ID работы: 11495694

Под прицелом войны

Слэш
NC-17
Завершён
5399
автор
Размер:
485 страниц, 73 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5399 Нравится 4931 Отзывы 2159 В сборник Скачать

Часть 59

Настройки текста

***

На пятый этаж Снейп поднимался без особой охоты: если бы не нервное состояние Поттера, который оказался сильно привязан к старухе Бэгшот, он бы и палочкой не пошевелил, но для личного успокоения нетрудно сварить десяток зелий. Заодно получит некоторое количество информации о состоянии Дамблдора. Моргана свидетель: его воля — старик уже не встал бы с больничной койки! Коротко стукнув в дверь, Снейп зашел в целительскую. Сметвик сидел на массивном стуле, задрав ноги на такой же массивный письменный стол, и вслух читал очередной опус Скитер, которая не могла обойти вниманием «вопиющее происшествие в Годриковой впадине: жестокое нападение на беззащитную женщину — Батильду Бэгшот, автора широко известных научных трудов по истории магии, совершенное Альбусом Дамблдором, которого до сих пор многие достойные члены магического сообщества считают величайшим волшебником». — Беззащитную! — густо расхохотался Сметвик. — Батти его едва не раскатала в блин — и это без палочки! Молоденький темнокожий целитель восторженно охнул. Снейп еще раз постучал по филенке двери. Сметвик обернулся, сел ровно на жалобно скрипнувшем стуле и удивленно пробасил: — Ты чего здесь забыл, Снейп? — Доброго дня, господа, Сметвик. Зашел узнать, не нужны ли зелья для миссис Бэгшот и предложить свои услуги, — Северус кивнул на газету. Молоденький целитель, недавний выпускник Хаффлпаффа, таращивший глаза на одетого в темно-серый костюм зельевара, присвистнул, но тут же осекся от легкого подзатыльника Сметвика и вжал голову в плечи. — Доброго, — Сметвик наклонил голову и стал похож на медведя. — И с чего такая щедрость? Снейп бросил короткий взгляд на присутствующих: в целительской кроме Сметвика и чернокожего парня, находился Янус Тики, который внимательно рассматривал Снейпа поверх круглых очков. Еще один колдомедик лежал на диване, повернувшись спиной к остальным, и, должно быть, спал. — Считай это приступом альтруизма, — Северус плебейски сунул кулаки в карманы брюк. Беззастенчивое разглядывание начинало подбешивать, когда Сметвик наконец-то поднялся: — Ну ладно, пойдем к Бэгшот, по дороге расскажу, как я твоим приступом воспользуюсь. Снейп поморщился: манере Сметвика говорить скабрезности с невинным видом мог бы позавидовать Грюм, если бы желал говорить их с невинным видом. А вступать с ним в очередную перепалку было чревато очередным конфликтом и отказом от предложенной помощи. — Ты с Поттером пришел? — Сметвик спускался по лестнице, держась на ступеньку позади Северуса. Снейп кивнул. — Не понимаю, что он в тебе нашел? — Что-то да нашел, — проронил Северус. Подоплека их отношений не была большой тайной, и он был уверен, что Поттер все растрепал Бэгшот, но изливать душу целителю в его планах не значилось. — Ладно, тебя я понимаю, — продолжал рокотать целитель, хитро щурясь, — старый род, деньги, связи, магия в нем так и играет. На мать похож опять же. Слышал, ты к ней неровно дышал в школе? Снейп не возражал против разумных размышлений: сам по себе Поттер был весьма выгодной партией, а добавить знание о наследствах Блэков и Гонтов — на брачном рынке выгоднее разве что Драко Малфой, и это еще как посмотреть. Но от явной провокации стиснул зубы: — Не похож он на мать. И на отца, к счастью, тоже. И деньги его меня не интересуют. — Ого! — как-то уважительно протянул целитель. — Крепко зацепил, значит. А ты что же, Амортенцией его опоил? Северус остановился: желание проклясть было настолько сильным, что пальцы сами сжались в кулак. Сметвик, хоть и был глумливой скотиной, но что хватил лишку — понял сразу, и тоже остановился, плавным движением отступая в сторону. Между ними жизнерадостной стайкой проскакала компания стажёрок, оглядываясь на остановившихся мужчин и мило алея ушами. — Перегнул. Осознал, приношу извинения, — Сметвик показал раскрытые ладони, лицо его было серьезным, и он явно был готов уходить перекатом вниз по лестнице, сбивая девиц как кегли. — Поттер в тебя еще зимой втрескался. Желание послать целителя к Мордреду и проклясть вдогонку стало еще сильнее. — Зимой он трясся, как хвост кроленя. И я по-прежнему считаю, что наши отношения — не твое дело, — раздраженно цыкнул Снейп. — Что там с Дамблдором? Сметвик скроил рожу, более приличествующую похоронам любимой бабушки, которая прокатила с наследством: — Любое магическое действие с его стороны расширяет зону поражения проклятием и усугубляет плачевное состояние — некроз распространился до плечевого сустава. Мы, конечно же, делаем все, что можем. И очень сожалеем, что не можем сделать больше, — он сокрушенно поцокал языком. — Нельзя потакать злу, изучая Темные искусства и их возможности. Это, знаешь, разрушает бессмертную душу. — Знаю. И любой дементор подтвердит, — с такой же приличествующей пафосности разговора основательностью покивал Северус. — Мы должны хранить Свет в себе, не соблазняясь величием Тьмы. — Рад, что мы понимаем друг друга, — Сметвик жестом предложил следовать дальше. — Как я уже сказал, мы делаем все возможное: чары, блокирующие магию, поддерживающие зелья, диетическое питание через зонд — он все-таки считается Величайшим волшебником нашего времени, поэтому приходится принимать дополнительные меры его содержания, перенимая опыт магглов. Но мы сделаем все, чтобы он жил, пока сотрудники Аврората и Отдела тайн не закончат работу с ним! Это наш целительский долг! Только многолетние тренировки с Альбусом и Волдемортом позволили Северусу сдержать жгущий легкие смех. Сметвик шел рядом и зорко поглядывал в ожидании реакции. Это стоило услуги. — Усовершенствованное укрепляющее направленного действия для миссис Бэгшот, — Северус наклонил голову набок и выжидающе посмотрел на целителя. — И партию напитка мандрагоры. — Вымогатель и плут! — фыркнул Северус. — К вашим услугам! — Сметвик изобразил церемонный поклон и приглашающе открыл дверь в палату Бэгшот. —… что чувствую. И он заботливый. С ним тепло! — звонкий голос Гарри, кажется, услышал весь первый этаж Мунго. В Лондоне сегодня солнечно, и в ореоле танцующих пылинок Поттер выглядел лесным эльфом, невероятно трогательным в своей доверчивой хрупкости. Северус вцепился в косяк онемевшими пальцами: то, что он упорно выдавал за расчет и корысть, проросло упорным одуванчиком сквозь заскорузлую броню, проникло в него и распустилось внутри пушистым облачком нежности. Гарри со всей горячностью молодости сумел признать, принять и озвучить свои чувства раньше, чем он — взрослый рациональный человек. — Теперь я верю, что это не зелье! — в голосе Сметвика впервые появилось что-то действительно похожее на извинение. Целитель ввалился в палату, лапищей взъерошил волосы робко улыбающегося Поттера, оттеснил его в сторону и заворковал над старой волшебницей. — Гиппи, умерь свой пыл и не надейся на приглашение на похороны! — Бэгшот шутливо хлопнула его по руке и жестом показала отойти в сторону. Гарри мялся рядом с койкой, не зная — то ли остаться на месте, то ли подойти к жениху. Снейп решил за него — просто шагнул ближе и обнял за плечи. Батильда Бэгшот умна и проницательна. И Северус чувствовал: ей не требуется легилименция, чтобы рассмотреть все темные закоулки его души, препарировать льдистым скальпелем прозрачных глаз, оценить, взвесить и признать годным. Старая Урд. Он покорно склонил голову в знак уважения и благодарности за Гарри — в конце концов, он обязан старухе будущим, которое у него все-таки будет, и краем глаза увидел, как вспыхивает румянцем Поттер. Мерлин знает, что он тут еще наплел про их отношения? Сметвик тем временем пересказал Бэгшот статью в «Пророке» и с заговорщицким видом рассказал о незавидном положении Дамблдора: вряд ли тщеславный старик предполагал такое крушение своих честолюбивых замыслов и завершение жизни на больничной койке с ограничителями магии. Старая волшебница не выглядела удивленной, скорее, она отмечала про себя соответствие полученной информации своим выводам. Узловатые пальцы мягко шевелились поверх потертого покрывала, словно плели заклинание или пряли нить жизни.

***

На редкость жаркое солнце изгнало большинство праздно шатающихся покупателей и туристов с улиц под разноцветные зонтики и открытые навесы кафе. Ароматы уличной еды колыхались влажным маревом вокруг обедающих людей. Северус поморщился от обилия сильных запахов, забивающих чувствительные рецепторы: жаренная в старом масле рыба смешивалась с карри и клубничным сиропом в невероятную смесь. Гарри снова вцепился в его руку, словно боялся потеряться в толпе. Возвращаться на дождливое побережье не хотелось. — Ты голоден? — Гарри отрицательно помотал головой, но от Северуса не укрылось судорожное движение его кадыка. Упрямец! — Что ты будешь? — Картофель, — Поттер отвернулся от прилавка. Северус удивленно поднял бровь, но не нашел на его лице отвращения, поэтому сделал заказ, добавив пару яиц и сандвичей, на случай, если юноша сменит гнев на милость. Местные повара по части мастерства могли дать фору звездам Мишлена. Он не ошибся: мальчишка мигом уничтожил порцию картошки с рыбой и один сандвич. — Почему ты отрицал, что голоден? — Северус тщательно вытер пальцы от сырного соуса, откинулся на спинку лавочки и с удовольствием вытянул ноги. Гарри мгновенно покраснел до кончиков ушей. — Не знаю, — прошептал он. — Не знаешь или не хочешь говорить? — Северус обвел взглядом киоски вокруг. Он знал эту неуверенность. Ответ был нужен Гарри, а не ему. — Хочешь мороженое или что-то еще? Поттер недоверчиво покосился на него из-под челки. — Сладкую вату, — ответ звучал вопросом. — А газировку можно? — Можно, — Снейп не двигался с места. — У тебя же есть деньги, выбери сам. Гарри отошел буквально на два шага и долго мялся перед табличкой меню, постоянно оглядываясь на Северуса. Пару раз мужчине показалось, что Поттер собирался отойти, так и не сделав заказа. Наконец-то он купил пушистое облачко ваты и бутылку айрн-брю и с видимым облегчением на лице вернулся к облюбованной скамейке. Северус провел пальцем по запотевшему стеклу бутылки и задумчиво сказал: — В детстве я мечтал, что когда вырасту, то куплю себе целый ящик шипучки. Гарри проглотил комочек карамели, в который превратилась вата, и хриплым голосом спросил: — Купил? — Не-а. Время такое было, что хотелось только огневиски, — невесело хмыкнул Снейп. — Дрянной оказался, кстати. Малфой отобрал его, всучив взамен ящик из собственных подвалов. Северус немного расслабился: это было через год после падения Лорда, Малфой только-только восстановил былые связи, но паранойя не давала расслабиться с посторонними людьми. Тогда их посиделки под носом и с соизволения Дамблдора были почти регулярными. Шпион должен был приносить хоть какую-то пользу. — Вы — друзья? — Поттер ловко пшикнул крышкой и протянул газировку Снейпу. Тот сделал большой глоток, смешно сморщив нос. — Единомышленники. Так вернее, — Северус вернул бутылку Гарри. А потом жадно наблюдал, как пухлые губы юноши касаются прохладного стекла, обхватывают горлышко, как скользит по губам кончик языка, собирая вкус. Он закрыл глаза, откинув голову на спинку скамьи: твердое дерево врезалось острым ребром в затылок, приводило в чувства, заставляло думать о чем-то ином. Это Люциус учил его, нищего полукровку из рабочих трущоб, тратить деньги не только на ингредиенты и книги. Гедонист и сибарит, он часами мог рассуждать о вкусе еды и алкоголя, ароматах духов и хороших сигар. Тормошил и заставлял тратить деньги на удобную одежду и обувь: выросший в обносках из перелицованной одежды матери Северус привык не задумываться о качестве или размере — лишь бы была целая и чистая, что в итоге обернулось неприятными переживаниями и жгучим стыдом. Зато сейчас он получал маленькое удовольствие от шокированных взглядов людей, редко встречавших его вне школы: вопреки слухам и сложившейся репутации, черный не был его любимым цветом, но был практичным в работе с неловкими учениками. Но Малфой не смог научить Северуса думать о чем-то, кроме работы и зелий. Для этого понадобилось впустить в свою жизнь мальчишку, позволить ему стать чем-то большим, чем ученик и объект наблюдения, большим, чем сын заносчивого идиота и бывшей подруги. Разрешить заполнить сосущую пустоту внутри. Понять наконец-то, что жизнь — не только планы уроков и тонны исписанных пергаментов, испорченные зелья и чужие приказы. И в ней могут быть постоянные радости, свет ясных глаз и тепло то щедрой, то робкой улыбки. А может — опаляющее пламя. Снейп стиснул зубы: он чувствовал магию Гарри, как она тянулась к нему, обвивая дьявольскими силками, опьяняя остротой. Обещая удовольствия. Заманивая. Искушая… Северус скользнул пальцами по затылку придвинувшегося вплотную, осоловевшего от обильной еды и сладостей Поттера, погладил по плечу, мазнул губами висок: — Предлагаю небольшую прогулку. Или хочешь вернуться домой? Гарри несколько раз вяло хлопнул ресницами, пытаясь сфокусироваться на вопросе, затем растер руками лицо, взъерошил волосы и потянулся, сцепив ладони на затылке. — Хочу прогулку! А куда пойдем? — Отсюда до Диагон-аллеи идти минут сорок, — прикинул Северус. — Ты видел когда-нибудь королевский дворец? Гарри только головой помотал, но глаза тут же заблестели, предвкушая развлечение. Он мгновенно взбодрился и со своей растрепанной прической стал похож на игривого щенка, готового бежать и нетерпеливо подпрыгивать при каждой заминке.

***

— Волнуешься? — Северус подошел со спины и осторожным движением отнял концы измочаленного галстука у Гарри. — Волнуюсь, — признался Гарри глядя в зеркало на жениха. Же-ни-ха! Сейчас им придется отправиться на чаепитие с Малфоями, Томом и, возможно, Лестрейнджами! Чтобы обсудить — милосердная Моргана! — их свадьбу! Они и так уже затянули почти до неприличия с организацией торжества. Гарри соврал бы, что у него не тряслись поджилки. Северус тем временем вытащил другой галстук, черный с тонкой изумрудной полоской, и ловкими движениями завязал сложный узел, похожий на перевернутый бутон. Разгладил складки, поправил воротник, невесомо касаясь кожи на шее и пуская мириады мурашек, помог с пиджаком и смахнул невидимые пылинки с лацкана. Прижал спиной к твердой груди, скрестив руки на животе Гарри, почти касаясь губами завитка уха. — Напрасно. Семья много значит для Малфоев, — бархатистый голос заставлял вибрировать какие-то струны внутри. — Ручаюсь, Нарцисса очень хочет узнать тебя лучше и позаботиться о тебе, если ты ей позволишь. Гарри уперся затылком в надежное плечо, чуть повернув голову, но не отводя глаз от пойманного в зеркале взгляда Снейпа. — Я не о ней волнуюсь… — он замялся, не зная, как объяснить свое беспокойство. Последний год с Драко Малфоем они держали нейтралитет, но то в школе, а как напыщенный хорек встретит в своем доме? Снейп фыркнул и все-таки поймал губами его ухо, лизнув хрящик, от чего все мысли о Малфоях тут же вылетели из головы. Гарри замер, не зная как реагировать на острую вспышку удовольствия, казалось, каждая необласканная клеточка его тела сладко заныла от зависти. Он отвел взгляд, надеясь, что Снейп не заметил мелькнувшую во взгляде жадность. — Напрасно, — неприкрыто усмехнулся Северус. — Забота женщин Рода Блэк весьма своеобразна. — Северус! — Гарри возмущенно дернулся, но мужчина удержал его на месте. — Ты специально дразнишь! — Я не дразню, я отвлекаю, — невозмутимо парировал Снейп. — Это просто чаепитие. Ну спросят тебя о паре-тройке оттенков белого или какие узлы ты предпочитаешь на салфетках. Ничего страшного! — Северус! — на этот раз попытка освободиться была удачней: Снейп разжал руки, и возмущенный, раскрасневшийся от негодования Гарри едва не упал. В черных глазах зельевара плясали черти!

***

Снейп солгал: за время чаепития в Зелёной гостиной Малфой-манора Гарри узнал две-три дюжины оттенков белого — но так и не смог отличить «Слоновую кость» от «Шампань» — и столько же способов скручивания салфеток. А еще различные виды украшений, цветочных композиций, оформления фуршетного стола и их символические значения. Нарцисса покровительственно усадила его рядом с собой на изящную козетку, напомнила, что позволила называть себя по имени, и то и дело трогала его за руки. Гарри видел, как несколько раз ее рука замирала в воздухе, порываясь то ли погладить его по голове, то ли пригладить непослушные отросшие волосы, которые он никак не мог обуздать и заставить сохранять порядок. Довольно сносно он смог поддержать только беседу о капризных розах, и тут впору было благодарить тетю Петунию за каждодневный изнурительный труд на клумбах. К счастью, Драко Малфой проводил каникулы во Франции — Гарри не выдержал бы его ехидные подначки — и Волдеморт передал свои извинения за вынужденное отсутствие в связи с возникшими неотложными делами. А Северус и Люциус деликатно посмеивались, глядя на его мучения, но избегали громких фраз и резких движений: мягкая доброжелательность миссис Малфой мгновенно превращалась в азарт охотника, который пытал дичь каверзными вопросами о свадьбе до полной ее, дичи, капитуляции. Зато это позволяло Гарри перевести дух, смочить пересохший рот чуть остывшим чаем и немного оглядеться: к Малфоям они аппарировали — и некоторое время Гарри было не до рассматривания красот величественного манора. Желудок просился наружу, отдохнуть под ближайшей мраморной скамьей. Поттер пришел в себя в огромном холле отделанном красным деревом: с огромных картин в вычурных рамах на него высокомерно смотрели многочисленные Малфои. Мерзкое ощущение от внимания любопытной толпы, мысль, что новый, купленный со Снейпом костюм совершенно не подходит случаю, и что он непременно сделает что-то недопустимое, окончательно испортили настроение Гарри, и даже радушный прием не смог избавить от зажатости. А теперь он старательно изучал лепнину высоких потолков и пытался сосчитать подвески на огромной хрустальной люстре, пока миссис Малфой распекала своего мужа, утверждая, что шампанское «Родерер» более соответствуют случаю, чем «Моэт». Гарри было ровным счетом все равно: вряд ли ему позволят спиртное на свадьбе, хотя, возможно, символический глоток перепадет. Конец спорам положил Снейп, с невинным видом сообщивший, что в подвалах Принц-манора хранится несколько ящиков шампанского «Кристал» и что их свадьба — весьма подходящий случай их употребить. Гарри опустил голову так, что у него хрустнуло в шее. Северус ехидно изогнул губы и едва заметно подмигнул ему. Месть была элегантной. Должно быть это шампанское было дорого как память, раз предыдущие поколения Принцев его хранили так долго. Или просто дорого стоило. Нарцисса восторженно охнула и немедленно согласилась с его доводами, переключаясь на обсуждение блюд. Эта женщина могла свести с ума своим энтузиазмом! Люциус отсалютовал Гарри чашкой и довольно внятно проартикулировал: «Я предупреждал!». Судя по разложенным на столе каталогам, колдографии из которых Нарцисса то и дело подсовывала Гарри на одобрение, она и мысли не допускала, что свадьбой мог заниматься кто-то другой. Оставалось лишь порадоваться, что Беллатрикс не захотела присоединиться к беседе, пусть Нарцисса и сетовала через фразу, что они совершенно недопустимо тянули время, и она совершенно не знает, как все успеть за оставшийся срок.

***

Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.