Лучшая версия Мадам Юй

R
Завершён
477
Размер:
61 страница, 29 087 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
477 Нравится 25 Отзывы 194 В сборник

8. Что хорошо, что плохо

Настройки
      Когда Вэй Ин вновь пришёл в сознание и открыл глаза, он увидел вовсе не чёрные своды пещеры и бледное лицо брата, а обычную деревянную доску с изображением потешной сцены с целующимися человечками. Эту мазню он сам нарисовал над своей кроватью в Пристани Лотоса. Вэй Усянь лежал на деревянной кровати, а рядом, опустив голову над книгой, сидела Цзян Яньли. Увидев, что он проснулся, она слегка вскинула брови, отложила книгу и позвала:       - А-Сянь!       - Шицзе! - отозвался Вэй Ин.       Я стояла в стороне и размешивала лекарство в чашке, пока дети обнимались. Лекарство должно быть тёплым, чтобы быть полезным.       - Посмотрите на него! – я остановилась напротив столика, скрестив руки на груди. — Свалился с простудой после купания! Долго ты еще собираешься валяться недобитым гулем?       - Нет... — устало ответил Вэй Ин, втянув голову в плечи. Он несмело поднес пиалу к губам. Внутри вслед за лекарством растеклось приятное тепло. — Спасибо, матушка.       Я поправила ему одеяло и вышла из комнаты. Яньли осталась присматривать за этим оболтусом. Когда три дня назад уставших мокрых мальчишек доставили с границы клана, я не находила себе места. Остальных мы разослали по кланам в сопровождении, почти не расспрашивая о произошедшем. Вэй Ин слег с простудой. От него едва удалось оторвать черный меч, от которого так и несло темной энергией. Цзян Чэн восстановился через день, а Вэй Ин валялся с лихорадкой. Вэнь Цин варила им снадобья, а я контролировала, чтобы мальчики быстрее поправились.       По пути я встретила мужа, который предложил проведать Вэй Ина. Я вздохнула и пошла с ним. Честно, от запаха лекарств меня стало подташнивать, поэтому я не осталась в комнате приемного сына. В вошла в комнату за Цзян Фэнмяном. Вэй Ин отставил чашку с супом в сторону и поприветствовал:       - Дядя Цзян!       Цзян Фэнмянь сделал знак рукой.       - Не вставай.       Дочка протянула Вэй Ину платок, чтобы тот вытер рот, и поинтересовалась:       - Вкусно?       - Очень, - улыбнулся он.       Яньли унесла чашку, я присела на край постели приемного сына. Цзян Чэн оторвал его от размышлений:       - Отец, люди из клана Вэнь ещё не собираются возвращать нам мечи?       Цзян Фэнмянь отвёл взгляд и ответил:       - Сегодня они устраивают празднование.       - В честь какого события? – спросил Вэй Усянь.       - В честь того, что Вэнь Чао в одиночку сразил монстра, Черепаху-Губительницу, - произнёс Цзян Фэнмянь .       Услышав эту новость, Вэй Усянь едва не свалился с кровати.       - Вэнь Чао сразил?!        - А кто же ещё? - насмешливо произнёс Цзян Чэн.       - Эти вонючие бесчестные псы из клана Вэнь несут полную чушь! Ясно же, что это заслуга Лань Чжаня, - выругался Вэй Усянь.       Цзян Фэнмянь улыбнулся и возразил ему:       - Вот как?       - Это правда, отец, - подал голос Цзян Чэн. – Мы вместе её убили, но Вэй Ин и Лань Ванцзы внесли самый большой вклад.       - Ты молодец, - подала голос я.       - Моя госпожа, - улыбнулся Цзян Фэнмянь. - «Стремись достичь невозможного!» — девиз нашего клана. Я рад, что у меня такие смелые сыновья.       - Вэй Ин и дня не может прожить, чтобы не впутаться в какие-нибудь проблемы! Если бы я знала, что всё так повернётся, заперла бы его в Пристани Лотоса и не позволяла бы выходить наружу, - говорила я, смотря прямо на парня.       Вэй Ин стушевался, смотря на свои руки.       - Мы тут должны нервничать, потому что он хочет геройствовать! – встала я с постели.       - Дорогая, - подошел ко мне супруг, мягко заглядывая в глаза.       Он как никто другой знал мои переживание за мальчишек. Я плохо спала, просыпалась в слезах посреди ночи, а Фэнмянь был всегда рядом. Мы вышли из комнаты, чтобы не смущать детей.       На следующий день, когда Вэй Ин лучше себя чувствовал, мы собрались всей семьей на обед. Я сидела рядом с мужем и кидала недовольные взгляды на Вэй Ина. Он плохо вел себя за столом. Цзян Чэн сидел рядом с женой. Он подкладывал в тарелку Вэнь Цин вкусные кусочки, думая, что никто этого не замечал. Вэй Ин сидел возле нашей дочери, которая очень его баловала. Мой суровый взгляд на Яньли совсем не действовал, а муж лишь снисходительно улыбался, глядя на детей. Когда подали чай со сладостями, Вэй Ин рассказывал о их приключениях. Он часто вспоминал Лань Чжаня.       - Что с Лань Чжанем?       Цзян Чэн ответил:       - Что с ним ещё может быть, он вернулся домой. Отец предлагал снарядить людей, чтобы сопроводить его в Гу Су, но он отказался. Первый господин Лань всё ещё не нашёлся, Лань Цижэнь завален делами по горло.       - А Глава Ордена Гусу Лань? Что с ним?        Мой супруг отставил чашку и сказал:       - Наступают непростые времена. Скончался глава Гу Су.       - Псы из клана Вэнь просто омерзительны! – воскликнул заклинатель.       - Вэй Ин, замолчи! – прикрикнула я.       Вэнь Цин опустила голову и сжала руки в кулаки. Вэй Ин понял, что сморозил глупость и хотел оправдаться. Цзян Чэн хмуро посмотрел на брата и решил увести жену в комнату. За столом была тишина, пока они не скрылись из виду.       - Вэй Ин, это было неправильно, - заговорил Фэнмянь.       - Я не хотел оскорбить Вэнь Цин.       - Думай, прежде, чем рот открывать! –я повысила голос.       Вэй Ин приуныл.       - Моя госпожа, будьте снисходительны, - просил муж, а потом строго посмотрел на парня. – Вэй Ин, нужно думать о последствиях.       Цзян Фэнмянь наставлял Вэй Ина, а я с дочерью ушли. Положив руку на живот, я остановилась на мгновения. Небольшой дискомфорт прошел. Яньли обернулась ко мне с беспокойством во взгляде.       - Все хорошо, - ответила я.

***

      Вэй Ин несколько раз пробовал помириться с братом и его женой. Цзян Чэн начинал на него кричать, а Вэнь Цин только молча уходила. Я старалась поддерживать девушку, уверяя, что совсем не важно её происхождение. Главное, что мой сын любил свою жену. А вот мальчишки подрались во дворе. Я обоим всыпала Цзыдяном и оставила мириться. Целый час они простояли на коленях в зале предков, пока Вэй Ин не заговорил:       - Прости, я не хотел обидеть Вэнь Цин.       - Она из этого клана, но не такая как они, - холодно проговорил Цзян Чэн.       Вэй Усянь ответил:       - Я не стану повторять, иначе замараю язык.       - Нас обсуждают многие. Считают, что я не достоин своего места наследника за брак с Вэнь Цин.       - Ты — родной сын дяди Цзяна, будущий Глава Ордена Цзян. Само собой разумеется, что ты в центре внимания и дядя с тобой намного строже.       Цзян Чэн искоса взглянул на него. Вэй Усянь добавил:       - А я — совсем другое дело. Я ему чужой, мои родители были его хорошими друзьями, поэтому ко мне он относится с большей мягкостью. Ты ведь понимаешь это, правда?       - Он вовсе не строг со мной. Просто не любит меня, -сердито ответил Цзян Чэн.       Вэй Усянь продолжал:       - Да разве можно не любить своего родного сына? Не придумывай! Покажи мне тех, кто распространяет такие слухи, я изобью каждого так, что родная мать его не узнает! Цзян Чэн продолжал хмуриться.       - Брат, когда ты станешь Главой Ордена, я стану твоим подчинённым. Так же, как наши отцы. В Ордене Гусу Лань есть Два Нефрита, а у нас в Юньмэне есть Два Героя! Так что закрой-ка рот. Кто сказал, что ты не достоин стать главой ордена из-за брака с Вэнь Цин? Никто не смеет говорить подобное, даже ты. А если посмеешь заикнуться ещё хоть раз, я задам тебе трёпку.       Когда с наказанием было покончено, они разошлись по комнатам. Конечно, Вэнь Цин простила Вэй Ина. Помучила пару дней, а потом простила. Чтобы загладить свою вину Вэй Ин пригласил брата и его жену на прогулку на лодку. Конечно, грести он пообещал сам.       После завтрака все втроём сели в небольшую лодку с корзинкой еды и поплыли. Вэй Ин налегал на весла, а парочка сидела рядом и держалась за руки. Цзян Чэн тихо рассказывал про свои любимые места и делился забавными историями. Вэй Ин поддакивал, стараясь беречь силы. Когда они заплыли в узкую часть реки, Вэй Ин сложил весла на дно лодки, и достал шест. Лесные протоки были очень узкими и мелкими. Ловко отталкиваясь от дна, Вэй Ин завёл лодку в одну из них. Над их головами сомкнулись деревья с первыми листочками.       Глаза не сразу привыкли к полутени, солнечные зайчики прыгали по мшистых стволах деревьев. Это был один из тех старых лесов, где деревья растут сотни лет и умирают сами по себе. Но весною здесь всё оживало, давая надежду на продолжение жизни этого старого клочка земли. Вэй Ин старался двигаться как можно тише, чтобы не спугнуть животных и птиц. Пахло землей и весной, где-то совсем недалеко пела птица. Вода казалась почти прозрачной, а редкие камни по берегам протоки были покрыты мхом. Когда лодка подплыла к разросшимся папоротникам, им пришлось пригнуться, чтобы проплыть под поваленным кривым деревом.       Скоро они добрались до небольшого озера. Лодка бесшумно вышла из зарослей папоротника.       - Смотри, как красиво, — шепотом произнёс Цзян Чэн.       У Вэнь Цин захватила дыхание. Она улыбнулась супругу и кивнула Вэй Ину. Теперь он точно прощен. Центр озера был освещен солнцем, а по кругу росли высокие деревья. На поверхности воды раскинулись большие листья лотосов. Самых цветов еще не было. Подняв голову, Вэй Ин заметил, на небе появились пушистые облака. Снова взяв в руки весла, он вывел лодку на середину озера и склонился над её бортом. Они разговаривали, любуясь весенней природой. На берег они не сходили, ведь в лесу было сыро, а Вэй Ин недавно только выздоровел. Поели булочек они в лодке, спокойно переговариваясь и отдыхая от тревог.       Через пару часов они вернулись домой. Я заставила Вэй Ина выпить лекарство, и отправили на площадку отрабатывать с юными адептами стрельбу из лука. Сама же пригласила Вэнь Цин для разговора. Последнее время я ощущала себя нехорошо. Мою бледность и потерю аппетита уже заметили служанки, а скоро до мужа дойдет. Мне не хотелось лишний раз тревожить супруга, и я попросила Вэнь Цин проверить мое здоровье.       Девушка ответственно подошла к моей просьбе. Вэнь Цин проверила несколько раз мой пульс и так задумчиво посмотрела на меня.       - Что-то не так? – спросила я.       - Вы здоровы. Это просто счастливый пульс, - сказала девушка, немного улыбнувшись.       Я моргнула несколько раз от непонимания. А потом мне дошло. Я резко поднялась с места, сердце забилось в груди от волнения. Захотелось кастрировать Цзян Фэнмяна. Какие дети в моем возрасте!? Конечно, заклинатели жили дольше обычных людей, но обзаводиться ребенком, когда у меня уже двое, нет трое, взрослых детей как-то… У меня не хватало слов. Служанки были обеспокоены, ведь они слышали диагноз Вэнь Цин.       - Госпожа, - позвала Иньчжу, - вы хотите избавиться от ребенка?       - Нет! – положила я руку на плоский живот в защитном жесте. – Это просто очень неожиданно…       Ну-ну, неожиданно? Кому ты врешь? Интимная жизнь с супругом без контрацепции должна закончиться беременностью для любой здоровой женщины. Я занервничала – в оригинальном тексте такого не было.       - Нужно сообщить главе Цзян, - сказала Иньчжу и поднялась с места.       - Нет! – остановила я её. – Пока не нужно, я сама скажу немного позже.       Служанки вышли, а Вэнь Цин осталась со мною.       - Матушка, это нормальный процесс, - говорила девушка.       - Я вообще-то внуков ждала, а тут такая новость.       Вэнь Цин покраснела, опустив глаза. Я успокоилась и опустилась на место рядом с невесткой.       - Какой срок?       - Точно вам не скажу, не больше двух месяцев, - сообщила Вэнь Цин. – Я недостаточно опытна, вам стоит обратиться к другому целителю.       - Я превосходно себя чувствую, кроме легкой тошноты, поэтому пока никому не стоит знать о моем положении.       - Вы боитесь или глава Цзян не захочет еще одного ребенка? – спросил она.       Я не знала, что ответить. Наследник у Фэнмяна есть, дочь и приемный сын тоже. Он никогда не говорил, что хочет еще детей.       - Я не думала об этом, - призналась я невестке.       - Если вы захотите избавиться от ребенка, то ко мне не приходите, - холодно сказала Вэнь Цин. – Доброй вам ночи.       Я провела девушку растерянным взглядом. Ребенок. У меня будет ребенок. Хотелось глупо улыбаться и рассказать эту радостную новость всем вокруг. Но… На пороге война с Цишань Вэнь, а наш клан пытается сохранить нейтралитет. Сейчас не подходящее время, чтобы посвящать мужа в радостное событие.

***

      В один из дней, настрелявшись по горло, Вэй Усянь заслонил глаза рукой и взглянул на отблески вечерней зари.       - Хватит на сегодня. Собирайтесь. Пойдёмте ужинать.       Цзян Чэн спросил:       - Сегодня закончим так рано?       Вэй Ин отбросил лук в сторону, уселся на землю и удручённо ответил:       - Надоело, настрелялся уже.       - Последнее время, ты себя странно ведешь, - сказал Цзян Чэн.       - Я не понимаю, почему мы прячемся? Клан Юньмэн должен выступить против Цишань Вэнь, как и другие. А мы…       - Что мы? Отец сказал, что мы не будем влезать в этот конфликт, - ответил Цзян Чэн.       - Ты ведь сам понимаешь, что мы не сможем остаться в стороне. К тому же нас мало не убили на «перевоспитании»! – говорил Вэй Ин, размахивая руками. – Дядя просто боится.       - Мой отец не трус! – возмутился наследник клана. – Я считаю решение отца не правильным, но оспаривать его не буду. И тебе не советую лезть на рожон. Не подставляй семью!       Вэй Ин был недоволен, что брат не разделял его мнение. Ему не нравилось сидеть в безопасности в Пристани лотосов, когда там, за границей клана, Цишань Вэнь притесняют остальных. Три клана объединились против Вэнь Жоханя и его воинов, только Юньмэн остались в стороне. Вэй Ин не разделял мнение главы Цзян.       А следующей ночью он сбежал…
477 Нравится 25 Отзывы 194 В сборник
Отзывы (1)