Первый Охотник

Перевод
R
В процессе
213
переводчик
L-34 сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
RWBY, Bloodborne (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 225 страниц, 82 528 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
213 Нравится 54 Отзывы 59 В сборник

Глава 17: Холодный Приём

Настройки
Примечания:
Селия Паллет что-то напевала себе под нос, просматривая видео, на котором Винтер Шни мастерски преодолевает полосу препятствий перед ней. Ей нечасто доводилось слышать о студентах, которые только что поступили в Подготовительную Академию Тор, даже если они принадлежали к такой влиятельной семье, как Шни. Но она была вынуждена признать, что девушка была опытной. Закончила курс всего за одиннадцать секунд до рекорда своего года. И, судя по тому, что ей сказали, девушка терпеть не могла использовать влияние своей семьи, чтобы облегчить себе учёбу в школе – она заслужила похвалу. За молодым солдатом, конечно, следовало присматривать. — Генерал Паллет. — раздался строгий, хотя и молодой голос, когда она вошла в свой кабинет и встала по стойке «смирно» по другую сторону своего стола. Селия закрыла видео. — Генерал Айронвуд. — ответила она, ухмыляясь при виде румянца, появившегося на его лице, несмотря на то, что он оставался невозмутимым. Он прочистил горло: — Я только недавно стал Генерал-Лейтенантом, мэм. Всё ещё... странно слышать это. — О, я уверена, ты к этому привыкнешь. И ты более чем заслужил свои нашивки. — он снова покраснел, но Селия сказала правду. Он был предан Атласу, обладал острым умом и, что, пожалуй, самое важное в нынешнем политическом климате, верил в равенство между Людьми и Фавнами. Даже если это и принесло ему в жизни больше, чем несколько насмешек, он поднялся по служебной лестнице благодаря собственному мастерству и согласию. И заслужил потенциальное место среди истинных защитников Ремнанта. Да, но официальное вступление его в их ряды состоится позже. Она выпрямилась на своем стуле: — Итак, почему вы попросили об этой встрече? Джеймс кивнул, доставая Свиток и отправляя ей файл: — Отчёт о недавней серии землетрясений, мэм. Селия нахмурилась, открывая отчёт и перечитывая его. В конце концов, её брови взметнулись к волосам: — «Ни с того ни с сего?» — Она посмотрела на Джеймса: — Это официальный отчёт? — Непрофессионально, я знаю. — проворчал её подчинённый. Селия снова обратила внимание на Свиток, когда он добавил: — Но, насколько мне известно, это правильная оценка. Недоверие Селии достигло небывалого уровня, когда она прочитала отчёт. «Ни с того ни с сего» – несмотря на то, что это не слишком удачный способ описания происходящего – было правильным. Хотя, да, эпицентрами некоторых землетрясений были Праховые шахты, но многие из них таковыми не были. Не говоря уже о том факте, что только два из землетрясений (которых за последние пять месяцев произошло десять) произошли вблизи установленных линий разломов. Ей нужно было бы узнать мнение Озпина по этому поводу, узнать, видел ли он когда-нибудь за свою невероятно долгую жизнь такую странную череду стихийных бедствий. Она отложила Свиток, откинулась на спинку стула и потерла виски. — Пострадавшие города и деревни получают положенную компенсацию? — Да, мэм. — кивнул Джеймс. — Это есть в отчёте. После того, как Солус и Деревня Тинсел пострадали от землетрясений, всё больше и больше средств направляется на оказание помощи пострадавшим. Даже Жак Шни не может с этим поспорить. — Хорошо – чем меньше у человека власти, тем лучше. — Селия понятия не имела, о чём думал Николас Шни, делая этого Жака наследником ПКШ. Или о чём он думал, позволяя этому человеку жениться на своей дочери. Увы, Николас был мёртв, а его секреты похоронены вместе с ним. В конце концов, это не имело значения. Жак мог играть в любые игры, в какие хотел; Озпин бегал вокруг него кругами, если тот заходил слишком далеко. Она снова сосредоточилась на отчёте, но её внимание привлёк короткий звонок. Она подняла глаза и приподняла бровь, увидев, как Джеймс лихорадочно листает свой Свиток. — Я от чего-то отвлекаю тебя? У него хватило совести покраснеть, но его взгляд был твёрд, когда он сказал: — Герман направляется в Атлас. Селия подавила волну паники, вызванную его заявлением. Любопытство быстро взяло верх, и она спросила: — Откуда ты об этом знаешь? Хотя я не сомневаюсь, что его появление быстро попадет в новости, я пока ничего не слышала. Джеймс, не отрываясь от своего Свитка, сказал: — У меня есть друг в управлении воздушным движением. Я попросил его сообщить мне, забронировал ли Герман билет в Атлас. Селия моргнула, прежде чем наклониться вперёд и сузить глаза: — Ты переходишь очень тонкую грань, Джеймс. — Это необходимо! — подчеркнул он, поднимая взгляд от своего Свитка, его глаза сверкали. — Герман – психопат, которого нужно остановить и наказать по всей строгости закона! — Я не имею права говорить об умственных способностях этого человека. — даже если она и согласилась с тем, что с Охотником За Головами было что-то не так. — но он не совершил ничего противозаконного. — Он режет людей на куски! — воскликнул Джеймс. — Что, безусловно, прискорбно, соответствует его законным правам Охотника, преследующего преступников. — возможно, едва ли соответствует им, но, тем не менее, соответствует. — Это...Этот человек. — Джеймс сплюнул. — Не Охотник! — Директор Озпин, похоже, думает иначе. — и хотя Селия понятия не имела почему, она уважала его мнение. Она приподняла бровь. — Если только ты не считаещь, что он допустил ошибку? На лице Джеймса промелькнул гнев, и на мгновение Селия испугалась, что он поддастся инстинктивному чувству. Но в конце концов терпение взяло верх. Он выпрямился во весь рост, сцепив руки за спиной. — Я уверен, что Директор Озпин действовал в меру своих возможностей. Селия уставилась на Джеймса. Он продержался всего мгновение, прежде чем начал извиваться, беспокойство отразилось на его лице. Фыркнув, она сказала: — Будь уверен, Озпин держит Германа на коротком поводке. — Он никогда не признавался в этом, но было очевидно, что бессмертный герой чем-то похож на таинственного человека. Что-то, что сдерживало его более...жестокие наклонности. — Недостаточно крепко. — проворчал Джеймс. Подавив желание прищёлкнуть языком, Селия пробормотала: — Ты же не собираешься оставить это так, правда? — Джеймс помолчал, прежде чем покачать головой. По крайней мере, он был честен. — ...Я разрешаю тебе присутствовать в аэропорту, куда прибудет Герман. — Джеймс был слишком профессионален, чтобы расплыться в улыбке, но в его глазах светилась смесь ликования и самодовольства. — Однако. — она наклонилась вперёд, заставив его снова поежиться. — Ты можешь только наблюдать за ним. Если я получу хоть слово о том, что его незаконно задержали, я предам тебя военному суду за злоупотребление недавно предоставленными полномочиями, ты и глазом моргнуть не успеешь! Джеймс резко отдал честь: — Даю вам слово, мэм! Я не буду наказывать его без должной на то причины. — Не сказав ни слова о том, что он будет искать любую причину, чтобы наказать Германа. Она отпустила его, не в силах придумать, что ещё сказать. Она забарабанила пальцами по столу. Джеймс был хорошим человеком, но иногда переусердствовал в своих действиях. Размышляя над проблемой, она выбрала наилучший из возможных вариантов действий. Она набрала номер Озпина на своем мобильном телефоне. Он снял трубку после второго гудка. — Селия, как дела? Она не стала утруждать себя любезностями. — Возможно, у нас проблема. Ее коллега-Директор застонал: — Что теперь?

/ + / + / + / + /

Герман приподнял бровь, когда в середине чтения поучительной статьи о различных типах заболеваний, которые непосредственно влияют на клетки крови, на его экране раздался звонок от Озпина. Звук эхом разнесся по пустому Буллхеду (что, по мнению Германа, было довольно приятным следствием его репутации). Он ответил на звонок: — Озпин! — и ухмыльнулся. — Что я могу для тебя сделать? — Боюсь, у меня есть несколько тревожных новостей, прежде чем мы сможем обменяться любезностями. — сурово произнёс его коллега по Космосу. Герман хмыкнул, выпрямляясь на своём месте. — Что такое? -— Человек по имени Джеймс Айронвуд из Атласа проявил к тебе особый интерес. — О? Я убил или покалечил его друга? — Нет. — последовала пауза. — Нет, Джеймс – генерал из Атласа, который, ну, очень недоволен твоим существованием. — Из-за чего? — ...Правда? — О. — закатил глаза Первый Охотник. — Позволь мне немного повеселиться. — Я бы предпочёл, чтобы это развлечение не сопровождалось риском того, что тебя посадят в тюрьму. Герман моргнул: — Меня посадят в тюрьму? На каком основании? — Ты ослышался. — ответил Озпин. — Джеймс намерен заключить тебя в тюрьму и, без сомнения, будет следить за тобой, как ястреб, в надежде найти какое-нибудь нарушение, за которое тебя закуют в кандалы. Охотник промурлыкал: — Конечно, он не может так сильно обижаться на моё существование. — О, я верю, что он может. — мягко возразил Директор. — Я ни в коем случае не близок с Джеймсом, но я знаю его типаж. — Последовала короткая пауза, прежде чем он сказал: — Он непоколебим в своём долге поддерживать закон и порядок. Его претензия заключается в твоих либеральных методах охоты за головами. — Если это действительно проблема, то были бы приняты меры предосторожности против моих действий. — Да, я полагаю, что в течение следующего десятилетия будет принят ряд новых законов, направленных на ограничение твоих усилий. — Он рассмеялся: — Если ты продолжишь свои кровавые разборки по Атласу и Мистралю, то, возможно, впервые почти за столетие более чем два Королевства придут к единому мнению о чём-то! Герман усмехнулся в ответ на это замечание. Он читал о шатких союзах Королевств. Похоже, затянувшееся недовольство из-за Великой Войны семидесятилетней давности всё ещё водит власть за нос. Ничего явного – никто не призывал к войне или чему-то подобному. Но Атлас, скорее всего, в первую очередь отдаст свои лучшие ресурсы Мистралю, а жители Вакуо меньше беспокоили приезжих жителей Вейла, чем других иностранцев. Это были мелочи, но они предавали глобальное единство, о котором так любили говорить Королевства. Это также говорило о невозможности божественной миссии Озпина, но он не стал бы злорадствовать по этому поводу. — На чём я остановился? — снова заговорил Озпин, замолкая. — Ты подробно описывал претензии Джеймса Айронвуда ко мне и моим действиям. — ответил Герман. — Мои действия как самосуда являются для него личным оскорблением. — Ах, да! Однако, я полагаю, что твоя бдительность – это только часть проблемы. — Он снова замолчал. — Опять же, я не знаю его лично, но я считаю, что твои действия...противоречат его личным убеждениям. — О? — Да. Я считаю, что у Джеймса очень двоякое представление о законе и законопослушных гражданах. Ты либо принимаешь закон, либо нет, со всеми вытекающими последствиями. А потом появляешься ты, кто-то, кто совершает преступные действия во имя соблюдения закона. Порядок, так сказать, в хаосе. Герман усмехнулся: — Я ему не нравлюсь, потому что бросаю вызов его чувствам? Я бы ожидал этого от непрофессионала, а не от солдата. — Это во многом связано с тем, что он солдат. — возразил Озпин. — Атлас, как ты, возможно, знаешь – единственное Королевство, которое требует, чтобы её Охотники вступали в вооружённые силы. — Он читал об этом. Разумная практика, если честно. Что может быть лучше, чем следить за ними всеми? — Пережиток их...диктаторского прошлого. Джеймс, как и все дети, родившиеся в первые десятилетия после Великой Войны, был воспитан в убеждении, что Охотники являются столпами общества. Свет, который сияет сквозь тьму. — И тут прихожу Я. — напевал Герман. — Окрашивая этот Свет Кровью. — Да. Как бы плохо тебя ни встретили на Санусе, я думаю, ты поймёшь, что Атлас – это настоящий зверь. Они не щадят нарушителей закона. — Я не преступник. — сказал Герман. Он очень тщательно следил за тем, чтобы никогда не нарушать закон. — Нет. — согласился мужчина. — Но ты не можешь отрицать, что безрассудно переступаешь черту. — Он не назвал бы это так, но, тем не менее, согласился. — Но пока ты продолжаешь в том же духе, у тебя не должно быть никаких неприятностей. — Его голос слегка понизился. — Но если что-то случится, если тебя несправедливо будут преследовать, я умоляю тебя, сообщите мне, и я во всём разберусь. Улыбнувшись этой клятве, Герман сказал: — Я так и сделаю. — Ну что ж. — голос Озпина зазвучал гораздо веселее. — Хватит об этом. Как прошла ваша экскурсия по джунглям Вакуо? — Это...интересный опыт. — он потёр челюсть. — Я никогда раньше не был в джунглях – я предполагал, что они будут похожи на леса моей родины. — И это оказалось не так, не так ли? — Спросил Озпин, и в его голосе послышалось веселье. Герман подавил желание застонать: — Я никогда не видел такой влажности. Как там живут люди? — Обычно они носят меньше одежды. — Герман фыркнул, зная, что его нежелание снимать верхнюю одежду привлекло к нему столько же пристальных взглядов, сколько и его жестокие действия. Но он не мог допустить, чтобы комар или другое кровососущее насекомое подлетело и выпило его Кровь. Это привело бы только к катастрофе. — И я понимаю, что ты начал покупать автомобили. — Да. — кивнул Герман. — Я обнаружил, что существуют различные типы транспортных средств, которые лучше подходят для определённых условий, чем для других. — промурлыкал он: — Я подумывал о том, чтобы купить себе Буллхед. Стоит ли оно того? — Я...я не уверен. — сказал Озпин через мгновение. — Очевидно, тебе придётся пройти обучение, чтобы получить лицензию пилота. И есть более старые модели, которые ты можешь купить относительно дёшево. Но основной проблемой будет хранение. — У меня более чем достаточно места. — ответил он. Поначалу он опасался отдавать Малышам свою новоприобретённую машину, когда они в первый раз захотели её приобрести. Но они спустили его — и остальные пять купленных им транспортных средств – в пустоту с такой же готовностью и лёгкостью, как пару штанов. К его приятному удивлению, они даже почистили транспортные средства (за что он был вознаграждён несколькими пинтами собственной крови). — Конечно. Но есть процедуры, которые необходимо выполнять. Необходимо регулярно проходить проверки. Ты не можешь просто сказать: «О, не волнуйтесь, моё Проявление позаботится обо всём этом». Это просто не сработает. Разозлившись на шутку, Первый Охотник сказал: — Возможно, я не добуду себе Буллхед. Но я подумаю о том, чтобы получить лицензию пилота. — Тебе следует это сделать. Лично я считаю, что каждый Охотник должен быть квалифицированным пилотом, но это требует очень больших затрат времени, которое, возможно, было бы лучше потратить в другом месте. — Как получить лицензию пилота? — спросил он. — В любом крупном аэропорту есть пилоты, которые предлагают уроки. Или ты мог бы пройти обучение в одной из Академий. — Возможно, позже. — услышав возглас Озпина, пара погрузилась в молчание. Пока в голове Германа не возникла другая тема. — Озпин. — сказал он. — Ты предостерегал меня от посещения Анимы на том основании, что там повсюду орудуют бандитские кланы. — Да. — нейтрально ответил мужчина. — И всё же я беспокоюсь, что, если я буду постоянно избегать континента, это побудит Охотников-Преступников собираться там. — Ну... — Кроме того. — сказал он, прервав ответ Озпина. — Я изучил этот вопрос, и только относительно небольшая часть континента находится под контролем бандитов. Так что, я мог бы просто избегать этой части страны, не так ли? Что-то из сказанного им, должно быть, разозлило Озпина, потому что он долго молчал, прежде чем выпалить: — Ты не ошибаешься. Герман прищурился, скривив губы в недовольной гримасе. — Что ты недоговариваешь, Озпин? На другом конце провода раздался долгий вздох. — Не мне об этом говорить. — ровным голосом произнёс его собрат по Космосу. — А кому же? Кто-то, кого я знаю? — Он надеялся, что нет. Герман мог пересчитать их по пальцам одной руки. — ...Нет. — решительно заявил Озпин. — Нет, мы не будем делать этого сейчас. Выбрось Аниму из головы, пока не закончишь свой визит в Атлас. — Герман усмехнулся. — Я серьёзно. — Озпин, без сомнения, сверкал глазами. — Я делаю это не для того, чтобы усложнить задачу, а чтобы избавить некоторых людей от ненужной боли. — Я искренне сочувствую этим незнакомым людям. — даже если он, вероятно, знал хотя бы одного из них. — Но я не позволю причинить физический вред другим, чтобы избавить несколько сердец от эмоционального потрясения. Озпин усмехнулся: — Это очень похвально. — Он вздохнул: — В любом случае, позволь мне беспокоиться об Аниме. Ты просто продолжай и...доставь Атлезианцам головную боль, которая может сравниться с моей. На это Герман ухмыльнулся: — Конечно.

/ + / + / + / + /

Они с Озпином ещё несколько минут вежливо беседовали, прежде чем пилот позвонил и сообщил, что они скоро приземлятся. Он закончил разговор и поднялся на ноги, когда машина приземлилась в городе Йулетид, крупном портовом городе на западной окраине континента. Он не смог удержаться от того, чтобы не покачать головой и не рассмеяться, когда платформа Буллхеда опустилась, и показался высокий мужчина в военных регалиях, окружённый примерно дюжиной вооружённых мужчин и женщин. Он спустился вниз и, приподняв бровь, посмотрел на начальника. — Джеймс Айронвуд, я полагаю? — Генерал Айронвуд. — прорычал мужчина. — Ах. — поклонился Герман, продолжая ухмыляться. — Прошу меня простить. Ноздри Айронвуда раздулись, а грудь расширилась от нарастающего гнева. — Я не знаю, как тебе сошла с рук твоя жестокость, но это прекратится здесь и сейчас. — Это так? — Да, это так! — Айронвуд шагнул вперёд, лицо его исказилось от злости. Герман должен был признать, что было впечатляюще, что, осознав, что Герман на целую голову выше его, Айронвуд не дрогнул. — Атлас – законное Королевство с законопослушными гражданами”. — Ах. — улыбка Германа стала насмешливой. — тогда моя поездка по сельской местности должна быть короткой. — Лицо Айронвуда побагровело, его голубые глаза стали холодными как лёд. Герман перевёл взгляд на солдат. Некоторые из них были одеты в чёрную униформу без опознавательных знаков и шлемы, скрывающие лица. Некоторые, однако, были одеты по-другому. На них не было касок, что позволяло Герману видеть выражение их испуганных или подозрительных лиц, и все они были одеты в униформу, которая представляла собой сочетание красного, белого и синего цветов. Он мог видеть, что эти люди были на голову выше обычных рядовых. Он воспользовался моментом, чтобы запечатлеть в памяти их форму – не мешало бы приглядеться к ним повнимательнее. Повернувшись к Айронвуду, он приподнял шляпу: — Очень приятно. — и пошёл дальше. — Герман! — рявкнул Айронвуд. Первый Охотник остановился, пристально глядя через плечо. — Я наблюдаю за тобой! Закатив глаза, Герман продолжил свой путь.

/ + / + / + / + /

Джеймс кипел от злости. Этот ублюдок имел наглость закатывать глаза! Как будто его кровожадные выходки были не более чем глупой игрой! Он заставил себя сделать глубокий вдох. Он должен был успокоиться. Проявление гнева никогда ничего не решало. Он понятия не имел, о чём, чёрт возьми, думал Директор Озпин, позволяя Герману наносить кровавые удары по Санусу. Он не был уверен, что хочет знать. Но он не позволил бы этому случиться в Атласе. У них было достаточно проблем и без того, чтобы добавлять сюда психопата, который использовал закон для удовлетворения своих извращённых желаний. Он обернулся и рявкнул: — Первоклассные Оперативники, шаг вперёд! — Трое мужчин и три женщины вышли вперед. Он повернулся к Элизе Марш – нынешнему руководителю Первоклассных Оперативников – и сказал: — Я хочу, чтобы за этим человеком постоянно следили как минимум две пары глаз. Если он хотя бы переступит черту, вы должны арестовать его и доставить в Атлас для суда и наказания по всей строгости закона. — Да, сэр! — кивнули элитные солдаты с решительными взглядами. Только тогда Джеймс позволил себе расслабиться. Они увидят, что их миссия выполнена. И, возможно, тогда жители Ремнанта смогут быть спокойны.
Примечания:
213 Нравится 54 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (2)