ID работы: 1159807

Последний шанс

Джен
PG-13
Завершён
63
автор
Размер:
73 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 66 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Просыпаться Мерлин начал от сильного головокружения. Тихо постанывая, он слегка приподнялся на горячем песке, старательно пытаясь разлепить тяжелые веки. Яркий солнечный свет беспощадно ударил в глаза. Рядом слышался шум морского прибоя. Усиленно поморгав, Эмрису все же удалось сфокусировать взгляд на окружающей его среде. Впереди него в окружении каких-то старых, напоминающие греческие, руинах с легкой улыбкой на губах стояла та самая волшебница, что помогла им с русалками. Ее лицо было приятно знакомым и чародей не смог сдержать ответной улыбки. Рядом, оперившись мечом об землю, на камнях сидел Артур и с выжидающим интересом наблюдал за своим слугой. Девушка соскользнула со своего места и, приблизившись, опустилась на колени рядом с Повелителем Драконов, разглядывая такие нравящиеся ей черты лица. - Фрея? - неуверенно произнес он. - Здравствуй, Мерлин, - еще шире улыбнулась друидка, обнимая его. Мерлин, не медля, тут же обнял ее в ответ, вдыхая приятный запах морских волос. Он даже не мог поверить, что снова увидел ее, и поэтому не спешил отпускать. Фрея слегка отстранилась от него и, не отводя любовного взгляда, трепетно коснулась холодной рукой оцарапанной щеки. Ее глаза на мгновение вспыхнули "золотом", и ранки на коже волшебника начали потихоньку затягиваться, оставляя вместо себя только мягкую плоскую поверхность. - Так это была ты? - скорее утверждал, чем спрашивал Эмрис. - Конечно, я, - едва-едва улыбнувшись уголком губ, кивнула она. - Откуда и зачем вы направлялись? - Мы пытались выйти из Чащи Кошмаров, - ответил ей Артур, который, видимо, за то время, что его друг был без сознания, уже успел познакомиться с девушкой. - Хм, понимаю... - задумчиво произнесла Фрея. - Хотя Туманная гавань тоже не лучший вариант. В любом случае вам пора возвращаться. Сифа не перестает пытаться воскресить Моргану, а это не сможет привести нас к установлению мира. - Сифа, - кивнул Повелитель Драконов. - Я до сих пор не могу поверить в то, что видел. Она пыталась меня убить. - Это не ее вина, - отозвалась друидка. - Сифа потеряла отца и долгое время скрывалась, скитаясь по городам и селениям. Ее дар открылся внезапно. Поначалу она испугалась, но затем, напротив, приняла это и пыталась найти способ вернуть Рудона к жизни. Стоит ли говорить, что у нее не получилось? Новые попытки привели ее к разделу некромантии и черной магии. Тьма управляет Сифой, извращая все ее положительные качества. Это сильно изменило ее и далеко не в лучшую сторону. Возможно, она даже не всегда понимает, что делает. - Но зачем ей воскрешать мою сестру? - сочувственно покачав головой, спросил Артур Пендрагон. - Приоритеты, - пожала плечами девушка. - Кто-то верит в тебя, а кто-то так же свято верит в Моргану. У каждого свой лидер. - А в кого веришь ты? - поинтересовался Мерлин. - Думаю, ответ очевиден, раз уж я вас спасла, - со смешком в голосе отозвалась Фрея. Чародей улыбнулся и вдруг спросил: - Как нам вернуться? Наверху некому открыть врата. - Я помогу вам, - ответила она. - Думаю, для Леди Озера это будет несложно. - Что мы должны делать? - вскакивая с камня, спросил король. - Ничего, - покачала головой волшебница. - Мне нужно будет прочесть заклинание, а вы пока встаньте у алтаря. Артур кивнул и зашагал в сторону алтаря. Мерлин же, чуть помедлив, задержался. - Что ж, мне, видимо, пора идти за ним, - неуверенно произнес он. Фрея кивнула: - Я была рада снова увидеть тебя. - Я тоже, - улыбнувшись, согласился волшебник и, подавшись вперед, нежно поцеловал свою возлюбленную на прощание. Отстранившись, Эмрис еще раз посмотрел на девушку, прежде чем уйти, чувствуя, как учащенно бьется его сердце. С грустной улыбкой кивнув, парень развернулся и направился к алтарю. Когда он поравнялся с Артуром, Леди Озера начала читать заклятие. - Et audite consilium meum, audite me spiritus lacus…. - Она красивая, - произнес блондин. - Да... - мечтательно вздохнув, согласился Повелитель Драконов. - Cedite frigoribus aquam. Da mihi libero…. - Прости меня, - вдруг сказал рыцарь. - Фрея мне все рассказала. Ну, не все, конечно, но она была Бастет, а ведь это я ее убил. - Это не твоя вина, - возразил колдун. - Ее убило проклятие, а ты лишь пытался защитить Камелот. К тому же, она стоит здесь, перед нами, и помогает нам. Это уже что-то. - Auallonia circa portas, quaeso, aperi! . С последним словом, произнесенным Фреей, друзей ослепила яркая вспышка и, когда девушка открыла глаза, великого мага и его короля уже не было. Друидка еще немного постояла на месте, а затем, медленно ступив по пояс в воду, растворилась в воздухе.

***

В тронном зале Камелота было относительно тихо. Огоньки разожженных свеч колыхались в едва уловимом сквозняке. Сифа сидела на троне, что-то говоря стоящему напротив нее худощавому волшебнику. Молодой человек выслушал ее и неуверенно кивнул. - Позвольте спросить, зачем он Вам, миледи? - немного помедлив, спросил он. - Для ритуала воскрешения, - отвечала Сифа. - Чтобы магически воссоздать последние секунды жизни Морганы, нужно достать оружие, которым она была убита. Для этого мне понадобится Экскалибур. - Да, но с того момента прошло шестнадцать лет. Накопилось множество слухов, люди напридумывали хвалебных сказок про короля для своих детей, и мы точно не знаем, где находится меч, - высказал свои сомнения маг. - Мерлин был очень хитер и, наверняка, надежно спрятал оружие своего короля. Он был последним, кто видел Пендрагонов в живых и только он может сказать, где сейчас меч. - Гили, смерть Артура его застала уже совсем близко от острова Авалон, - злорадно покачала головой она. - Мерлин был очень привязан к королю, едва ли у него было время или настроение прятать Экскалибур. Проверьте для начала озеро, если его нет там - тогда перечитаем сказки. В любом случае, в ближайшее полнолуние Моргана вернется в этот мир. - Будет сделано, - кивнув, поклонился Гили. Сифа хотела было еще что-то сказать, но вдруг она, сильно хрипя, стала судорожно хвататься за горло. Воздуха катастрофически не хватало. По потолку пробежались сеточка электрических разрядов, на время ослабляя заклинание подавляющее силу магов в этом замке. Вцепившись руками в спинку трона, волшебница перевела свой вес на ноги, прерывисто дыша. Ее глаза полностью окрасились в черный цвет, стреляя молниями. Бледная рука вытянулась вперед, в сторону не на шутку перепуганного Гили. - Гили, зелье! - не своим голосом прохрипела она. Волшебник поспешно кивнул и, взяв со стола пузырек с лиловой жидкостью, дал его новой королеве Камелота. Сифа непослушными пальцами откупорила крышку и залпом осушила содержимое склянки. Молнии на потолке стали сужаться, исчезая вовсе. Дыхание женщины восстановилось, и глаза приобрели свой нормальный цвет. Хмыкнув, она отряхнула дорогое платье и подняла насмешливый взгляд. - Ты все понял? Найдите его.

***

В лесу было на удивление тихо и спокойно. Солнце вышло из-за туч и освещало пустынную поляну. Одинокий олень опасливо вышел на полянку, производя большое впечатление своими рогами. Аккуратно ступая, животное приблизилось к ближайшему кусту и опробовало его сочные листья на вкус. Ничто не мешало его покою, но вдруг небо озарилось ярким светом, открылся портал и на поляну упали внезапно появившиеся Мерлин и Артур. Олень, испуганно вылупившись, на пришельцев поспешил скрыться с места падения, спасаясь бегством. Стряхивая с волос опавшие листья, друзья поднялись на ноги и стали оглядываться по сторонам. Постепенно узнавая знакомую местность леса Осетир, они облегченно выдохнули. - Кажется, получилось, - неуверенно произнес Артур Пендрагон. - Да, - радостно подтвердил Мерлин и, поморщившись от боли, схватился за затылок. - Хотя это было немного больно. - Идем, - похлопав его по плечу, зашагал вперед Пендрагон, - нам еще в Камелот добираться. Мне не терпится увидеть Гвиневру. - Артур, - услышав имя подруги, остановился Эмрис и как-то грустно окликнул своего короля. - Мы не можем туда идти. - Почему? - насмешливо спросил блондин. - Возможно, она и испуганно отреагирует на мое возвращение, но я не могу снова оставить ее одну. - Камелот пал, Артур, - быстро выдохнул волшебник. Тот, обернувшись, ошарашено посмотрел на него со сходящей с лица улыбкой. - После твоей смерти я уехал из Камелота, - продолжал его друг. - Королевству ничего не угрожало, ведь им управляла хорошая королева. На этих землях установился мир. До недавнего времени... Когда я узнал, что саксы с помощью магии снова пытаются напасть на Камелот, то поспешил вернуться назад. Но было слишком поздно. Когда я подоспел, уже ничего нельзя было изменить. Артур с неверием опустил ничего непонимающие глаза, пытаясь переварить рассказ чародея. Вперив пальцы в переносицу, он тяжело задышал и снова поднял свой взгляд на друга. - А что с Гвен? - сглотнув, выдавил из себя такой важный для себя вопрос рыцарь. - Я не знаю, - тихо произнес Повелитель Драконов, качая головой. Король Былого и Грядущего, отвернувшись, устало закрыл лицо руками и, снова опустив их, нервно зашагал по поляне. Невыносимая боль сжигала его сердце изнутри. Переживания за свою жену и друзей захлестнули его с головой. Пендрагона задевало то, что он не смог их защитить. Конечно, это было не в его силах, но сейчас все его существо было на пределе, хоть и внешне лицо молодого человека выглядело более менее сдержанным. - Но, возможно, мы делаем поспешные выводы! Вдруг все они всё же сумели спастись? - поспешно добавил свое предположение Мерлин. - Ты же сам сказал, что саксы захватили замок, а саксами управляет Сифа, - нервно потирая ладонью лоб, напомнил ему он. - Да, но... - попытался было успокоить друга маг, но в очередной раз был им перебит. - Гвиневра грозилась ее казнить, пытаясь поймать Рудона, а затем он погиб! - чуть громче произнес Артур, обнажая свои переживания, и уже тише сквозь зубы продолжил. - Сифа не оставила бы ее в живых. - Мы не можем знать наверняка, - покачал головой слуга. Король Артур устало посмотрел на своего друга. Он был благодарен ему за то, что тот пытался его поддержать. Артур хотел верить Мерлину, но здравый смысл жестоко напоминал ему, что шансов на это немного. - Нам пора, Мерлин, - отрешенно пробормотал парень и зашагал по найденной им тропинке. Дорога была относительно молчалива. У каждого на сердце было что-то свое. И хотя Мерлин уже полгода живет со знанием о падении королевства, но поговорить об этом ему было не с кем, а от этого было еще тяжелее. Для Артура же это было внезапным ударом кинжала в сердце. Боль разливалась по груди, не желая оставлять в покое. Они все время думали о Гвен, Гаюсе, Леоне, Персивале и оба в своих мыслях обвиняли себя. Неловко перебрасываясь короткими фразами, друзья продолжали идти по лесу со своими тяжелыми мыслями. Они спустились с возвышенности, как вдруг до их слуха донеслись чьи-то воинственные кличи и лязг мечей. Побежав на шум, друзья остановились у деревьев и увидели, как несколько саксов обступают умело сражающегося с одним из них парня. Недолго думая, Мерлин с Артуром переглянулись и поспешили на помощь. На бегу обнажая меч, король Камелота тут же обратил на себя внимание двоих. Чародей первое время пытался сражаться по-честному, но очень скоро это ему надоело, и он стал прикрывать друга и мальчишку тем способом, который хорошо знал. Магией. Эмрис взмахом руки отбросил своего противника, попутно сбивая им врагов двух мечников. Оба практически одновременно обернулись и одинаково благодарно улыбнулись волшебнику. Кареглазый мальчик был неплохо сложен для своего возраста и умело обращался с мечом. Его умения вполне впечатляли, он был очень даже неплох. Повелитель Драконов непроизвольно нахмурился, но все же продолжил участие в драке. Троица начала входить во вкус и вскоре саксы были повержены. Отдышавшись, они воткнули свои мечи в землю и огляделись по сторонам. - Спасибо за помощь, - переводя взгляд то на Артура, то на Мерлина, кивнул подросток. - Рады помочь, - улыбнулся чародей. - Это было интересно. Мы здорово сражались вместе, - со смешком в голосе продолжал он и с интересом обратился к слуге короля. - Вы волшебник? - Что произошло? - убирая меч в ножны, поспешил сменить тему Король Былого и Грядущего, заметив, как Мерлин по привычке побледнел при упоминании его магических способностей. - Эмм… я возвращался из леса (мой опекун поручил мне собрать какие-то травы - на самом деле я в этом не очень разбираюсь) и наткнулся на саксов, – задумчиво загладив светлые волосы назад, рассказывал мальчик. - Они напали, и мне пришлось защищаться, но тут появились вы. - Ты отлично сражаешься, - похвалил его Артур. - Благодарю, сэр, - завидев на нем рыцарские доспехи, изобразил почтительность молодой воин, вызывая улыбки у двух друзей. - Тебя кто-то обучал? - поинтересовался Мерлин. - Да, друг семьи, - неопределенно отозвался тот. - Кто ты? - нахмурившись, спросил вдруг Пендрагон с повышенным интересом. - В смысле? - не понял подросток. - Из какой ты семьи? - снисходительно улыбнувшись, уточнил король. - Не из какой. Я не из благородных, - поспешно покачал головой он. - По тебе не скажешь. Не пойми неправильно, просто ты очень хорошо обращаешься с мечом для простолюдина. Это впечатляет, - признался Эмрис. - Мой отец был кузнецом. К нему часто заходил один рыцарь, с которым они вскоре сдружились, он и обучал меня, - пожав плечами, объяснил юный воин. - Действительно, впечатляет, - согласился рыцарь. - Эти леса, наверняка, очень опасны, нужно продолжить путь, пока не стемнело. - Вы в первый раз в этих местах? - спросил юноша, убрав меч за пояс. - Можно и так сказать, - задумчиво протянул чародей, ведь для них обоих многое в этом королевстве изменилось. - Куда вы направляетесь? - В сторону бывшего Камелота, - ответил блондин. - Так нам по пути. Могу показать дорогу, если хотите, - предложил подросток. - Втроем лучше, чем вдвоем, – немного подумав, кивнул Артур Пендрагон. - Я Уилл, - представился мальчик. - Очень приятно, - пожал протянутую руку Король Былого и Грядущего. - Это Ме... - Мейсон, - поспешно перебил друга чародей, приветливо пожимая руку новому знакомому. - А это Дэриан. - Рад, - кивнул Уилл. - Подождите, мне нужно забрать мою сумку с травами, иначе я рискую получить втык от своего опекуна, а он будет пострашнее саксов. - Конечно, - усмехнувшись, развел руками Мерлин. Когда Уильям развернулся и побежал за своей сумкой, Артур с непередаваемым выражением лица повернулся к чародею: - Значит ты - Мейсон, а я - Дэриан, серьезно? - Ну, сначала я хотел назвать тебя Гаюсом, но в последний момент передумал, - пожал плечами Эмрис. - А нашими обойтись нельзя? - Нужно быть осторожными, - тихо произнес брюнет. - Боги, Мерлин, он же просто мальчишка! - всплеснул руками Артур. - Мордред тоже выглядел обычным мальчишкой, и мы оба помним, чем это все закончилось, - шикнув на него, напомнил слуга. - Ты считаешь, что Уилл желает зла? - нахмурившись, спросил он. - Не думаю, - покачал головой Повелитель Драконов. - Уилл мне нравится, но он жил здесь и знает Камелот, как свои пять пальцев. О тебе сложили истории, Артур, и если мы назовемся ему настоящими именами, он сразу поймет, кто мы. Если, не дай Бог, по королевству пройдут слухи, что погибший король Артур и исчезнувший несколько лет назад маг Эмрис вернулись, об этом узнает Сифа, и тогда начнутся новые проблемы. Нас всего двое, но на нашей стороне элемент неожиданности и мы сможем подготовиться. - Что-то случилось? - перекинув сумку через плечо, спросил только что подошедший Уильям. Переглянувшись с Мерлином, Артур кивнул, давая понять, что согласен с ним, и безмятежно ответил молодому парню: - Нет, все в порядке. Уилл слегка улыбнулся, и они втроем направились своей дорогой, углубляясь в лес. Их ждал еще долгий путь в Камелот. Ребята еще понятия не имели, что будет дальше, но отчего-то они чувствовали, что должны держаться вместе.

***

По всему тронному залу горели факелы. Сумеречный сквозняк колыхал бардовые шторы. С каменных стен свисали серые знамена с изображением змеи. В полумраке колоны угрожающе выстраивались в ряд. В центре зала в окружении вооруженных стражников на своем троне сидел темноволосый молодой мужчина и с выжидающим интересом смотрел на свою гостью. - Король Лот, - горделиво приподняв голову, произнесла Сифа, приветствуя короля. - Так вот, значит, из-за кого весь этот переполох, - улыбнувшись уголком губ, проговорил он, оценивающе оглядев ее. - Ты Сифа. Я слышал о тебе. - Иногда слава опережает человека, - пожала плечами женщина. - Твоей ли семье об этом не знать? На это дерзкое поведение простолюдинки Лот лишь рассмеялся: - А ты мне нравишься. Итак, что же тебе нужно? Сомневаюсь, что ты просто решила познакомиться с новыми "соседями". Я слышал, тебе на пару с саксами и волшебниками удалось захватить Камелот? - Это было не так уж и сложно. Королевство ослабело после смерти Артура Пендрагона. С годами мира его милосердная королева утратила былую бдительность, - протянула колдунья. - И все же ты прав - я пришла непросто так. - Я внимательно слушаю, - разведя руками, откинулся на спинке трона король Лот. - По всему Альбиону ведется война, - заговорила она. - Дома королей сражаются друг с другом, и каждый преследует в этом свои выгоды. Однако ты единственный, кто пока воздержался от участия в войне и выбора сторон. - Меня не интересуют их разборки, - отозвался мужчина. - Пусть делают, что хотят, а меня и так все устраивает. Наблюдать со стороны гораздо интереснее. Можно даже начать делать ставки. - И на кого же ставишь ты? - скрестив руки на груди, поинтересовалась его гостья. - На победителя, милая, - растянувшись в улыбке, ответил он. - Только на победителя. Осталось лишь дождаться его. - Неплохая стратегия, - согласилась Сифа. - Но разве ты не хочешь сам стать им? Лот заинтересованно подался вперед, ожидая продолжения. Ведьма довольно усмехнулась, выдерживая паузу. - Но не так уж и легко стать победителем. Для этого нужны сильные союзники, - продолжала она. - И этот союзник конечно же ты, - несколько саркастично кивнул монарх. - Мне ты можешь доверять, - отозвалась женщина. - Я дала тебе то, что твой отец не мог добиться долгие годы - падение вашего врага, Камелота. У меня благородные цели и, думаю, они схожи с твоими. - Насколько я знаю, ты намереваешься вернуть Моргану Пендрагон к жизни. - Сенред уже сотрудничал с Морганой, думаю, у тебя есть опыт общения с ней. С ее возвращением Альбион увидит истинного победителя, - сказала Сифа. - Я не Сенред и меня не интересует Верховная Жрица, - ответил Лот. - Ты слишком фанатична, Сифа. - Моргана умеет платить долги. Если ты поможешь мне, то она вознаградит тебя. Хочешь власти? Будет тебе власть. Бессмертия? Думаю, с ее силой об этом не придется беспокоиться. Золота? Сколько изволишь. Я слышала у тебя проблемы с королевой Еленой - их тоже можно решить, - перечисляла ведьма. - Все эти короли и королевы ничтожны. Они постепенно утягивают этот мир на дно. Грызутся между собой и убивают друг друга. Так пусть, мы поможем им в этом. У тебя же будет то, что пожелаешь. Тебе лишь нужно выбрать правильную сторону. На какое-то время тронный зал погрузился в тишину. Сифа выжидающе смотрела на предполагаемого союзника, ожидая его решения. Лот ушел в свои мысли, старательно изображая задумчивость. Но вдруг, не сдержавшись, его губы искривились в ироничной насмешке, и он злорадно захихикал под себя. Женщина недоуменно уставилась на него. - Ты, действительно, думаешь, что я так глуп? Может, других правителей ты и обманула, но со мной у тебя этот номер не пройдет, - самодовольно покачал головой король Лот. - Дело не в мире. Тебе просто нравится чувство власти, разрушений, ведь дергать людей за ниточки очень увлекательно. Но я не буду в их числе. Не буду в числе тех "грызущихся между собой" королей и королев. А ведь начали все не они. Они сражались против тебя и твоих ручных магов с саксами, что устроили этот кавардак. Пока ты не натравила их друг против друга по отдельности. Признаю, неплохой ход, но я не настолько доверчив, как они. В этот раз у тебя неправильные аргументы. Елена меня не беспокоит. Докучает, конечно, но она мне не угроза. И, в конце концов, я не собираюсь рисковать своей головой, подчиняясь глупой девчонке! - Ты, видимо, забыл, как погиб твой отец, Лот? Забыл, что имеешь дело с ведьмой?! - начала злиться Сифа. - И что ты мне сделаешь? Убьешь меня и раскидаешь всю мою армию? Вперед! Было бы любопытно посмотреть. Я прямо жажду в нетерпении, - усмехнулся он и, заговорщески подавшись вперед, продолжил. - Ты не ведьма, Сифа, ты полудруид. Твои возможности, конечно, сильны, но не настолько, чтобы прийти в одиночку и напугать меня. Моей помощи у тебя не будет. - Так значит, ты все-таки трус, король Лот? Решил спрятаться в замке? - презрительно фыркнула дочь друида. - Возможно, я и трус, но зато, именно благодаря ней, большая часть моих предков прожили долгую жизнь, - вздохнув, протянул мужчина. - А моя армия мне пригодится и самому на случай внезапного нападения. Ведь хаос, который ты тут учинила, дает на это неплохие гарантии. По правде говоря, я уже начинаю жалеть о смерти последних Пендрагонов. - Что? Я думала, ты ненавидишь их, - недоуменно нахмурилась она. - Да, я ненавидел их, но с ними было спокойней жить, - согласился король. - Куда спокойнее, чем сейчас, и мне не приходилось постоянно держать свой меч наготове. Твоя задумка, по сути, неплоха. Игра по принципу остаться в живых - умно. Ведь каждый борется за свою жизнь, сам за себя. Кто победит, тот и станет новым правителем Альбиона. К тому времени как ты воскресишь Моргану, они все переубивают друг друга, и останется лишь один. Тогда-то ты и нанесешь свой решающий удар в спину, и какой-то наивный последний из королей умрет, чтобы ты могла передать трон своей госпоже и ожидать щедрых благодарностей за свою работу и преданность. И этим победителем буду я, только вот последнего удара не последует. Меня тебе не обставить, - ухмыльнулся он и, обратившись к своему советнику, нарочито громко произнес: - Том, дружище, проводи нашу гостью! - Посмотрим, как ты заговоришь потом, Лот, - прошипела колдунья и, прошептав заклятие, исчезла вместе с внезапно поднявшимся ветром, что унес ее прямо из тронного зала.

***

Трое путников решили устроить небольшой привал на полчаса. Уже стемнело и после нелегкого пути, что они прошли за это время, им был необходим отдых. Разведя костер, ребята уселись вокруг костра, разговаривая между собой. Они уже успели найти общий язык и теперь непринужденно подшучивали друг над другом. Откровенности между ними было не так много, как хотелось бы. Ведь каждый из них что-то скрывал от другого. Мерлин с Артуром свои истинные лица, да и Уилл был очень осторожен в словах. Это было очень странно, но при всем этом между ними все же возникло какое-то непонятное ощущение того, что они могут довериться друг другу. Однако раскрывать все карты друзья не торопились. Все же они встретились несколько часов назад и было бы необдуманно сразу раскрывать себя, даже если твой новый знакомый оказался очень хорошим человеком. Хотя это не мешало им общаться и понимать друг друга. - Ты, правда, выпустил гоблина? - чуть ли не сгибаясь пополам от смеха, спросил Уильям. - Да, ты не представляешь, как это было весело. Хоть и поначалу, - косясь в сторону Артура, улыбчиво кивнул Мерлин. - Ах вот, значит, кто мне должен за это ответить! - угрожающе посмотрев на друга, понимающе протянул Пендрагон. - Клянусь честью, когда все закончится - ты у меня получишь. - Так в армии какого короля ты служил рыцарем? - подавляя рвущийся наружу смешок, поинтересовался у короля Камелота подросток. Артур, оглядев свои доспехи, закусил губу и уклончиво ответил: - Это было давно. Я уже несколько лет не был рыцарем. Доспехи - лишь одно из немногих воспоминаний о былом. Со смерти моего короля многое изменилось. - Как и моего, - произнес Эмрис, подкидывая еще хвороста в костер. - Вы были при разных королях? - удивился молодой воин. - Нет, - как-то грустно покачал головой маг и переглянулся с Королем Былого и Грядущего. - Но по-настоящему я служил только одному, хоть тот и был неблагодарным "венценосным ослом". Артур Пендрагон, усмехнувшись, опустил голову и тут же поднял ее. Конечно, он об этом знал. Мерлин всегда был до последнего с ним. Даже умирая, король видел перед глазами лицо своего преданного слуги и друга. При всех его недостатках рыцарь уважал чародея, и тот был единственным, кому было дозволенно разговаривать с ним таким образом. Хоть Артур и не любил этого признавать, но это было правдой. - Как давно вы знакомы? - с любопытством нахмурился Уилл. - Слишком давно, - бегая пальцами по лезвию меча, кивнул блондин. - Даже смешно, чтобы вспоминать. - Но как вы пересеклись? Ты рыцарь, а Мейсон маг - должно быть, разные занятия, - задумчиво передернул плечами мальчик. - Кто? - не понял Артур, но, получив от мага едва заметный толчок ногой, тут же поспешил исправиться и небрежно махнул рукой. - А, он спас меня! Не очень интересная история. - Похоже, что я всю свою жизнь только этим и занимаюсь, - усмехнувшись будничному тону короля, прокомментировал Повелитель Драконов. - С помощью магии? - устроившись на своем месте поудобнее, уточнил их новый знакомый. - Ты родился с ней? - Да, часть моей силы досталась мне от моего отца, - ответил брюнет, поникнув головой. - Я и не знал его почти. Мы встретились только перед его смертью, но он все же многому сумел научить меня. Артур удивленно посмотрел на Мерлина. Он ничего не знал, хоть и звучало это смутно знакомым. И тут его глаза округлились, и в голову пришла одна догадка. Его взгляд как будто бы спрашивал: "- Это то, о чем я думаю?" Чародей, улыбнувшись тонкой линией, понял его и утвердительно кивнул. Для Пендрагона это было новостью. Он даже не догадывался. Но ведь это не мог быть Балинор? Или мог? Конечно, мог. Рыцарь вспомнил, как плакал его друг, увидев смерть последнего Повелителя Драконов. Тогда он скинул это на другое, но теперь это многое объясняло. - Я своего тоже не знал... - внезапно нарушил тишину неуверенный голос Уильяма, заставляя их поднять сочувственные взгляды на него. - Даже не видел ни разу. - Что произошло? - нахмурившись, поинтересовался Артур Пендрагон. - Он умер не за долго до моего рождения, - отозвался подросток. - Мне всегда хотелось узнать о нем побольше, узнать каким он был. - А что с твоей мамой? Почему ты был в лесу один? - искренне беспокоился Мерлин. - По правде говоря, я даже и не знаю, - признался он. - Ее уже, наверно, и в живых нет. У меня остался только мой опекун. - Прости, - виновато опустил взгляд Эмрис. - А опекун не рассказывал тебе об отце? - Из тех, кто хорошо знал его, никто не любит рассказывать об этом, - беспомощно покачал головой Уилл. - Мама мало говорила о нем, даже плакала. Только когда рыцарь, что обучал меня, иногда перебирал с элем, я узнавал что-то немногое о своем отце и "дяде". На самом деле мне известно немногое. - Думаю, он бы гордился тобой, - дружески сжав плечо подростка, подбодрил его Артур. - С твоей мамой все в порядке, я уверен. Уильям едва заметно улыбнулся и, встряхнув головой, поднялся на ноги: - Нам, наверное, уже пора, пока окончательно не стемнело. - Как далеко до твоего дома? - убирая меч в ножны, спросил король. - Ну, это не совсем дом, скорее временная старая лачужка. Здесь недалеко, за ручьем, - прыснув, указал куда-то в сторону леса молодой воин. Мерлин легким движением руки затушил костер, и они снова двинулись в путь. Не успели они сделать и нескольких шагов, как вдруг из кустов вылетела арбалетная стрела и врезалась в дерево совсем рядом с шеей ведущего их мальчика. Он, ошалело округлив глаза, отшатнулся назад, еще не совсем понимая, что происходит. Вдалеке показались сначала огни горящих факелов, а затем с воинственным кличем выскочили и сами саксы. Артур и Мерлин резко обернулись, решив, что те явились по их душу. Саксов было немного. Небольшая группа, но против троих путников это представлялось легким убийством. Пендрагон с лязгом вытащил свой меч, чародей наготове поравнялся со своим королем. Подросток незамедлительно последовал их примеру. Несколько воинов бросилось на них. Рыцарь тут же, как по команде, бросился в бой. Размахивая мечом, он умело расправлялся со своими противниками. Многие из них уже лежали на земле. Уильям, казалось, тоже не любил стоять в стороне, но все же он был слишком молод и неопытен и во многом ему помогали магические фокусы Эмриса, который только и делал, что защищал своих компаньонов. Достаточно саксов было выведено из строя, но они все нападали и нападали, словно им не было конца. - Их слишком много, - всплеснув руками, покачал головой Мерлин. - Уилл, беги! - вонзая меч в очередного врага, крикнул стоящему позади мальчику Артур. - Я больше не убегаю, - парируя удары сакса, сквозь зубы бросил он и со злостью вогнал свое оружие тому в грудь. Внезапное проявление ярости было его личным. Уильям никогда не был трусом, наоборот, чересчур упрямым и самоотверженным. Мать всегда говорила ему, что в этом он очень похож на отца. Однако однажды ей все-таки удалось заставить его подчиниться и забыть о своей безрассудной храбрости. Мальчик до сих пор помнил перед собой пожар. Грохот и каменную пыль. Многие погибли в тот день. Пытаясь защитить своего сына, она велела Уиллу бежать и оставить ее. Но больше он никогда этого не сделает. Это было твердым решением. - Мы не сможем долго продержаться, - подавив в себе желание спорить, наотмашь взмахнул мечом блондин. В кустах послышалось шуршание и из леса вышло еще несколько вооруженных мужчин. Впереди всех с горящим факелом в руках гордой походкой вышагивал худощавый молодой мужчина. Мерлин с прищуром вытянул голову. В свете огня он легко мог разглядеть лицо такого знакомого человека. Гили. - Бежим! - подталкивая в спину близко стоящего к нему друга, скомандовал Повелитель Драконов, не отрывая взгляда от волшебника. Артур и Уильям, заметив вдалеке "новую партию" саксов, одинаково округлили глаза и, решив послушаться мага, бросились наутек. Держа руки на мечах, они спешно бежали по лесу, да так, что был слышен только хруст веток. Эмрис поспешал за ними, прикрывая тылы. Несколько саксов отлетели в сторону, сбивая других. Друзья успешно отрывались от погони, забегая за овраг. Арбалетная стрела, словно последняя отчаянная попытка, была пущена им в спины. Со свистом она пронеслась за ними вслед и резко вошла своим отравленным наконечником в лодыжку Уилла. Юноша, сдавленно вскрикнув, затуманенным взглядом оглядел своих новых друзей и камнем рухнул на колени. - Пригнись! - попытался предупредить его король и рывком потянул на себя, прежде чем новая стрела могла оказаться в его сердце. Лежа спиной на коленях Артура, Уильям тяжело застонал от боли в ноге, цепляясь пальцами за кольчугу. Мерлин быстро подбежал к раненому, коснувшись ладонью его влажного лба. Под своей рукой он чувствовал, как лихорадило мальчика. По всему его телу била мелкая дрожь. - Стрела отравлена. Он начинает бредить, - не убирая руку с его лба, тихо произнес ученик лекаря. - Они пришли за мной... - отчаянно мотая головой, бормотал сквозь сон самому себе Уилл. - За мной... - Ну, я же говорил, - передернув плечами, поднял взгляд на не менее обеспокоенного друга Повелитель Драконов. - Судя по цвету и действию, это Morte Regum. Иначе Смерть Королей. Гаюс рассказывал мне о нем. Это непростой яд. Он во многом сильнее обычных, потому как создан на основе алхимии. Практически магический. - Ты можешь что-то с этим сделать? - держа раненого на руках, спросил Король Былого и Грядущего. Волшебник неуверенно пожал плечами и поспешно коснулся кровоточащей ноги друга. Артур тем временем, выглядывая из-за укрытия, наблюдал за действиями саксов. Те еще не нашли их, но это было лишь вопросом времени. Слегка придержав подростка, Эмрис резко выдернул отравленную стрелу из его ноги, и вскоре послышался тихий вскрик Уильяма, больше напоминавший судорожный хрип. Едва чародей коснулся крови мальчика, готовясь произнести исцеляющее заклятие, как тут же отскочил от него, словно от удара током. - Нет... - подобно затравленному зверю, поспешно замотал головой Мерлин, не отрывая от кровавой раны красные от подступающих слез глаза. Артур Пендрагон вопросительно посмотрел на него: - Что с тобой? - Я не могу его лечить, - тихо ответил маг, тяжело дыша. - Мерлин, ты маг. Меня ты вытаскивал и не из таких ранений, - напомнил ему блондин. - Ты не понимаешь, - нервно усмехаясь, неизменно качал головой Повелитель Драконов - Что? - занервничал Артур. - Его кровь, - сипло произнес Эмрис. - Я чувствую в ней магию, она блокирует меня. - Ты хочешь сказать, что этот мальчик маг? - указав пальцем на ослабшее тело подростка, с неверием уточнил король. - Нет, не похож. Но в его роду должно быть что-то связано с волшебством. Он не обладает магией, ее часть просто присутствует в его крови, - активно жестикулируя, пытался объяснить колдун. - Обычно это ему не вредит. Наоборот, она придает ему силы, ловкости, наличием которых для подростка-крестьянина мы так удивлялись. Но смешавшись с алхимическим ядом, она создала смертоносный барьер, и если я попытаюсь вылечить его с помощью магии - она его убьет. Пендрагон устало загладил светлые волосы назад и, воровато оглядываясь на доносившиеся поблизости голоса врагов, сказал: - Мы должны что-то сделать. Я не могу позволить этому молодому парню умереть из-за меня. - Из-за нас, Артур, раз уж на то пошло, - поправил его чародей. - Ему нужен лекарь. Нам надо унести его отсюда в спокойное место. Уилл говорил, что они с опекуном живут неподалеку. - За ручьем. Хижина, - припоминая, кивнул он. - Он отправил Уильяма собирать травы, возможно, у него есть необходимые лекарства, - продолжал свою мысль Мерлин и, услышав приближающие шаги, добавил: - Пора. Согласно кивнув, рыцарь поднялся на ноги и вознагрузил раненного себе на спину, придерживая его руки и ноги. Маг поравнялся с ним, и они , досчитав до трех, постарались незаметно пробежать вглубь леса. Рядом послышался вражеский возглас, говорящий об их обнаружении. Эмрис бежал чуть позади, магией защищая, неспособного в данный момент сделать это самостоятельно Короля Былого и Грядущего, который спешно тащил на себе едва живого Уильяма. Новая смертоносная стрела неслась прямиком в затылок Артура. Сверкнув глазами, Мерлин остановил ее еще в далеком полете. Когда саксы уже начали их нагонять, волшебник громко прокричал свое заклятие, и мощная стена огня огородила их друг от друга. Насмешливо посмотрев на явно раздосадованных преследователей, друзья переглянулись и быстро скрылись за густыми деревьями. Отступившись, брюнет на полном ходу провалился ногой в небольшой ручей, промочив сапоги. Выпрямившись, он посмотрел на остановившегося на мгновение друга. - Уже близко, - прокомментировал Пендрагон. - Да, - кивнув, спешно выдохнул Мерлин, и они, внимательно оглядывая местность, ускорили шаг. За темными мрачными деревьями старые друзья едва не проглядели старую покосившуюся хижину, так хорошо скрываемую за сгоревшим от удара молнии старым дубом. Уиллу становилось хуже. Он весь дрожал и корчился от сильной боли, что приносил ему растекающийся по зачарованной крови яд. Последние несколько метров они бежали во всю силу. Даже не подумав постучаться, Артур ногой открыл едва висевшую на петлях дверь и, буквально, влетел в дом. Мерлин, последний раз оглядевшись, вбежал следом за ним и, наспех закрывая за собой дверь, перевел сбившееся дыхание. Увидев рядом кровать, король аккуратно уложил раненого на нее, стараясь не слушать бредовую речь и стоны боли. Из соседней комнаты донеслось спешное движение. Ребята, не сговариваясь, перевели взгляд на открывшуюся впереди них дверь. - Уилл, это ты? - видимо услышав, что кто-то пришел, на ходу поинтересовался хозяин дома и, подняв со ступенек взгляд вперед, так и застыл на месте. Их лица удивленно вытянулись, а глаза ошарашено округлились. Артур, ничего не понимая, смотрел на очень знакомого человека, стоящего напротив. Мерлин, горделиво приподняв подбородок, с сосредоточенной враждебностью сделал шаг вперед, в любой момент готовый защитить Артура. Ведь маг очень хорошо помнил, что в прошлый раз не смог спасти его от него! Он долго стоял молча в ожидании угрозы, пока, наконец, не решился произнести одно единственное имя. - Мордред.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.