Лучшая версия Мадам Юй

R
Завершён
477
Размер:
61 страница, 29 087 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
477 Нравится 25 Отзывы 194 В сборник

3. В облачных глубинах

Настройки
      Мальчишки провели меня со служанками на территорию клана Гусу Лань. Было красиво и чисто, во всем ощущалась сдержанность. Тонкие каменные тропинки змейками вели к деревянным зданиям. Они были увитые растениями разных оттенков зелёного, словно сами выросли из земли подобно деревьям, что укрывали всю территорию горы. Слышались речи учителей, прерываемые лишь лёгким пением птиц и журчанием множества источников. Со стороны тренировочной площадки слышались звуки лязга металла.       Для начала стоило поздороваться с главой клана, который находился в уединении, или старейшинами, а потом можно погостить немного. Глава Цзян прислал письмо для моего официального визита, но в это время не существовало полного равноправия между полами, поэтому никто не спешил меня встречать около ворот.       - Мама, - позвал Цзян Чэн, - давайте я проведу вас к учителю Лань.       - Не стоит, я тоже здесь училась, - краешками губ улыбнулась я, - еще помню, что где находится.       - Не заблудитесь? – спросил с нахальной улыбкой Вэй Ин.       - Заклинатели клана Лань слишком зациклены на прошлом и традициях, сомневаюсь, что за столько лет здесь пересадили хоть один кустик, - ответила я.       - Мы чтим традиции предков, госпожа Юй, - послышался старческий голос.       - Учитель Лань, - поклонились в почтительном поклоне трое мальчишек.       Лицо Лань Цижэня осталось невозмутимо холодным. Учитель стоял непоколебимо, словно гора, и даже взглядом не удостоил троих учеников.       - Наш клан придерживается многовековых традиций, которые являються основой нашей повседневной жизни, - говорил Лань Цижэнь. - Простите, что не встретил вас должным образом, госпожа Юй       - Господин Лань, я не хотела причинять вам беспокойства своим визитом. К тому же вы слишком заняты воспитанием молодого поколения, чтобы отвлекаться на каждого гостя, - говорила я. – К тому же я в первую очередь мать и пришла проведать своих детей.       Вэй Ин передернул плечами от моих слов, а Цзян Чэн растерялся. Думаю, ему с трудом верилось, что мама могла приехать к нему просто так.       - Госпожа Юй, приглашаю вас разделить со мною чашку чаю, - предложил старик Лань.       Я кивнула и проследовала за ним, оставив мальчишек позади. Лань Цижэнь был известным учителем благодаря педантичности и строгости в преподавании, что привлекало родителей. Говорят, что независимо от того, насколько непослушным был ребёнок, после обучения у Лань Цижэня тот становился благовоспитанным юношей, а его родители пускали слёзы умиления. К сожалению, с Вэй Ином такой номер не прошел. Лань Цижэнь был консервативен и не признавал всего, что хоть как-то затрагивало его личные ценности и правила ордена.       - Благодарю, господин Лань, - ответила я. Мне было не комфортно распивать чай в присутствии старшего Ланя. Он был не тем человеком, с которым можно было вести светские беседы о погоде или сплетничать. Поэтому мы молча пили чай. Положение спасло появление старшего племянника Лань Циженя.       Лань Хуань мягкий и доброжелательный. Он с теплотой и пониманием относится ко всем — даже к тем, кто ниже по статусу. Весь его вид располагает к себе: теплая улыбка, добрые ореховые глаза, приятный голос. Поэтому ему легко удается найти общий язык, как с детьми, так и со старшими заклинателями. Вот и сейчас он вежливо поздоровался со мной и попросил прощение за то, что нас прервал. Мне хотелось закатить глаза, но воспитание не позволило. Лань Сичень присоединился к нам и долил чай в опустевшие чашки.       - Госпожа Юй, поведение одного вашего адепта кидает тень на весь орден.       Я понимала, что он говорит про Вэй Усяня, но пока молчала.       - Мои дети доставляют беспокойства господину Ланю? – спросила я.       - Беспокойства… - повторил для себя господин Лань. – Да, я беспокоюсь о их доброчестиях и нравах.       - Что именно вас беспокоит? Могу вас уверить, что я выделяю много времени воспитанию своих детей.       - Вэй Усянь, - сказал мужчина, касаясь своей бороды. – Этот юноша очень талантлив, но его мысли о темном пути заставляют меня настораживаться.       - Простите, - склонила голову я в почтении, - я не думала, что свободолюбивые мысли моего сына будут так враждебно встречены вами.       - Ни в коем случае, госпожа Юй, - продолжил старик Лань.       - Это всего лишь его мнение, которое отличается от вашего. Неужели из-за этого стоит умалять другие достоинства моего сына?       Лань Цижень задумчиво смотрел мимо меня, обдумывая все сказанное. Он хотел возразить, но промолчал. Я же в глубине души совсем не сожалела о сказанном. Вэй Ин еще ничего не успел сделать, так почему старик Лань к нему так враждебен? Его три тысячи правил не должны портить психику моему приемному ребенку. Лань Сичень молчал и больше казался мебелью, чем человеком. Как же нужно было воспитывать племянников, чтобы они стали замороженными глыбами? Это не нормально не выражать эмоции. Я отвела взгляд от красивого лица первого нефрита. Лань Сичень смотрел мягко и кротко.       - Дядя, - заговорил Лань Сичень, - я покажу госпоже Юй окрестности Облачных глубин, а вы немного отдохните.       Молодой заклинатель хотел сгладить неловкость и тишину, возникшую в комнате.       - Я с радостью приму ваше приглашение, - поднялась я и поклонилась старику Ланю.       Он кивнул и хмуро смотрел на чашку в своей руке. Лань Сичень провел меня из комнаты во двор. Мои служанки сразу пристроились за моей спиной, смотря на Лань Сиченя с враждебностью. Первый нефрит клана Лань мягко улыбнулся, и мы начали нашу неспешную прогулку.       - Простите моего дядю, - поклонился заклинатель. – Ему сложно найти общий язык с вашим сыном.       - Я не сержусь, - вежливо говорила я. – Вэй Усянь мой приемный сын и мне тоже не всегда получается ладить с ним.       - Он проявил себя очень талантливо на озере Билин, - сказал Лань Сичень. – Даже спас жизнь одному адепту.       Заклинатель был прекрасным рассказчиком и показывал разные уголки их огромных Облачных глубин. Наша прогулка заняла несколько часов, а потом Лань Сичень пригласил нас на обед. Я вежливо отказалась, но попросила воспользоваться их кухней. Лань Сичень не стал настаивать. Около столовой мне повстречался второй молодой господин Лань. Лань Хуань и Лань Чжань — сыновья главы ордена Лань — Цинхэн-Цзюня. Они хоть и похожи друг на друга, но родились с разницей в три года. Несмотря на то, что различия во внешности почти не заметны, с их характерами дело обстоит иначе. Лицо Лань Ванцзи оставалось, как всегда, постным, но глаза были живыми и внимательными. Он казался словно высеченным изо льда и нефрита, в белоснежных одеждах и с мечом, украшенным кисточкой, что развевалась по ветру вместе с лобной лентой. Я наблюдала за ним некоторое время, как за красивой статуей. И это пятнадцатилетний подросток? Методы воспитания клана Лань меня поражают.       Лань Сичень представил своего брата, мы обменялись вежливыми приветствиями. Мне хотелось поговорить с этим молодым заклинателем, чтобы уберечь его от необдуманных поступков в будущем. К сожалению, я ушла, ничего не сказав. Не думаю, что Лань Ванцзи поверит, что я знаю его будущее. Хоть заклинатели и верили в судьбу, но они с подозрением относились к тем, кто её предсказывал. Не хочу, чтобы мое желание помочь высмеяли. Я вздохнула и направилась на кухню. Слуги были смущены моему появлению, но печь и посуду предоставили. Я хотела поужинать с детьми перед отъездом домашней едой. Оказалось, что не только я умела хорошо готовить, навыки оригинала ничуть не уступали.       Вечером в одной из беседок я собрала троих своих детей. Яньли была крайне рада меня видеть. Она не смогла утром меня встретить. Девушка сидела рядом и все время улыбалась.       - Матушка, как хорошо, что вы приехали, - говорила Яньли.       - Кушайте, давайте, - раздала я палочки всем троим.       По средине стола стояла свинина в кисло-сладком соусе, рядом тарелка с баоцзы, чисанчи, тушёная капуста со специями и Ма По Тофу. Последнее блюдо я не готовила, а купила в Цаи, по дороге в Облачные глубины. Я лично насыпала каждому по тарелке риса и пожелала приятного аппетита. Дети странно смотрели на меня, но все же начали есть. Конечно, после пресной еды клана Гу Су, подобный стол был почти роскошью.       После еды мы пили чай и пытались завязать разговор. К сожалению, у нас почти не получилось поговорить по душам, ведь дети были слишком отстраненными. В итоге я отпустила мальчишек, передав им кувшинчик «Улыбки императора». Они были удивлены, но обещали, что никому не попадутся, ведь в Облачных глубинах запрещен алкоголь. С дочерью я осталась поговорить. Служанки принесли нам чаю и печенье с османтусом и удалились.       - Яньли, мама хочет поговорить о твоей помолвке с наследником клана Цзинь.       Девушка отставила белую чашку и подняла на меня немного растерянный взгляд.       - Этой помолвке много лет, но я бы хотела услышать твое мнение, - говорила я. Цзян Яньли и Цзинь Цзысюань были чудесной парой в новелле, жаль с печальным концом. Я бы хотела, чтобы они были вместе. Как матери мне не хотелось, чтобы Яньли пережила тот тернистый путь к сердцу Цзинь Цзысюаню как в оригинале.       - Матушка, - немного смутилась Яньли, - я согласна с вашей волей.       Кроткий ответ девушки должен был впечатлить её мать, но мне было печально. Как душе из современной эпохи, мне было тяжело принять младенческую помолвку.       - Цзинь Цзысюань тебе симпатичен? – спросила я прямо.       - Матушка, - покраснела девушка, - как о таком можно спрашивать?       - Моя дорогая, - взяла я за руку дочь, - я не хочу, чтобы ты была несчастлива в своем браке. Ведь это на всю жизнь.       Я намекала ей на нас с главой Цзян. Девушка все поняла и опустила глаза.       - Цзинь Цзысюань очень хороший, - уклончиво сказала Яньли.       Я немного расслабилась и не стала давить на дочь. Согласно оригиналу они полюбят друг друга.       - Иногда люди не умеют правильно выражать свои чувства и ранят из-за этого вторую половинку, - сказала я.       Мне хотелось заранее сгладить углы после драки Вэй Ина и Цзинь Цзысюаня. Эту часть сюжета я не могу изменить, но возможно мои слова заставят Яньли не принимать близко к сердцу сказанное её женихом в будущем.       - Я хочу, чтобы ты была счастлива, - еще раз повторила я дочери.       Яньли только кивнула, обдумывая мои слова.

***

      Приближался вечер. Уже темнело, и мы направились к воротам. Вокруг становилось тихо, будто все Облачные глубины вымирали. Розовые, нежно-желтые полосы побежали по небу, пряча остатки солнца за горы и высокие деревья. Лань Сичень предлагал мне остаться на ночь в гостевом домике, но я не хотела создавать никому проблем. Мы забронировали комнату в одной из гостиниц в Цаи. На пути нам встретился юный заклинатель в белых одеяниях, который собирался на патрулирование территории. Лань Ванцзи заметил мой внимательный взгляд и повернулся, чтобы поклонится в приветствии. Я подошла ближе в сопровождении моих служанок.       - Второй молодой господин Лань, - обратилась я к юноше.       - Госпожа Юй, - прохладно ответил он на приветствие.       - Прошу у вас прощение за поведение моего сына. Я не достаточно хорошо воспитала Вэй Ина, и он доставляет вам много хлопот.       Вэй Усянь уже отрабатывал своё наказание, переписывая правила Гусу Лань, а следить за его исправлением было поручено Лань Ванцзи. В библиотеке Вэй Усянь пытался подружиться с Лань Ванцзи, но все его попытки не обернулись успехом. Заклинатель порвал его рисунок, обижается на проделки Вэй Усяня, когда тот заменил его книгу на порнографическую. Они едва не подрались в библиотеке, не смотря на запрет сражаться.       - Мнн…       - Если вас не обременит, прошу, писать мне письма обо всех шалостях моего сына. Тогда мы с мужем заберем его назад в Пристань Лотосов, чтобы не доставлять хлопот господам Лань.       Лань Ванзцы кивнул. Я вздохнула про себя и распрощалась с юношей. Мне было жаль, слишком скован он броней своих правил. Вэй Ин по сюжету новеллы смог расшевелить его, но последствия были болезненные для обоих. Как мать, я бы не допустила страданий ребенка, даже неродного ребенка. Вообще-то, я не собиралась говорить с Лань Ванзцы, он просто попался мне на глаза перед отъездом. Я обернулась к застывшей фигуре в светлых клановых одеяниях. Казалось, что этот юноша слишком далек от мирских забот, но все же он живой человек из плоти и крови. Как жаль, что он прячет всё внутри себя. Будь он немного более эмоциональным, то избежал бы недопонимания и многих проблем в будущем.
Примечания:
477 Нравится 25 Отзывы 194 В сборник
Отзывы (2)