ID работы: 11561599

Кто бы мог подумать!

Гет
NC-17
Завершён
519
автор
t_columba бета
Размер:
160 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
519 Нравится 280 Отзывы 232 В сборник Скачать

Глава 11. Крик тишины.

Настройки текста
Примечания:
Гарри задумчиво мерял шагами кабинет Блэк-хауса. Мысли роились у него в голове, словно пчелы, никак не давая ухватить ту самую, наиважнейшую, которая дала бы ответ на мучавший его миллион вопросов. Всё складывалось плохо, если не сказать отвратительно. Гриффиндорец удержался от желания послать в Люциуса Малфоя что-либо болезненное с очень большим трудом, и то лишь из-за существования «заказчика» — так окрестил неизвестного из воспоминания Гарри. Разумеется, парень понимал, что Малфой, как человек внушаемый и падкий на мимолетную выгоду, просто в очередной раз попался на крючок кого-то более умного. Кого-то, кто вел свою игру. Гарри отчаянно пытался понять, кто же этот «заказчик». Шестое чувство, за годы вечных злоключений столь сильно развитое в парне, оглушительно било тревогу, предупреждая о пока незримой, но уже ощутимой опасности. А молодого Темного Лорда безумно мучало чувство дежавю. Словно уже были случаи, когда кто-то неизвестный обламывал что-то до безумия важное, и Гарри приходилось платить за это огромную цену. Гриффиндорец остановился и потер виски. Нет, надо было приостановиться с разгадыванием этой загадки и попробовать расспросить Малфоя. В конце концов, не мог же Драко бессовестно пользоваться гостеприимством своего господина? Гарри усмехнулся и вышел из кабинета. Младший Малфой был там же, где Поттер видел его в последний раз — на кушетке в малой гостиной. — Мой Лорд, — поздоровался слизеринец, и попытался было встать, дабы поприветствовать Гарри согласно этикету, однако был остановлен властным взмахом руки брюнета. — Обойдемся без официоза. Разговор предстоит долгий, так что не будем тратить время на расшаркивания. Малфой, мне необходимо, чтобы ты вспомнил, кто приходил к твоему отцу за последнюю неделю… Нет, наверное, даже две. Был ли кто-то подозрительный? Драко ненадолго задумался, но спустя примерно минуту все же ответил: — Да, кажется… Действительно был один очень странный посетитель. Невысокий, около пяти с половиной футов, довольно длинные руки, не слишком-то пропорциональное телосложение… Что еще можно сказать про внешность? — Глаза, волосы, черты лица? — поторопил Гарри, который узнал человека из воспоминаний Люциуса Малфоя. — Нет, извинит… Извини. Он все время в черном плаще и низко надвинутом капюшоне. Поттер недовольно цокнул, и Драко невольно напрягся. Он уже успел увидеть своего Лорда в гневе и совсем не желал повторения представления. — Какие-то особенности в разговоре, привычки? — без особой надежды спросил Гарри. — Отец к нему на вы… — замялся Малфой, — А вот он — наоборот. Едва ли не за мальчика на побегушках моего папашу держит, а тот и не вякает особо, — Драко брезгливо скривился. А предчувствие Гарри забило набат. Министерство магии, вечер 26 декабря 1998 года. С работы Джон Долиш в этот день так и не ушел. За несколько жалких часов его отсутствия накопилось столько срочных бумаг, что бедный глава аврората был вынужден несколько часов просидеть в кабинете, склонившись над стопкой документов. Аврор издал тихий стон. Что-что, а бумажную волокиту он ненавидел. Сражаться с темными магами, получать втык от начальства за слишком активную деятельность, как в молодости, или сидеть на ночном дежурстве, всеми силами пытаясь не уснуть в почти пустом министерстве — все было лучше, чем перебирать чертовы документы. — Мистер Долиш, к вам Марио Вэйблз из отдела международного магического сотрудничества, — в кабинет заглянула секретарша: строгая женщина лет 40, смотревшая на все вокруг нее таким ледяным осуждающим взглядом, что даже Лорды Визенгамота, случайно оказавшиеся в аврорате, невольно сжимались перед недовольством этой женщины. Шутка ли, но даже Джон, знакомый с ней почти десять лет, все еще опасался Амелии Кармайкл. — Впустите, Амелия, — кивнул глава аврората, снова окидывая печальным взглядом стопки бумаг на столе. Эх, если бы ими занялась педантичная миссис Кармайкл… Жаль, что с подписью его секретарши документы просто не примут… Как же несправедлив этот мир… — Добрый день, мистер Долиш, — кивнул вошедший. Джон с интересом взглянул на низенького облысевшего уже мужчину, появившегося на пороге его кабинета. На вид ему можно было дать лет 40, что в общем-то было правдой. Удивительно, но будучи практически ровесниками и обладая примерно равным достатком, Амелия Кармайкл и Марио Вэйблз умудрялись выглядеть полными противоположностями во всем, начиная с одежды и заканчивая манерой речи. Амелия всегда была идеальна. Ни один волосок не выбивался из ее прически, на мантии или рубашке никогда не было ни малейшей складочки, туфли были начищены до блеска, и, что самое любопытное, — на лице ее, всегда покрытом легким нюдовым макияжем, не было ни морщинки. Свое рабочее место миссис Кармайкл содержала в порядке, чему постоянно поражался весь аврорат: ведь с таким-то начальником она всегда должна была рассортировывать сотни, если не тысячи документов по уровню их важности и срочности, относить Джону, возвращаться с готовыми и снова сортировать… Как она в таких условиях умудрялась сохранять чистоту — не знал никто. Марио же был на редкость расхлябанным и невнимательным. Мог спокойно заявиться на работу в разных носках или частично расстегнутой рубашке, надеть мантию набекрень. Да и при довольно неплохом доходе Вэйблз как-то умудрялся выглядеть бедным и несчастным, чуть ли не недоедающим до такой степени, что даже Артур Уизли иногда предлагал помощь. На своем рабочем столе Марио разве что только дракона не завел. Чего там только не было! И документы домерлиновых времен, и годовой запас перьев, и чернила всех возможных цветов и оттенков, золотые галлеоны, серебряные сикли, бронзовые кнаты и еще Моргана знает что — все это хранилось на рабочем месте мистера Вэйблза. Самое смешное, что сам Марио прекрасно знал, где что находится, никогда не испытывая проблем с поиском нужных предметов. — Чем могу помочь? — доброжелательно обратился Долиш к своему посетителю. — У меня есть важная информация насчет недавней активизации Пожирателей смерти, — усмехнулся Вэйблз. Глава аврората вздрогнул и отшвырнул в сторону свое перо. — Что? — Тише-тише, мистер Долиш. Сядьте, успокойтесь. Боюсь, что информация, которую я сообщу сейчас, может вас шокировать. — Говорите, — произнес аврор неожиданно охрипшим голосом. — Около двух недель назад один мой хороший знакомый, Брайан Уэсли, уговорил меня присоединиться к одному крайне интересному собранию. Без задней мысли я отправился с ним, и каково же было мое удивление, когда я оказался среди двух сотен пожирателей смерти! Джон замер, но секундой позже достал из кармана мантии палочку. — В этом нет смысла, Мистер Долиш, — улыбнулся Марио, — Я полностью на вашей стороне. — Тогда почему сообщаете только сейчас? — подозрительно прищурился Джон. — До этой ночи у меня еще была надежда, что он поставит их на праведный путь. — Он? — Гарри Поттер, — растягивая слова, и, кажется, наслаждаясь шоком, появившемся на лице Долиша произнес Вэйблз. Аврор замер, пустым взглядом глядя в стену. Гарри Джеймс Поттер — Темный Лорд?! Такого не может быть! Это все ложь, ложь! Ведь Гарри — такой же добрый и миролюбивый мальчик, готовый бороться за счастье всей Магической Британии, каким был всегда! Он ничуть не изменился! Джон побледнел, вспоминая их сегодняшнюю встречу. Парнишку, державшегося с невиданным раньше достоинством, не мямлившего, а говорившего прямо и уверенно, ледяные глаза, от цепкого взгляда которых по телу разбежались мурашки… Ложь! Глупая ложь, клевета и провокация! Гарри изменился из-за выпавших на его долю испытаний, из-за войны, или просто повзрослел — но не перешел на ту сторону, против которой столько лет боролся! — Вон! — рявкнул Долиш, и Марио Вэйблз мгновенно скрылся за дверью кабинета. Ложь… Конечно, все слова идиота Вэйблза — просто глупая ложь, попытка ни за что очернить Героя. А на душе у Аврора скреблись черные кошки. Примерно это же время, Малфой-мэнор. — Не ожидал, что ты справишься с таким успехом, Люциус, — хмыкнул развалившийся в кресле человек в черном. — А когда вы выполните свою часть сделки? — мрачно спросил Малфой-старший. — Ты же вроде не дилетант в магии, должен понимать, что ритуал по снятию рабского клейма достаточно сложен и долог, а если ставил метку сильный темный маг — то совсем не просто. Да и потом, ты все еще не нашел ответ на мой основной вопрос. — Что-то я сомневаюсь, что ты и со своей меткой тянул так долго! — не выдержал Люциус. — Ну-ну, друг мой, — спокойно ответил человек в черном, — Не забывай, что, какие бы теплые чувства я не питал к твоей прелестной жене, уничтожить тебя мне это не помешает. А насчет твоей претензии — тут ты прав. Свое клеймо я снял быстро, однако, согласись, спешить ради человека, за столько времени не сумевшего выполнить элементарное задание, просто бессмысленно. Малфой зашипел от бессильной ярости. Вечер 26 декабря 1998 года, Блэк-хаус — Гарри, ты уверен? — обеспокоенно спросила Гермиона. — Да. Если не рискнуть и не попытаться выманить нашего «заказчика», то он продолжит и дальше атаковать, я уверен. — Но начнется война… — Герми, тут безумная шутка судьбы, — невесело усмехнулся Темный Лорд, — Война может принести куда меньше смертей, чем «мир». «Заказчик» должен быть уничтожен любой ценой. Видя, что девушка сомневается, Гарри подошел и взял ее лицо в свои ладони. Гермиона вздрогнула, но не отстранилась. — Пойми, он может ударить по тому, что мне наиболее дорого — по тебе. И я готов сделать все, лишь бы ты была в безопасности, — Он наклонился к девушке, оставляя на ее губах легкий поцелуй. — Вернись… Только вернись, — тихо выдохнула Гермиона. — Обещаю. Гарри мягко отстранился и взмахнул палочкой, сотворяя на лице угольно-черную маску. — Ты один отправляешься? — сердито спросила девушка. — Да, а что? — Гарри Джеймс Поттер! — командным голосом произнесла Гермиона, — Как ты смеешь так сильно подвергать свою жизнь опасности?! — Я-я-я… — Ты возьмешь с собой не менее трех Пожирателей смерти! Или, поверь мне, я сделаю все, чтобы ты из этого дома не вышел! — Герми, я не могу! Всему ближнему кругу запрещено общаться со мной минимум месяц, а кто-то из внешнего слишком ненадежен! Проще будет мне все сделать самому. — Слизеринцы, — в глазах девушки сверкнул яркий дьявольский огонек, — Забини, Паркинсон, Нотт, Малфой. Они связаны по рукам и ногам, их семьи — тоже пожиратели смерти, так что у них не будет выбора. — Никогда бы не подумал, что ты настолько жестока, — присвистнул Гарри. — Я о тебе забочусь, — бросила Гермиона, — Вызывай. Поттер подчинился и послушно произнес заклинание. Первым в комнату влетел запыхавшийся Малфой в надетой набекрень черной мантии и с маской в руках. Видимо, успел быстро трансгрессировать домой. — Что случилось? Гарри молчал, задумчиво вертя в руках бузинную палочку. Остальные трое слизеринцев появились спустя минуту и мгновенно склонились перед сидящим в кресле Лордом. — Встаньте. Они повиновались, мгновенно вытянувшись по стойке смирно. — Вас, наверное, интересует, зачем я вас собрал. Блейз Забини, привычно самый храбрый из четверки, решительно кивнул. — Сегодня вы будете моей свитой. Задача проста — трансгрессируете вместе со мной в Косой Переулок, где, оставаясь за моей спиной, следите, чтобы никто не подошел со спины. После, по моему сигналу возвращаемся сюда. Все ясно? — Да, Милорд, — хором ответили слизеринцы. — Прекрасно. Наденьте маски. Гарри протянул руку стоявшей ближе всего Пэнси и приготовился трансгрессировать. Через пару минут вся компания стояла в центре Косого Переулка. Парень усмехнулся и, невербально наложив на себя «Сонорус», произнес: — Добрый вечер, маги Британии. Позвольте представиться — Темный Лорд Арес Деар. И это было объявлением войны.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.