Лучшая версия Мадам Юй

R
Завершён
477
Размер:
61 страница, 29 087 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
477 Нравится 25 Отзывы 194 В сборник

11. Темный заклинатель

Настройки
      Тёмные тени камеры, как будто живые, жались по углам и недовольно шипели. Вэй Ин смотрел в стену слегка мутным взглядом. Все тело болело, а холод сковывал движения. Он дышал на холодные руки, но так их не согреть. Он прижал колени к груди, чтобы сберечь остатки тепла. Без золотого ядра он постоянно ощущал холод, даже в жаркие летние дни. О его трагедии знали только трое близких людей и враги. Вэй Ин не мог остаться в стороне, когда на его дом напали. Он сделал несколько несмелых шагов из собственной цзинши, когда услышал звуки битвы. Он схватил флейту и побежал к воротам. В нос тут же ударил неприятный запах крови, а во рту появился кислый привкус тошноты. Увиденный бой перед глазами, ошеломил до глубины души. Воины в красной оттесняли защитников Пристани лотосов во главе с мадам Юй.       Вэй Ин достал флейте из-за пояса и поднес к губам. На миг он заколебался, но потом начал играть. Два месяца он изучал темные искусства, прячась в комнате. Несколько запретных книг он нашел в библиотеке Пристани, будто кто-то специально положил их на самое видное место, одну купил в городе у проезжающего торговца. Вэй Ин больше экспериментировал, чем пользовался готовым текстом. Его интересовало создание талисманов и амулетов на основе крови. Он больше не мог использовать духовные силы, но хотел быть полезным. Утешение он нашел в музыке. Каждый раз, беря флейту в руки, был благодарен мадам Юй за подарок. Она будто знала обо всех его бедах и переживаниях.       Знала…       Вэй Ин криво усмехнулся, больно ударившись головой о каменную стену его темницы. Во время битвы их взгляды пересеклись. Он помог отбить нападение, но теперь на него смотрели с враждебность. Один из воинов хорошенько приложил его кулаком, так что он не устоял на ногах. Потом ему заломили руки и потащили в темницу. Вэй Ин не сопротивлялся, не желая причинять вред воинам родного ордена. Флейту он где-то уронил. Парень перешел на темную сторону, он лишь хотел всех спасти.       Вэй Ин вздохнул, сильнее сживаясь в комок от холода. Темный заклинатель сильно мерз. От собственных переживаний его отвлекли шаги и знакомые голоса. В темницу спустилась мадам Юй. Вэй Ин поднялся с пола и подошел к кованой решетке.       - Вэй Ин! – позвала я бледного парня.       Он смотрел мимо меня и весь дрожал. Видно он замерз, хоть не скажу, что в темнице было слишком холодно. Под глазами юного заклинателя появились тени, а губы были искусаны от волнения.       - С вами все хорошо? – спросил он.       - Почти все живы.       Я открыла дверь, чтобы вывести парня из темницы. Вэй Ин остался стоять в камере, опустив голову.       - Выходи!       - Разве я смею? – тихо сказал он.       - Быстро, пока я не задала тебе трёпку!       Вэй Ин вздрогнул и вышел. Я схватила его за холодную руку и, накинув на плечи теплый плащ одного из воинов, повела прочь из темницы. Парень шмыгал носом и кутался в темную ткань. Воины держали руки на мечах, опасаясь страшного темного заклинателя. Я велела слугам приготовить горячую ванну и легкий обед для приемного сына. Заведя Вэй Ина в цзинши, я погнала его за перегородку привести себя в порядок. Чтобы не смущать молодого человека я вышла проверить, как готовиться обед. Через полчаса я вернулась, застав Вэй Ина в чистой одежде, стоящего посреди комнаты с пустым взглядом. Заметив меня, он отошел в сторону. Слуга поставил на столик еду и удалился. Я показала приемному сыну рукой на стол. Парень сел, ощущая неловкость в моёй присутствии. Я следила, чтобы он все съел. Аппетита у него не было, ведь он съел только половину тарелки любимого супа. Яньли всегда варила для него суп со свининой и корнями лотоса.       - У тебя вновь холодные руки, - сказала я парню.       Он дернулся от моего прикосновения и, стянув с постели одеяло, закутался в него.       - Теперь поговорим, - предложила я.       Вэй Ин кивнул, не смотря на меня.       - Возьми, - протянула ему почерневшую флейту.       Парень не взял музыкальный инструмент, хоть и протянул руку.       - Я виноват, - медленно сказал он. – Я готов получить любое наказание.       - Вэй Ин тебя никто не ругает. Ты спас всех, - говорила я. – Конечно, напугал всех сначала.       Вэй Ин молчал, разглядывая собственные руки.       - Я знаю, что ты начал практиковать темные искусства, - заговорила я заметив, как дернулся парень. – Это было неизбежно.       Вэй Ин виновато поднял на меня темные глаза.       - Иногда мне сняться вещие сны, - стала рассказывать я. – Очень не многие верили в это и, к сожалению, они часто сбывались. Сожжение Облачных глубин, перевоспитание, черепаха, твое потерянное ядро и нападение на Пристань, твой интерес к темным искусствам - я все уже это видела во снах.       - Вы меня осуждаете?       - Нет, - вздохнула я. - Но мне печально, что тебе приходиться все это проходить из-за непослушания.       - Вы меня предупреждали о бедах.       - Да, и не только тебя, - посмотрела я в окно. – К сожалению, мне никто не поверил в клане Гу Су Лань. Вас пришлось с угрозами заставить изучать легенды и сказки. А как сложно было уговорить мужа оставаться в нейтралитете! Я подарила тебе флейту и нашла несколько трактатов, чтобы ты не помер от экспериментов. Я надеялась, что мои сны не сбудутся.       - Я хотел защитить свой дом, - решительно сказал Вэй Ин. – Я никому не причинил бы вреда.       - Ты напугал их.       Я поведала Вэй Усяню, что темная ци не всегда несет один лишь вред. Образно ее можно считать клинком, намерение и цель которого зависят лишь от воли обладателя оружия. Вполне возможно, по моему мнению, создать ядро из темной ци, позволяющее управлять тьмой почти так же, как светлые заклинатели взаимодействуют со своей духовной энергией. Убеждала, что путь неважен, если у него есть честное стремление помочь. Тем более, последователей у светлого пути самосовершенствования очень много, а Вэй Ин может двигаться своей дорогой.       - Вы меня не ненавидите?       - Глупый, почему я должна тебя бояться или ненавидеть? Ты все еще член нашей семьи, - приобняла я парня. – Но ты должен быть вдвое сильнее, чтобы перебороть страх других.       - Я приложу все усилия.

***

      Не смотря на заверение, что Вэй Ин не опасен, все жители Пристани лотосов сторонились его. Поменялось отношение к Вэнь Цин и её брату. Мне пришлось отчитать всю прислугу, которые враждебно относились к моей невестке. Вэнь Нин старался лишний раз не покидать цзинши или по всюду следовал за Вэй Ином. Приемный сын дальше экспериментировал с темной энергией и создал тигриную печать. Я предупредила Вэй Ина, что его может ожидать помрачение ума, если он будет неразумно использовать темные силы.       Спустя неделю после нападения на Пристань, я предложила Вэнь Цин сменить фамилию. Женщины вправе выбирать, оставить свою фамилию или взять фамилию мужа, как я. Существует еще один возможный вариант – двойная фамилия собственная и супруга. Дети обычно получали фамилию мужа, так, что мои внуки все будут с фамилией Цзян. Вэнь Цин пообещала подумать над моим предложением.       Тем временем продолжались бои, в которых принимал участие мой супруг и сын. Перевес был на стороне Ордена Цишань Вэнь. Война была долгой и трудной, и их всё никак не удавалось одолеть даже совместными усилиями. Все новости я узнавала из писем. Мне было неспокойно, эти переживания заставляли больше волноваться. К тому же малыш сильно беспокоил меня своими ночными бдениями. Я сильно уставала. Вэнь Цин говорила, что близиться время родов.       Вечером, после трудного дня, я отдыхала в цзинши и пересматривала финансовые отчеты. Я быстро устала и решила убрать их в сторону. Стук в дверь отвлек меня от чашки с чаем. Иньчжу впустила Вэй Ина и Вэнь Нина. Мне не понравился странный блеск в их глазах. Оба парни выглядели решительно, будто собирались устроить какую-то гадость.       - Добрый вечер, матушка, - вежливо склонил голову Вэй Ин.       - Что ты уже натворил? – сурово спросила я, положив руку на живот.       - Я ничего не сделал, - стал уверять меня парень. – Еще не сделал.       - Признавайся!       От моего громкого голоса Вэнь Нин поежился, а вот приемный сын будто не заметил моего недовольства.       - Я хочу отправится в Безночный город, чтобы помочь в битве, - решительно сказал Вэй Ин. – Вэнь Нин проведет меня коротким путем.       Я посмотрела на сжавшегося парня за спиной приемного сына, который теперь носил форму клана Юньмэн.       - Это опасно.       - Я должен что-то сделать.       Узнаю вспыльчивого Вэй Ина. Я уже думала, что он надолго останется таким отстраненным и спокойным.       - В Безночном городе будет бойня, - говорила я, - Если появятся марионетки, то все сразу прознают о темном заклинателе. Тогда за твоей головой начнётся охота.       - Вэнь Жохань тоже может создавать марионеток.       - Может, у него есть Проклятое железо. Если одни марионетки начнут убивать других, это вызовет подозрение.       - На поле боя некогда смотреть по сторонам, - уверял меня Вэй Ин. – Я все равно пойду!       - Отговаривать тебя напрасно, - вздохнула я. – Хорошо. Завтра утром отправляйся. К вечеру, думаю, вы достигните города. Старайся действовать так, чтобы тебя никто не увидел. Когда битва окончится, обязательно возвращайся.       - Или будет беда?       - Ты можешь создать проблемы на ровном месте, - прикрыла я глаза.       - Я не подведу, - улыбался Вэй Ин.       Он вышел, позвал за собою Вэнь Цина.       - Госпожа, - выступила вперед Иньчжу, - вы так его отпустите?       - Без него не будет победы, - погладила я свой живот. – Мне бы хотелось поскорее увидеть мужа.       Я была совершенно спокойна, хоть отправляла Вэй Ина в гущу битвы. Он попадается кому-то на глаза и люди узнают, что он использует темную ци. Этого не избежать. Слухи уже вышли за ворота клана Юньмэн. Нам нужно только подготовиться к последствиям и не дать Вэй Ину сойти с ума. Родственники Вэнь Цин в безопасности, её брат жив, моему приемному сыну не нужно будет кидать вызов всем, чтобы их защитить.       - Надеюсь, они скоро будут дома.

***

      Безночный город получил свое название от поговорки о том, что в нём не было ночи. Вэй Ин и Вэнь Нин прибыли к границы города когда начало темнеть. Они наблюдали за всем происходящим, замаскировавшись под небесных зверей на крыше Дворца Солнца и Пламени. Дворец был самым высоким зданием в Безночном городе с широкой площадью под ним. Его крыша имела в общей сложности двенадцать гребней, и в конце каждого гребня было восемь небесных зверей. Вэй Ин видел бой, но не спешил использовать свою флейту. Лишь заметив дядю и брата в окружении, он призвал лютых мертвецов, и битва продолжилась.       В Безночном городе не осталось клочка земли, не окрашенного кровью. Всюду слышались стоны боли и предсмертные крики. Однако каждый звук вовсе не завершал путь павшего воина, наоборот, обозначал рождение обезумевшего трупа, подвластного Вэй Ину. Битва длилась долго и унесла множество жизней. Заклинатели встретились с небывалым сопротивлением. Ни одна из сторон не желала уступать. Однако Аннигиляция Солнца завершилась поражением Ордена Цишань Вэнь. Вэнь Сюй был обезглавлен Не Минцзюэ во время боя в Хэцзяне, Вэнь Чао убит в бою мертвецами, а Вэнь Жохань убит Цзинь Гуанъяо.       Вэй Ин постарался исчезнуть с поля боя так же незаметно, как появился. Один человек его все же видел. Это был Лань Ванцзы.       После падения Ордена Ци Шань Вэнь, в прошлом самый цветущий город, испарился за одну ночь, оставив после себя лишь руины. Множество заклинателей разбрелись по другим городам в поисках нового пристанища. Больше всего заклинателей приняли к себе Лань Лин, Юньмэн, Гу Су и Цин Хэ. По улицам сновали люди. Адепты носили на поясах мечи и с важностью обсуждали судьбу мира. Все они были в приподнятом настроении.       Меня же не беспокоило то, что происходил за пределами Пристани, ведь я рожала. Это больно. Вэнь Цин приготовила мне отвар, а другой лекарь помогал мне в родах. В тот день я готова была убить любого, кто попадется мне под руку. Хотелось проклинать в первую очередь Фэнмяна, ведь это его вина. Я вздохнула и приготовилась к новому витку боли. Лишь к полуночи на свет появился маленький мальчик. Вэнь Цин вымыла его и вынесла показать мужу и встревоженным сыновьям. Я провалилась в сон без сновидений.       Я держала на руках новорожденного малыша и не могла нарадоваться. Пережитая боль не что, по сравнению с новой жизнью. Покормив ребенка грудью, а разрешила войти всей семье. Яньли вбежала первой и села на мою постель. Потом зашел мой сын с невесткой, а заканчивал процессию Вэй Ин. Он дальше всех стоял от меня и лишь редко улыбался, глядя на уснувший сверток в моих руках. Яньли осторожно взяла на руки малыша.       - Он такой хрупкий, - заметила девушка.       - Вы тоже такими были, - сказала я.       Фэнмянь стоял рядом с дочерью и довольно улыбался. Он был счастлив. Цзян Чэн запинаясь попросил тоже подержать младшего брата на руках. Он придержал малыша под спину и с интересом уставился на спящего.       - Пора уже и своего завести, - сказала.       - Матушка! – одновременно воскликнули Цзян Чэн и Вэнь Цин, отчаянно краснея.       - Всему свое время, дорогая, - поцеловал меня в висок муж.       Вэнь Цин смотрела на малыша с любовью. Думаю, она к концу года тоже сообщит нам радостную новость. Малыш спокойно спал, я посмотрела на Вэй Ина, который держался в стороне.       - А ты не хочешь взглянуть на маленького брата? – обратилась я к нему.       - Можно?       Вэй Ин с благоговением взял малыша на руки и глупо заулыбался.       - Дядя он похож на вас, - сказал он.       Цзян Фэнмянь мягко улыбнулся. Мне же хотелось чем-то стукнуть Вэй Ина. Я его рожала почти целый день, а малыш похож на отца. Где справедливость? Малыш зашевелился и перепугал Вэй Ина. Он передал сына мне на руки.       - Вам задание, придумать имя младшему брату, - сказала я и посмотрела на супруга.       Он кивнул, соглашаясь с моим решением.
477 Нравится 25 Отзывы 194 В сборник