Он был явно даже отдаленно не заинтересован в Джулиане. Совсем как настоящий Гарак, с горечью подумал Джулиан.
— Кто придумал так пошутить? — он рявкнул, закрывая крышку. — Кто из вас положил это сюда?
— Никто из нас! Это действительно был ваш Тайный Санта. Они пробрались внутрь. Мы их не видели.
— Как пятеро из вас могли не видеть, как кто-то пробрался в лазарет? — спросил Джулиан.
— Может быть, они телепортировались, — предположил кто-то.
— Может быть, — Джулиан почему-то сомневался в этом. — Или, может быть, они взяли с вас обещание не рассказывать. Это был Гарак?
— Никто не просил нас лгать ни о чем.
— Тогда ладно. Не говорите мне.
Он все равно знал. Это был Гарак. Он подкупил медсестер или шантажировал их. Джулиан даже представить себе не мог, что это значило для их отношений, но он не мог представить никого другого, кто бы так поступил. Теперь стало понятно, почему Гарак не сказал ему, кто ему попался. Это был Джулиан.
Конечно, все еще оставалась вероятность, что он ошибается. Он не мог спросить Гарака на прямую. Потому что, если он ошибся, и Гарак узнал, что у Джулиана была ящерица с таким же именем, что ж. Это было бы очень унизительно.
Гараку-младшему просто придется пока остаться тайной.
— Вы все можете хранить тайну, — сказал Джулиан собравшимся медсестрам. — Если кто-нибудь из вас хотя бы намекнет кому-нибудь, что здесь произошло, я заставлю вас работать смену на Рождество.
— Понятно, доктор.
После этого Джулиан взял отгул на вторую половину дня. Он купил террариум у Кварка, который подозрительно продавал его перед своим баром как раз в тот момент, когда Джулиан вышел из лазарета с "Гараком". Джулиан купил его, слишком уставший, чтобы спросить, почему он у него. Затем он отнес его домой и провел день, настраивая его для "Гарака" и читая, какую температуру ему нужно обеспечить ящерице и что он будет есть. Оказалось, не так уж много. Он был придирчивой ящерицей.
К счастью, у Кварка был доступ к очень специфической породе жуков, которые нравились "Гараку".
Все это было очень странно. Измученный пережитым и совершенно изголодавшийся после того, как весь день пытался обустроить подходящую среду обитания, Джулиан запланировал ужин с Майлзом. Ему нужно было с кем-то поговорить о "Гараке" и Гараке. Майлз знал бы, что делать. А если нет, то знал бы, как отвлечь Джулиана. Отвлечение внимания было почти так же хорошо, как и решение.