Истории любви и лабиринты лжи

Перевод
NC-17
В процессе
102
3
переводчик
Anya Brodie бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 90 страниц, 26 080 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
102 Нравится 63 Отзывы 32 В сборник

Глава 6. Ты думаешь, что знаешь ее

Настройки
Уже сидя в такси, Шерлок прерывисто вздохнул. Ладно, сейчас он смог выкрутиться и обвести вокруг пальца Лестрейда, но так же легко одурачить Молли у него получится. Что до Джона, то он теперь знал, что Шерлок вел некую игру с Мориарти, однако, когда он узнает о ней во всех подробностях, будет искренне потрясен. Против его воли, слова Мориарти начали прокручиваться у Холмса в голове. Завтра ты пригласишь Молли на свидание, и она, конечно же, будет очень этим ошеломлена, но если ты не будешь осторожен, мисс Хупер может усомниться в твоих словах. Поэтому ты должен убедить ее в искренности своих поступков. Притворись, что все это реально, словно ты правда изменился после всего случившегося. Если бы ты действительно захотел попытаться полюбить Молли, то как бы пригласил ее на свидание? Чтобы ты смог собраться с мыслями и сделать это, я хочу, чтобы всю дорогу до Бартса ты думал только о Молли и ни о ком больше. Однако я говорю не о том твоем маленьком анализе людей, который ты проделываешь, чтобы показать всем, насколько умен, а остальные посредственны. Нет, думай о Молли так, словно ты главный герой любовного фильма, который понял, какая перед ним потрясающая девушка, и теперь хочет ей об этом сказать. Думаешь, ты сможешь справиться с этим? Я — нет, но ведь именно у меня та самая большая красная кнопка, а значит, раунд в любом случае за мной, но вот ты проиграешь по крупному, если у тебя ничего не выйдет. Так что удачи, Шерлок! Конечно, Мориарти никак не мог проследить за мыслями Холмса, но Шерлоку правда следовало немного подумать, поэтому он заставил свое сердцебиение замедлиться, а разум сфокусироваться на Молли Хупер. Главный герой. Романтический фильм. Что ж. В каком-то смысле Молли действительно можно назвать замечательной. Она до последнего поддерживала его сторону, умела хранить секреты и полностью заслуживала доверия. Она не была броской или эффектной, но иногда высказывала свое мнение, невзирая на последствия. Шерлок нахмурился. Это очень походило на него. Однако он не всегда понимал, когда причинял людям боль, а вот она абсолютно точно это знала. Сострадательная. Это слово подходило ей больше всего. Молли оказалась более наблюдательной и проницательной, чем Шерлок мог себе представить, и, хотя он все еще считал, что ее губы довольно узкие, нельзя было сказать, что она не привлекательная. Отлично. Теперь, когда Шерлок поразмыслил над этим, он мог сказать о Молли Хупер много хорошего. Но Холмс понимал, что кое-чего явно не доставало. Того, что заставляло всех мужчин в этих фильмах осознавать, что они отчаянно хотели именно эту женщину. Шерлок просто-напросто этого не чувствовал. Хотя... если так подумать… Зачем ему это? Это всего лишь игра, отвратительная головоломка, которую ему навязал один сумасшедший. Он не должен испытывать отчаянное желание быть с Молли, потому что этого никогда не случится. Так почему же его это так беспокоило? Холмс фыркнул. Если бы у него к ней были хоть какие-то чувства, это всего лишь помогло бы делу, и он отказывался думать по-другому. Шерлок посчитал, что он составил список того, что ему… предположительно нравилось в Молли, так что теперь следовало перейти к следующей части задания: придумать, как убедить мисс Хупер, что он правда думал о ней в романтическом плане. Мориарти сказал ему посмотреть еще несколько фильмов до завтрашнего свидания, и Шерлок воспроизвел в голове их названия. «Джерри Магуайр», «Дневник Бриджит Джонс»… О Боже, Холмс не знал, о чем они, но был уверен, что это очередные романтические комедии. На мгновение Шерлок задумался: действительно ли Мориарти хотел оказать Холмсу своеобразную помощь или ему просто нравилось причинять Шерлоку боль, но в итоге он пришел к выводу, что, скорее всего, и то, и другое. Прошлой ночью Холмс пытался выяснить местонахождение Мориарти по телефонным звонкам, но ничего не вышло. У него появилась идея, как провернуть это в течение их разговора, но следовало дождаться подходящего момента, чтобы долгое общение не выглядело наигранно. Шерлок был уверен, что такое время наступит завтра утром. Такси остановилось у Сент-Бартса, и Шерлок, расплатившись, вышел на улицу, кидая взгляд на окно палаты Молли. Он вошел в больницу и направился к лестнице, погруженный в тревожные мысли. Сюжет становился все более закрученным. Молли расписывалась в документах, подаваемых медсестрой, когда Шерлок вошел в палату. — Ну все, милая. Давай я помогу тебе взять… — рука женщины потянулась к розам, в прошлый раз принесенным Холмсом, но Молли стремительно выхватила вазу с цветами из рук медсестры. — Я сама их возьму. Спасибо, — произнесла Хупер одновременно вежливым, но бескомпромиссным тоном, заставив Шерлока удивленно приподнять брови. Значит, при необходимости она все-таки умела показывать зубки. Он шагнул вперед, бодро поздоровался с Молли и стал поднимать сумки с ее вещами. Медсестра, нахмурившись, уставилась на него. — Извините, но… — начала она, однако Шерлок оборвал ее на полуслове. — Мадам, не будете ли вы так любезны поторопиться? Я уверен, что Молли, так же как и я, уже готова отправиться домой. Медсестра удивленно моргнула, и Молли, как ни странно, повторила за ней. — Да, сэр, — еле слышно ответила женщина, помогая Хупер сесть в инвалидное кресло, пока Шерлок отправился вызывать такси. Они только лишь вышли на улицу, как подъехала машина, и Молли, тяжело вздохнув, залезла внутрь. Шерлок сел следом и, назвав водителю адрес Молли, повернулся к ней с легкой улыбкой. — Прошу прощения за свое поведение, я просто подумал, что ты поскорее хочешь оказаться дома. — Так и есть, — Молли вздохнула и крепко сжала вазу с цветами. — Я просто надеюсь, что он больше не придет за мной. — Я думаю, это маловероятно, — произнес Холмс. Молли улыбнулась. Шерлок не стал бы лгать ей и определенно не стал бы говорить любую чушь, лишь бы подбодрить ее. — Большое спасибо за то, что вызвался забрать меня из больницы и отвезти домой. — Я… только рад, — сказал Шерлок, и то, как он запнулся на середине фразы, заставило Молли замолчать. Она пристально посмотрела на него, но его лицо оставалось таким же непроницаемым, как и всегда. Это было все равно, что искать ключ к разгадке в глыбе полированного мрамора. В общем, лишняя трата энергии. Но было ли все так просто? Она вспомнила его спокойное выражение лица, когда он сказал: «Молли, мне кажется, я скоро умру». Возможно, даже у Шерлока Холмса могли быть вещи, которые он не хотел показывать окружающим. Точнее, особенно у Шерлока Холмса. Когда Молли замечала его грусть, то думала, что это лишь оттого, что ему нет до нее дела, но потом настал тот момент, когда он признался, что всегда считался с ней. Хупер посмотрела на свои руки, крепко сжимающие вазу с цветами. Так… зачем Шерлок это сделал? Почему именно ей, а не Джону, позволил увидеть его настоящие эмоции? Все-таки Ватсон был его лучшим другом, а она… Молли не знала, кто она для него. Если бы сейчас ей предложили миллион фунтов за ответ на этот вопрос, она бы ушла ни с чем. Шерлок Холмс был опасно близок к тому, чтобы вести себя как обычный человек, и Молли это очень тревожило. Она предполагала, что смогла увидеть часть его истинных эмоций, потому что ему было комфортно рядом с ней на каком-то особом уровне. Все-таки Шерлок буквально отдал свою жизнь в ее руки, понимая, что никто другой не смог бы помочь ему инсценировать смерть так, как это сделала она. Он доверил ей нечто колоссально ценное. Себя. Так что Молли считала, что занимает определенное место в его жизни, просто не могла понять, какое именно. — Ну, вот мы и приехали, — бодро произнес Шерлок, и Хупер вскинула голову, только сейчас заметив, что такси уже остановилось у ее дома. Холмс помог Молли выйти из машины, расплатился с водителем и, достав ее вещи из багажника, последовал за ней к двери. Волна паранойи захлестнула Хупер, и она дернула за дверную ручку, проверяя, заперта ли квартира. — Если бы он хотел попасть сюда без твоего ведома, то сделал бы это, — пробормотал Шерлок, и Молли вздрогнула. Хупер смогла воздержаться от извинений, в конце концов, она просто хотела чувствовать себя в безопасности, и ей не нужно было испытывать за это вину. Она лишь кивнула и открыла дверь. Шерлок зашел в квартиру следом за ней, окидывая помещение своим острым взглядом и делая определенные выводы. Молли захотелось съежиться. Не то чтобы ее квартира находилась в полном беспорядке, просто в ней было много ее личных вещей. Книги, диски, мягкие игрушки, сувениры, лифчики и трусы, разбросанные по всей кровати… Молли пискнула. Она совсем забыла, что стирала одежду за день до нападения, и теперь все ее нижнее белье было выставлено на всеобщее обозрение. — Что-то не так? — Эм, я сейчас вернусь, — сказала Молли, поставила цветы на стол и кинулась в спальню, закрывая за собой дверь. Шерлок смотрел ей вслед, искренне забавляясь. Холмс мог бы сказать Молли, что глупо себя так вести, ведь он уже заметил ее нижнее белье, раскиданное по кровати, но промолчал. Она выглядела смущенной, хоть Шерлок и не понимал, что в этом такого. Разноцветные хлопковые трусики показывали, что ей нравилось чувствовать себя комфортно, но в то же время она хотела быть привлекательной для себя. Бюстгальтеры соответствующих цветов давали понять, что она любила носить белье комплектами. Ей точно незачем было стесняться, если не брать во внимание тот факт, что эта ситуация затрагивала ту самую тему, которая заставляла всех женщин волноваться. Поэтому, ожидая ее, Шерлок решил заняться более подробным изучением гостиной. Холмс замер, заметив пианино в углу комнаты. Молли умела играть? Шерлок этого не знал. Он никогда не замечал в ней ничего, что могло бы привести его к такому умозаключению. Также Шерлок понятия не имел, что ей очень нравится какой-то американский сериал под названием «Хор» или что ее книжные полки будут завалены любовными романами вперемешку с медицинскими энциклопедиями и шпионскими триллерами. Шерлок моргнул. Как он мог знать о ней так много и в то же время так мало? Ответ казался очевидным — во всем этом не было необходимости. Он знал о ней только то, что нужно, начиная работой в больнице и заканчивая фальшивым самоубийством. Так почему сейчас он вдруг захотел узнать о ней гораздо больше? Это было опасно близко к тому уровню отношений, на которых он мог бы по-настоящему заинтересоваться другим человеком. Он никогда не стремился узнать кого-нибудь поближе. Шерлок знал все только о Джоне, но тот его лучший друг, а Молли… В этот момент Шерлок понял, что не совсем понимал, кто она ему. Холмс, конечно же, считал ее своим другом, но являлся ли он таковым для Молли? Если забыть о коварной игре Мориарти, то хотел ли он быть им? К своему удивлению, Шерлок понял, что да. Вообще-то, он хотел быть для нее другом. Все же Молли очень много сделала для него, и вполне естественно, что он еще до нападения стал чуточку больше интересоваться ее жизнью. Ну конечно же! Когда кто-то так много для тебя делает, то инстинктивно возникает желание предложить что-то взамен. Да, это вполне логичное объяснение. Молли именно в этот момент вышла из спальни, улыбаясь. — Извини, что заставила тебя ждать. Мне просто... э-э... нужно было кое о чем позаботиться. Шерлок кивнул и направился на кухню. — Ты будешь чай или кофе? — Оу, тебе не обязательно… Холмс повернулся и серьезно уставился на Молли. — Я знаю, что не обязан этого делать. Так что ты выберешь? — Чай, пожалуйста, — сказала Молли, глядя ему вслед широко раскрытыми глазами. Сейчас ей точно не следовало употреблять дополнительную дозу кофеина, потому что единственное, с чем сейчас мог справиться ее организм, — это Шерлок, который находился в ее квартире и готовил что-то выпить. Молли сидела на диване, рассеянно перебирая пальцами по коленям, пока не поймала себя на этом и не остановилась. Она скучала по Тоби. Он бы свернулся калачиком у нее на ногах, замурлыкал и заставил бы ее забыть обо всех проблемах. Ладно, никто не смог бы этого сделать, но кот хотя бы помог справиться с этим. Ее старая соседка Диана забрала Тоби к себе, пока Молли лежала в больнице, и собиралась привезти его только завтра. Так что пока Хупер была вынуждена оставаться совсем одна. — Вот, — произнес Шерлок низким голосом, останавливаясь рядом с ней и протягивая ей чашку. Ладно, не то чтобы она находилась в одиночестве, но иногда времяпрепровождение с Шерлоком было очень близко к этому. Они пили чай в молчании: Шерлок выглядел задумчивым, а Молли — удивленной. Почему он все еще здесь? Зачем последние несколько дней он был таким обходительным с ней? Скука? Нет, даже Шерлок не мог быть настолько бесчувственным. Тогда что? Это выглядело почти так же, как если бы он… «Молли Хупер, немедленно выкинь из головы эту безумно глупую мысль», — приказала она себе. — «Шерлок Холмс интересуется тобой не больше, чем дыней. Ему точно нет дела…» — Я не знал, что ты играешь на пианино, — неожиданно произнес Шерлок. «Или все же есть… самую малость?» Она моргнула. — Оу, да. Я...э-э… училась играть, когда была немного помоложе. Я, кстати, еще и пою, — добавила Молли, и ей тут же захотелось пнуть себя. «Отлично. Я дала ему еще больше информации для того, чтобы провести свой гениальный анализ и…» — Спой для меня, Молли. Она потрясенно вскинула голову и встретилась с Шерлоком взглядом. — Чт… Прости, что? — Спой для меня, — повторил он, и от тона его голоса ее бросило в дрожь. Молли с трудом сглотнула. Как она могла это сделать, если большую часть времени во время разговора с ним у нее заплетался язык? — Шерлок, я не… — Пожалуйста, — произнес Холмс мягко, и нечто странное в его глазах заставило ее затаить дыхание. — Пожалуйста, Молли. О боже. Очевидно, Шерлок Холмс все-таки был неравнодушен к дыне. Он хотел, чтобы она спела для него. Он — Шерлок Холмс — хотел, чтобы она — Молли Хупер — спела для него. Несмотря на то, что все ее внутренности сжались от волнения, часть ее сознания хотела броситься в бой, нашептывая: «Давай, покажи ему. Дай понять, что ты больше, чем просто заикающийся дурочка. Даже если он не оценит твою игру, ты сможешь сказать, что попыталась». Ее нервы были на пределе, но Молли все же кивнула. — Хорошо. Сыграть что-то конкретное? — Нет, выбирай на свой вкус, — ответил Шерлок. Молли снова кивнула и подошла к пианино словно в замедленной съемке. Она села, разминая пальцы и отчаянно обдумывая, что могло бы произвести на Холмса большее впечатление. В конце концов Молли просто решила быть верной себе и сразу поняла, что ей следовало спеть. Она сделала глубокий вдох и коснулась пальцами клавиш, затем собрала все свое мужество в кулак, встретилась с Шерлоком взглядом, глянула на ноты и закрыла глаза, позволив музыке и словам овладеть собой. И кем ты себя возомнил? Ходишь вокруг, оставляя шрамы, Собирая коллекцию сердец, И разрывая любовь на части.
 На последних нотах Молли глубоко вдохнула и медленно открыла глаза, чтобы снова взглянуть на него. Шерлок смотрел на нее с тем самым выражением, которое обычно появлялось у него на лице, когда он работал над особенно интересным делом. Она не могла оторвать от него своих глаз. Он не мог оторвать от нее своих. Через несколько секунд Шерлок прочистил горло. — Молли… это… было потрясающе. Она подавила желание начать нести околесицу и просто улыбнулась. — Спасибо. Шерлок все еще разглядывал ее, а Молли отчаянно хотела, чтобы он остановился. Она отчаянно хотела, чтобы он никогда не останавливался. Холмс прочистил горло и наконец посмотрел вниз, словно пытаясь сосредоточиться на чем-то другом. Спустя мгновение он поднялся с дивана и подал ей руку, помогая встать на ноги. Его глаза встретились с ее, и внезапно Молли показалось, что в квартире стало не хватать воздуха. — Молли… я хочу тебя кое о чем спросить.
102 Нравится 63 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (9)