ID работы: 11593605

Second Bite of the Cherry

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
514
переводчик
destructio. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
107 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
514 Нравится 42 Отзывы 235 В сборник Скачать

Глава 15. Неожиданность

Настройки текста
— Он похитил тебя? — старая женщина схватила её за руку, как только они вошли в трактир. Вэй Ин была сбита с толку и только тупо улыбнулась. Лань Чжань протянул руку, пытаясь убрать старушку от жены. — Похитил? — голос Вэй Ин был озадачен. — Этот заклинатель Лань! — старуха плюнула, её голос сочился ядом. — Бабушка, он мой муж, — сказала она умиротворяющим голосом, всё ещё очень смущённая. — Он заставил Вас? — женщина двинулась дальше. — Что? Нет! — Вэй Ин вздрогнула. — Мы раньше были друзьями детства. Бабушка, почему ты так думаешь? — Эти заклинатели из Лань поступают праведно и свято, — старуха сухо засмеялась.— Никто не верит мне, когда я рассказываю им о том, что произошло. Они не верят, что глава такого высокого и святого ордена Лань мог бы сделать такие вещи! Этот похож на него! Как он может быть другим? Теперь эта бабушка полностью сосредоточена на них. Не многие знали про инцидент с Цинхэн-цзюнем. Все они верят, что этот человек ушёл в уединение, потому что был увлечён совершенствованием и желал вознестись. — Что... — Вэй Ин не смогла закончить предложение, потому что другая девушка бросилась к ним в попытке схватить старую женщину. — Найнай! — она громко позвала. — Пойдём домой. — А-Ли! Ты не можешь меня остановить! — в этот момент кажется, что они привлекли всеобщее внимание в гостинице. Трактирщик подошёл к ним из-за беспокойства. — Мадам Чжоу, дева Чжоу, есть ли какие-нибудь проблемы, с которыми я мог бы помочь? — он улыбался, но все видели, как он вспотел. — Чжоу? — пробормотал Лань Чжань. — Вы знаете Чжоу Чжижо? — Это моя дочь, которую похитил глава вашего ордена! Как я могу не знать? — Вайзуму? — голос Лань Чжаня звучал неуверенно, почти кротким, редкое явление. Вэй Ин протянула к нему свободную руку и в знак поддержки сжала его ладонь. — Что? — голос мадам Чжоу звучал взволнованно и сердито. — Пожалуйста, найнай! Давайте поговорим, когда будем у себя дома, — девушка попыталась успокоить свою рассерженную бабушку и освободить руку Вэй Ин, а затем повернулась, чтобы поговорить с ними. — Пожалуйста, следуйте за нами в наш дом. Я считаю, что нам нужно поговорить.

***

Все они перешли из центра города в просторную усадьбу, расположенную в тихой жилой зоне. Сын мадам Чжоу практически впал в ярость, когда заметил белые одежды ордена Гусу Лань, но он лучше контролировал свои эмоции, чем его мать. Он тоже начал разговор с того, что спросил Вэй Ин, не похищена ли она. — Почему вы, господа, думаете, что он меня похитил? — разочарованно спросила Вэй Ин. — Мы выросли вместе. Я знаю его с пяти лет! — Извините, если мы расстроили вас, барышня, но мы действительно не можем доверять любому адепту ордена Лань, особенно основного клана, — сказал господин Чжоу. — Из-за Чжоу Чжижо? — спросил Лань Ванцзи, но не получил ответа. Он посмотрел вниз, прежде чем продолжить. — Она скончалась чуть более десяти лет назад. — Что? — те, кого он уже мысленно называет своими бабушкой и дядей по материнской линии, ахнули. — Она умерла, когда мне было шесть лет. — Как? — Они никогда мне не говорили этого. Только разрешали встретиться с матерью один раз в месяц, а в один день они просто сказали мне, что её там больше нет, и я лишился возможности видеться с ней. — Мне очень жаль, что я тебя обвинил, — голова господина Чжоу была низко склонена. — Разрешите представить ту часть семьи, которую вы никогда раньше не встречали. Меня зовут Чжоу Лювэй. Это моя мама, Чжоу Мэйфэнь, и моя дочь, Чжоу Лули. У меня также есть два сына, но они сейчас в городе. — Этого зовут Лань Чжань, любезно зовут Ванцзи, а это моя жена Вэй Ин, — они оба поклонились им в приветствии, на которые они ответили одинаково. Если им и было любопытно, почему он женился в молодом возрасте, они хорошо скрывали это. — Я полагаю, вы хорошо знаете, что произошло между вашими родителями, — господин Чжоу вздохнул. — Они действительно ничего не рассказывают нам. Никто, кроме основной семьи клана, ничего не знает. Они просто предположили , что мать Лань Чжаня была серьёзно больна, — Вэй Ин ответила на этот вопрос, когда почувствовала растущее беспокойство Ванцзи. — Ты совсем непохожа на неё, — тихо сказала Чжоу Мэйфэнь, будто разговаривая сама с собой. — И я предполагаю, что твой брат похож на тебя, — Лань Чжань кивнул ей. — Цинхэн-цзюнь пришёл к нам и попросил руки моей сяо Чжо, но я отказала. Ей тогда было всего пятнадцать, — она продолжила свой рассказ, глядя куда-то вдаль и вспоминая прошлое. — Он сказал нам, что она убила одного из старших ордена Лань, его учителя , но он был главой своего ордена, женившись на ней, он защитит её от сурового наказания. Я не хотела, и она сразу отказалась. Она не любила его и сказала, что не совершала преступления, это было справедливым наказанием для его учителя. — Мы никогда не узнаем, почему она убила этого господина. Я всегда задавалась вопросом о том, как она оказалась в такой ситуации, — сказала Вэй Ин, когда Чжоу Мэйфэнь остановилась — Вы встречали сяо Чжо? — Только дважды, — ответила Вэй Ин. Прошло несколько месяцев, прежде чем дядя позволил ей присоединиться к ежемесячному посещению братьев, и всего через несколько месяцев после этого Чжоу Чжижо скончалась. — Маме нравилась Вэй Ин, — добавил Лань Чжань. — Ей нравились маленькие девочки, она любила их одевать и укладывать им волосы. Она всегда была любимой Тан-цзе, — нежно сказал Чжоу Лювэй. — Если бы она всё ещё была с нами, она бы с удовольствием проводила время с а-Ли. — Значит, ты взял это в пример от неё, — подразнила Вэй Ин, уши Лань Ванцзи засверкали немного красным оттенком. — Я всегда удивлялась, как ты можешь так хорошо укладывать мне волосы. — Правда? — Чжоу Мэйфэнь это позабавило. — Да! Посмотрите на мои волосы, он сделал это для меня, — она повернула голову, чтобы продемонстрировать довольно сложную причёску, аккуратно закреплённую дорогой шпилькой. — Вэй Ин, — Лань Чжань мягко отругал её. — Похоже, вы двое нашли счастье друг в друге, — бабушка Чжоу потянулась погладить Лань Чжаня по руке, что немного поразило его, но на лицо не отразилось ничего, кроме обычного спокойствия. — Конечно! Он действительно хорошо ко мне относится, — Вэй Ин улыбнулась. — Я не смогу думать о ком-то лучше него до конца жизни. — Я рада, что ты оказался лучшим человеком, чем твой отец. — Я почти не знаю его, — сказал Лань Чжань гораздо тише, чем обычно. — Тебя держали не только подальше от твоей матери, но и от твоего отца? — Чжоу Мэйфэнь ахнула. — Это его собственная воля. Он считает, что это покаяние, — заявил он категорически. — Он трус, сбегающий от ответственности быть отцом. Что бы он ни сделал, ты не должен расплачиваться за это. Лань Чжань ничего не сказал. Когда он был моложе и всё ещё искал любви и заботы отца, он привык думать об этом так, но теперь ему это больше не нужно. Вэй Ин также хранила молчание, потому что она тоже думала об этом так же, и даже делилась этим со своим возлюбленным несколько раз за последнее десятилетие, которое они провели вместе. Она вспомнила те месяцы после смерти мадам Лань. Лань Чжань боялся потерять и отца, поэтому просил встречи с Цинхэн-цзюнем чаще, но в большинстве случаев его просьбы отклонялись. Подумав об этом, Вэй Ин протянула руку и переплела пальцы с Лань Чжанем. Он рассеянно потёр большим пальцем тыльную сторону её руки. Чжоу Мэйфэнь мягко посмотрела на них. Даже если у её собственной дочери была трагедия в браке, её младший внук женат на той, кого любит, и они оба казались очень счастливыми друг с другом. Лань Ванцзи также кажется прекрасным господином с хорошей репутацией, даже простые люди слышали о Нефритах клана Лань. Она чувствовала вновь обретённую гордость за своих внуков, но также и намёк на печаль из-за того, что их материнская семья не принимала участия в их воспитании. Чёрт, они даже не знали, что знаменитые Нефриты клана Лань были их родственниками! — Не будем больше говорить о прошлом. Если ваш орден позволит, я хочу познакомиться со своими внуками, — старуха вздохнула. Бесполезно было думать о том, чего не могло быть. — Даже если старейшины не позволяют, я хочу узнать тебя поближе, — твёрдо сказал Лань Чжань. Его золотые глаза смотрели с решимостью, в то время, как глаза его бабушки блестели от слёз.

***

Они провели несколько дней с семьёй Чжоу, а затем уехали, путешествуя по дороге, ведущей в Юньмэн. Поездка прошла без происшествий и на удивление тихо. Даже в маленьких городах у них почти не было проблем. — Это странно. Тебе не кажется? — спросила Вэй Ин. — Даже семьям, которые прислали письма с просьбами о помощи, она больше не нужна. Они сказали нам, что странные события прекратились сами по себе, а свирепые трупы просто исчезли без помощи заклинателей. — Мгм. Может быть как с водной бездной, — Лань Чжань сжал губы. Обиженные духи иногда объединялись и превращались в нечто более смертоносное, и заклинатели на извилистом пути могли использовать эти свирепые трупы. Это определённо вызывало беспокойство. — Давай посоветуемся со старейшинами, когда вернёмся, но пока нам нужен ужин! — последнее слово Вэй Ин пробормотала. Сегодня они прошли довольно большое расстояние, и она голодала. Лань Чжань ответил кивком, прежде чем выйти из их комнаты. Они заночевали в Юньпине перед тем, как отправиться в Пристань Лотоса на следующий день. Большинство городов на территории ордена Цзян были оживлёнными и шумными. Улицы были заполнены людьми и продавцами еды, запах специй становился всё более заметным по мере их приближения к рынку. — Рынки и продавцы продуктов питания здесь сильно отличаются от того, что есть в Гусу. Это так здорово, — губы Вэй Ин принимают форму буквы о. Её серые глаза просматривают все варианты еды, представленные перед ней. Но прежде чем она смогла попробовать какое-либо из этих восхитительно пахнущих блюд, её внимание привлёк сладкий голос. — Это действительно поможет в совершенствовании? — спросила женщина лет тридцати с небольшим, в руке у неё была тонкая книга со светло-жёлтой обложкой, а рядом стоял мальчик. — Конечно! Это полностью стоит своей цены! Ваш сын значительно пополнит свои знания! — Лань Чжань нахмурил брови, у каждого ордена есть свои способы совершенствования, и они обычно не разделяли их. Из пяти великих орденов только орден Гусу Лань был готов принять в свои ряды учеников, и даже при их щедрости они никогда не делились основными секретами своего метода заклинательства и практически не учили музыкальному искусству кого-либо, кроме своих собственных учеников. — Да неужели? Разреши мне посмотреть! — Вэй Ин провальсировала между ними и взяла одну из книг, выставленных на столе. Она пролистала страницы и обнаружила, что в книге упоминается только один правильный способ медитирования, а всё остальное — полная чушь о том, как сформировать золотое ядро. — Единственное, что правильно в вашей книге, — это основы медитации, — сухо сказала она. Торговец собирался закричать, когда заметил униформу ордена Гусу Лань и меч, висящий у неё на поясе. — Мадам, пожалуйста, не покупайте ни одну из этих книг, ни один из орденов не поделится своим методом совершенствования с обычным торговцем, чтобы зарабатывать деньги. Так как вы находитесь в Юньпине, я бы порекомендовала вам отправить своего сына для реального обучения в орден Цзян или Оуян, вместо того, чтобы верить этим книгам. Это не поможет, — Вэй Ин вернула книгу на место и повернулась, чтобы поговорить с женщиной, которая, казалось, была поражена их внезапным появлением. — Это незаконно продавать, — сказал Лань Ванцзи торговцу своим обычным стоическим голосом и наградил взглядом, от которого тот чуть не обмочился. — У меня есть лицензия на продажу, — слабым голосом поспорил торговец. Под сильным взглядом Лань Ванцзи дрожало даже большинство заклинателей, не говоря уже о слабом торговце. — Тогда я обсужу этот вопрос с главой ордена Цзян. — Чёрт! — с этими словами он поспешил собрать свои вещи и скрылся с места происшествия. Лань Ванцзи не последовал за ним, но он обязательно поднимет этот вопрос перед Цзян Фэнмянем. — Спасибо, молодые господа, — женщина в розовом платье с оборками поклонилась. — Я мало знаю о совершенствовании, поэтому меня легко обмануть. — В этой книге настоящая техника смешана с вымышленными деталями, так что человеку, не совершенствующемуся, будет сложно обнаружить подделку, — Вэй Ин мягко улыбнулась. — Сколько лет вашему сыну? — Несколько недель назад ему исполнилось четырнадцать. — Он прошёл соответствующий возраст, чтобы сформировать золотое ядро, — Второй Нефрит вздохнул. — Это всё ещё возможно, но будет сложнее и потребуется гораздо больше усилий, — Вэй Ин быстро добавила, когда заметила, что их лица помрачнели после слов Лань Чжаня. — Могу я спросить ваше имя? Я, Вэй Ин, ученица ордена Гусу Лань, а это наш второй молодой господин, Лань Ванцзи. — Меня зовут Мэн Ши, а это мой сын, Мэн Яо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.