VIII. Прекрасный день
19 мая 2022 г., 19:00
Кафе на Бейкер Стрит не было особенно популярно, но всё равно прибыль приносило достаточную, чтобы держаться на плаву. Тем не менее люди в будни заходили сюда перед работой, в обеденное время или после работы, а в остальное время видеть кого-то за столиком было редкостью. Бариста был удивлён такому появлению гостей, пусть время и приближалось к обеду, но было всё ещё рано для него, к тому же сразу же подошедший официант передал, что заказывать они ничего не будут. Он хотел уже напрячься, но узнал мужчин, которые частенько пробегали мимо, выходя из соседней квартиры, и, успокоившись на этом, не обращал больше на них внимания.
Заходя в здание, Шерлок не задумывался зачем они вообще сюда пошли и что будет дальше. Он скрывал свои покрасневшие щёки за высоким воротником пальто, думая о том, что произошло меньше минуты назад. Почему глаза Джона вдруг стали так привлекать внимание? Почему всё так сильно забилось и смешалось в один комок чувств?… Холмс устало хмыкнул, на самом деле он знал ответ на вопросы, но лучше от этого не становилось. Шерлок не понимал почему просто не может, как обычно, вмиг успокоиться и очистить свой разум. Любовь будто въедалась и разъедала все остальные мысли, заставляя замечать те детали, которые раньше никогда не казались важными. Как же это всё невероятно нелепо: и эти чувства, заставляющие ощущать себя неловким и глупым мальчишкой, и эти глаза Джона, ставшие почему-то такими привлекательными. Даже сейчас детектив не может оторваться от мыслей об этом, развеять румянец на щеках, чтобы поднять голову и перестать рассматривать дурацкую красно-белую плитку на полу. Нужно настроиться на разговор с Джоном, он и так слишком странно себя ведёт.
Садясь за стол, Шерлок поёрзал на твёрдом стуле, непривыкший к чему-то кроме удобных кресел, а затем отвлёкся на подошедшего к ним официанта, чтобы сообщить, что им ничего не нужно. За это время он смог хоть как-то развеяться, возможно, на скулах всё ещё и оставался румянец, но вряд ли заметный. Тем не менее Холмс не хотел испытывать судьбу и напоминать себе о случившимся, поэтому старался не смотреть в глаза Ватсона, которые в свою очередь кажется делали в нём дырку.
— Итак, — Джон явно привлекал внимание к себе, и как бы Шерлоку не хотелось, но отвертеться бы уже не получилось, поэтому он всё же взглянул другу в глаза, и… Ничего. Холмс выдохнул, пусть взгляд Джона до сих пор будто испепелял его, но главное, что сам он реагировал на этот взгляд, как обычно, поэтому Шерлок полностью успокоился и теперь смотрел прямо в глаза. Джон сидел, сложив руки у подбородка, и всё ещё разглядывал коллегу, а потом вдохнул и, положив руки на стол, произнёс. — Что произошло вчера?
— Видишь ли, Джон, — он замялся, со всеми переживаниями, пришлось заново выстраивать цепочку будущей лжи, — это был небольшой инцидент.
— Небольшой? — колкий взгляд, что забирался в самую душу.
— Ну, может и большой, — детектив поморщился и потёр переносицу, — но этого больше не случится. Со всеми этими делами я получил травму, а вчера она просто обострилась.
— Что за травма? — Джон сразу напрягся.
— Тебе незачем знать об этом, — Шерлок понимал, что его друг — опытный врач, поэтому врать что-то конкретное может перейти в ещё большую проблему чем молчание. — Пойми, я не собираюсь втягивать тебя в это. Тем более, что сейчас всё уже успокоилось и в этом попросту не будет смысла. Я же не идиот, чтобы гробить своё здоровье до смерти.
— Ты курил, приговаривая: «Дышать скучно». Теперь используешь никотиновые пластыри, а в прошлом кололся продолжительное время… Мне продолжать? — он смотрел, а во взгляде читалось: «Думаешь, я тебя не знаю?».
— Это другое. Я ведь не сразу же себя убиваю. Просто небольшое отвлечение, которое если и откликнется, то только через пару лет. Кроме того я уже бросил половину этих дел, — детектив потёр шею, посмотрев в сторону. Он не любил, когда приплетают его не лучшее прошлое, — а ещё я обещал тебе не повторять этого. Я всегда держу своё слово.
— Уже радует, но ты же не думаешь, что я просто забуду тот факт, что ты вчера был в крови? — Джон настаивал на своём, пытаясь докопаться до истинны.
— Как-то раз ты уже это забыл, и тогда я был весь в крови.
— Тогда это не была твоя кровь, — доктор процедил сквозь зубы.
— Но и сейчас крови было меньше. Ты же ведь видишь, что со мной всё более чем в порядке, так в чём проблема? — детектив не отрывал взгляда от друга.
— С тобой не всё в порядке. Не надо мне врать, Шерлок. Может будет потом, но сейчас с тобой уж точно не всё хорошо, — Джон видел его насквозь, и Шерлок ничего не мог с этим поделать, ведь попали в самую точку, поэтому просто молчал. Ватсон же только раздражённо вздохнул. — Ещё один момент, — немного подождав, он сглотнул и продолжил. — Почему у нас так много лилий в доме? — Джон выдал свой козырь и теперь внимательно наблюдал за реакцией Холмса, но тот был готов к такому вопросу. Глупо было бы думать, что Ватсон не заметит кровавый бутон в мусорке.
— Дело с цветами. Ты им интересовался, вроде, — он отвечал абсолютно спокойный, даже бровью не повёл, а сам смотрел так будто искренне не понимал к чему такие вопросы.
— Почему цветок в мусорке был весь в крови?
— Был в руке тогда, вот и запачкался. Хотя, смысла в нём и так не было, — Джон медленно кивнул, принимая своё поражение. Шерлоку всё же невероятно повезло, что он даже не подозревает о болезни. Пол дела уже сделаны, теперь осталось самому перейти в нападение. — Знаешь, я не хочу заботиться о том, что прошло, так что давай забудем тот вечер? Сам подумай: будь что-то серьёзное я бы точно не стал медлить. Может я и не очень похож на того, кто дорожит своим здоровьем, но умирать я точно не хочу, — его собеседник молчал, поэтому Холмс заговорил вновь. — Джон, я могу позаботиться о себе, и в крайнем случае ты ведь всегда рядом, правильно? Так что поверь мне, что всё будет хорошо, это было всего раз и больше не…
— Тебя не переубедить, так? — Ватсон не ждал ответа, спросив самого себя. Он опустил взгляд на стол и, подперев подбородок рукой, обдумывал всё ещё раз. Было видно, что ему невероятно тяжело принять решение: губы сжаты, брови сведены, а глаза наполнены необъяснимой тоской. Пару минут спустя Джон сказал на выдохе. — Ладно… Только не думай, что я про это забуду. Если замечу что-то подобное силком затолкаю в палату.
— Конечно, — у Шерлока с плеч свалился огромный груз. И всё же Джон был просто невероятен, даже сам Холмс не мог полностью понять, как можно всё это вытерпеть и согласиться на такое, поэтому он не должен подвести того, кто так на него положился.
— Но тебе всё равно придётся отплатить за это, — так и оборвались радостные мысли детектива. Неудивительно, что Джон так просто не примет его с распростёртыми объятиями, но, несмотря на это, почему-то стало обидно.
— Хорошо. Я, хм, я могу быть тебе должен. Попроси что-то и я это исполню, — увидев удивлённое лицо напротив, он сразу же добавил, — в разумных пределах. Если мне не понравится, то я откажусь.
— Я о другом, но от своих слов ты уже не откажешься, — доктор легко улыбнулся, но всего на секунду. — Тебе всё равно придётся сделать одну вещь, чтобы загладить своё поведение, — он выдохнул, собравшись с силами. — Извинись перед миссис Хадсон за разбитую чашку.
— Что? — Шерлок нервно усмехнулся.
— Ты разбил тогда её чашку, и меня… — но Джон так и не договорил. Шерлок залился смехом, потихоньку разваливаясь на стуле, а вскоре и сам Джон не сдержался и засмеялся. Холмс явно не ожидал такого поворота событий, а постоянное напряжение, в котором он находился до этого дало о себе знать, и теперь он отдавался смеху полностью. Может, сама ситуация и не была такой комичной, но для детектива сейчас это стало лучшей разрядкой. Через несколько секунд, Джон начал с трудом говорить сквозь смех. — Нет, правда, ты даже не представляешь, что мне пришлось пережить… — Шерлок засмеялся ещё сильнее, заставляя Джона прыснуть со смеху. Это было довольно громко и бариста с официантом оглядывались на них, думая выгнать. Уже настал час обеденного перерыва и скоро придут другие посетители. Но мужчины всё же чуть успокоились, и Ватсон продолжил. — Я, я в жизни не видел человека злее.
— Конечно, конечно, Джон, — Шерлок назад приподнялся на стул, а в голосе отдавало весельем и смехом. — Маленькая старушка смогла запугать рослого мужчину, что прошёл войну.
— Она кого угодно сможет запугать.
— Охотно верю, — он усмехнулся.
— Тогда сам и проверишь.
— Обязательно.
В кафе вошла группа людей и уселась за столик, официант же поспешил их обслужить. Шерлок глянул на них, а потом на часы на стене. Сейчас сюда придёт ещё больше людей, и посмеяться им так уже не выйдет, будет слишком многолюдно, они будут кому-то мешать. У Холмса промелькнула мысль, что было бы так хорошо, если бы было место, где они всегда будут одни: без прохожих, без Лейстрейда, даже без миссис Хадсон. Только они вдвоём… Шерлок вздрогнул, осознав о чём думает.
— Пойдём?
— А? — Шерлок удивлённо посмотрел на Джона, возвращаясь в реальность. — Хорошо, пойдём.
Джон встал первым, из-за чего Шерлоку пришлось идти за ним. Он смотрел на фигуру впереди и думал о том, почему он раньше не мог заметить как Джон прекрасен. Или наоборот заметил это с самого начала, просто понял только сейчас? Большого значения это не имело, ведь перед собой он видел того единственного, кто не бросил его, даже после стольких вещей, кто остался с ним и поддерживает до самого конца, готов смеяться над глупыми вещами вместе, пусть и самому приходится сложно. Холмсу хотелось сделать всё возможное лишь бы Джону было хорошо, хотелось быть рядом всегда, но он понимал, что это невозможно и мириться с этим становилось всё сложнее. Рано или поздно Джон женится, станет отдаляться от дел… При мысли об этом на душе становилось неимоверно тоскливо и грустно. Раньше Шерлок готов был поспорить, что ни сердца, ни души у него нет и не было, но теперь. Теперь он знал, что всё это у него есть, и это — его верный друг. Чёрт. Нужно отстать от этих мыслей и радоваться тому, что есть, как бы сложно не было.
— Что ж, нужно зайти в магазин. — Джон стоял и оглядывался по сторонам, выбирая куда будет проще пойти, между делом, спросив Шерлока. — Ты пойдёшь?
— Да, почему бы и нет, — детектив пожал плечами, пройтись и поболтать ещё не казалось плохой идеей. Ватсон же удивлённо обернулся и хлопал ресницами, пытаясь заговорить.
— Ты и пойдёшь в магазин? — он нервно улыбнулся.
— Ну да, — теперь Шерлок и правда не понимал в чём суть такого банального вопроса.
— Ты ведь не ходил никогда. Я-я имею в виду, что всегда были только те продукты, что покупал я. В холодильник ты клал только головы, при чём отрубленные.
— Ох, Джон, — Холмс вздохнул, — я ведь существовал как-то до твоего появления.
— Тогда в Costcutter? — увидев кивок, Джон направился в сторону супермаркета. — Знаешь, просто…
Шерлок не слушал дальше, не шёл вслед. Он почувствовал как к горлу подступал злосчастный ком. Внутри всё сжалось. Почему сейчас? Почему это происходит всегда, как только всё становится хорошо? Спина покрылась холодным потом, а Холмс стал думать куда бы уйти, но сделать это было просто невозможно. На улице были достаточно людей и наверняка найдётся кто-то особо озабоченный его состоянием, а Джон вот-вот обернётся, заметив, что за ним никто не идёт. Эта болезнь снова поглотит всё хорошее, Шерлок снова всё испортит. Он сжал руки в кулаки, впиваясь ногтями в кожу, и сглотнул... И ком пропал. Холмс больше не чувствовал ничего подступавшего к горлу, в грудной клетке ничего не давило. Он исчез. Детектив смог избавиться от него, он может контролировать это, если получилось один раз, то получится и два. Наконец, больше не будет таких пыток. Шерлок научится контролировать свою болезнь полностью.
— Шерлок? — вот и Джон зовёт его.
— Иду, — Холмс поравнялся с ним, радостно усмехнувшись.
— Что-то случилось?
— Нет, ничего особенного, — Шерлок мягко улыбнулся. — Просто сегодня прекрасный день.