***
— В пересчете за третью декаду налоги выросли на три четверти процента… Занудный, скрипучий как несмазанная телега голос счетовода не умолкал уже целый час. Утреннее собрание совета по средам - давняя традиция дворца Боклера. Здесь обсуждали все важные вопросы, касаемо внутренней политики, торговли, порядка, нужд населения и еще целый скоп ерунды, в которой Эскель ни черта не понимал, но обязан был присутствовать как глава королевской стражи. Ему редко доставалось слово - и хорошо. Среди этих важных и напыщенных индюков мужчина чувствовал себя неловко. Вдруг ляпнет что-нибудь, а его на смех поднимут. Первое время Эскель даже пытался слушать, о чем идет беседа, но вскоре забросил это бесполезное занятие. От непонятных и заумных речей его клонило в дрему. Особенно сегодня. Несмотря на принятую микстуру, его до самого рассвета терзало ночными кошмарами. Разбитый, сонный и злой он притащился на совет в столь скверном настроении, что никто из присутствующих пока не решился задать ему ни одного вопроса. Скрестив руки на груди, он незаметно и медленно покачивался на стуле, откинув его на задние ножки. Скорей бы уже десница объявил об окончании собрания и распустил всех по своим делам. Еще немного и голодные стоны в животе Эскеля точно услышат все остальные за столом. — Благодарю, сэр Урильк, — поблагодарил сэр Раймонд, как только счетовод закончил свой доклад, — а теперь к важной новости, господа. Мы получили письмо от его императорского величества. Его дочь княжна Цирилла вскоре прибудет к нам… Громкий стук эхом отлетел от стен, заставив всех присутствующих подскочить от неожиданности. Это тяжелый стул Эскеля внезапно грохнулся на все четыре ножки, вставая как положено. Похоже, что их капитан стражи наконец-то очнулся от дремы. — Все в порядке, капитан? — удивился десница, замечая ошалелый взгляд мужчины. Пожалуй, еще ни разу сэр Рэймонд не видел на его лице столь ярких эмоций, как сейчас. — Нет… То есть да, — буркнул Эскель, смущенный вниманием, которое ненароком привлек на себя, — так что там с княжной? У мужчины резко пересохло в горле. К лицу прилила кровь, из-за чего щеки ярко запылали красным. Сердце застучало как ненормальное. Вот так новости. Дочка Эмгыра скоро прибудет в их скромные края. Интересно, зачем это? Уж не к жениху ли ее сюда везут? Не хватало Эскелю еще оказаться свидетелем на ее сраном венчании. Вот уж нет! Паникуя раньше времени, мужчина едва не прослушал, о чем говорил сэр Рэймонд: — …С нашей стороны необходимо оказать должное гостеприимство и безопасность. Капитан, о последнем позаботитесь вы. Оповестите стражу, скоординируйте всех по местам. Полагаю, усиленная охрана на время пребывания княжны, будет не лишней. — Ага, — рассеянно и как-то слишком небрежно отозвался Эскель, ненадолго позабыв о местном этикете, — и надолго она здесь? — Об этом его величество Эмгыр не уточнил, — сдержанно объяснился сэр Рэймонд, — предоставьте мне отчет к завтрашнему обеду. Чем раньше мы будем готовы встретить княжну, тем лучше. У Эскеля в ушах по-прежнему стоял противный гулкий звон. Похоже, что его планы остаться для княжны покойником, только что сломались как сухая палка об колено. А значит вскроется не только вранье Эскеля, но еще и Геральта, что по просьбе друга держал рот на замке. Несмотря на то, что бывший ведьмак покинул Каэдвен не попрощавшись, Белому Волку не составило труда отыскать его в Туссенте спустя пару месяцев. Встреча вышла не самой веселой: Геральт видел, насколько друг был подавлен и разбит, а потому не стал лезть в душу. Обсудив, что к чему, и как теперь жить дальше, они неминуемо коснулись темы, которой Эскель избегал. Цири теперь находилась под опекой отца и чародейки. В покое и безопасности, как и обещал ему О’дим. К слову, за эту сделку Эскель успел вдоволь наслушаться от Геральта. Ведьмак пропесочил как следует - и поделом. Узнав, что друг решил утаить от княжны новость о своем внезапном воскрешении, Геральт не показался удивленным. Он понимал, чем был продиктован мотив друга. Возможно, окажись ведьмак на его месте, поступил бы точно также. Сердце Цири уже было разбито. Незачем вселять в него надежду, чтобы после разбить снова. Да и сам Эскель не желал испытать всю эту боль по новому кругу. Хватило и первого раза. Но как ни прячься от судьбы, она настигнет. Возьмет за шиворот, да хорошенько даст по шее. Княжна уже на пути в Боклер. Встречи с ней ему не избежать. Если только трусливо не прикинуться больным, или не выдумать байку о прихворавшей бабушке. Нет, это уже слишком. Да и кто-куда его отпустит? Эскель теперь на службе у короны, а не дворовая шавка, которая может убежать, поджав хвост, как только вздумается. Позабыв и о сонливости, и о об урчащем от голода животе, мужчина был занят теперь лишь мыслями о скором визите нильфгаардской делегации. К счастью, на плечи Эскеля ложилось достаточно забот и обязанностей, чтобы хоть ненадолго отвлечься от главного - очень скоро ему придется посмотреть княжне в глаза. И одному черту известно, что последует за этим. Разозлится ли Цири, растеряется, накинется с расспросами? Зная горячий нрав княжны, Эскель опасался: как бы башке его несчастной с плеч теперь не улететь.***
Успев вызвериться на подчиненных, раздав с добрую сотню распоряжений, Эскель освободился только к вечеру. Солнце уже ярко золотило черепицу крыш, когда мужчина покидал дворец. Голодный, злой и полный мрачных ожиданий, он не глядя брел к таверне. Капитан не был здесь частым гостем (во всяком случае пытался), тем не менее, на пороге его поджидал радушный прием. Несколько служивых учтиво кивнули, барышни кокетливо захлопали ресницами, а толстый трактирщик за стойкой расплылся в приветственной улыбке. А войди Эскель в этот кабак ведьмаком, явно бы огреб с пару оскорблений, брезгливых взглядов и плевка под ноги. Прошло два года, а мужчина так и не привык к тому, что люди больше не шарахались от него как от проказы. — Давненько вас не видел, капитан, — подметил трактирщик, наливая в натертую до блеска рюмку немного домашнего виски, — чего желаете отведать? Привалившись к стойке, Эскель в сомнении покосился на рюмку. Он и сам не знал, чего хотел. Вряд ли у этого пузатого малого за стойкой могла спрятаться какая-то волшебная водица, которая разом бы решила все его проблемы. А именно в наивной надежде на это чудо он сюда и шел. С шумом выдохнув, мужчина вместо рюмки схватился сразу за бутылку. В ней плескалась еще треть от содержимого. Лицо трактирщика удивленно вытянулось. Не отрываясь от горлышка, Эскель опустошил бутылку в несколько крупных глотков. Скривившись на секунду от горечи, мужчина со стуком водрузил бутылку обратно на стойку. — Повтори, — хрипло велел он, зыркнув на бармена. Тот, не сказав ни слова, мигом засуетился, доставая вторую бутылку из под полы. В таком состоянии, и это легко читалось по грозному лицу, с Эскелем лучше было не спорить.