Часть 3.
19 января 2022 г., 05:01
Примечания:
От автора FaramirsBlessing:
Привет! В этой главе рассказывается обо ВСЕХ ранах Лань Чжаня, которые вы могли бы пожелать, и о том, что Вэй Усянь - хороший, нежный партнер по самосовершенствованию. Также участвуют Цзян Чэн и Вэнь Нин, которые, как обычно, восхитительны.
Китайский язык в этой главе:
Ханьфу - традиционная ханьская китайская одежда. Это просто модное слово для обозначения того, что Лань Чжань обычно носит в дораме (что лично я предпочитаю тому, что он носит в дунхуа).
Дайфу - более древний термин для обозначения врача/терапевта. (Ишэн - наиболее часто используемый термин сегодня)
Вэй Усянь (в который раз) проклял богов за своё невезение и приготовился ощутить, как когти впиваются в плоть, а зубы дробят кости, но удара не последовало. Вместо этого перед глазами вспыхнуло белое, раздался звон струн гуциня, а следом — треск ломающегося дерева, тихий вскрик, преследовавший Вэй Усяня в кошмарах, и предсмертный визг демона.
— Ханьгуан-цзюнь! — наперебой закричали голоса, и над общим шумом взвился встревоженный возглас: — Молодой господин!
— Стоять! — приказал незнакомый голос, принадлежавший, скорее всего, заклинателю из ордена Цзян. — Оставаться на местах! Сначала закончим с остальными демонами, а потом поможем им!
— Но.!
— Он прав! — перекрыл его Цзян Чэн. — Живее, покончим с этим!
Вэй Усянь наблюдал за тем, как заклинатели быстро копили силы, чтобы подавить последних пятерых демонов внутри магического круга, и активировали его на полную мощь для уничтожения тварей. Массив вспыхнул ослепительным светом; зажмурившись от режущей боли в глазах, Вэй Усянь отвернулся и посмотрел на белое пятно у своих ног.
Его глаза расширились, и с губ сорвался сдавленный вскрик ужаса.
Рядом на земле лежал Лань Чжань, беспомощно свернувшись калачиком и прижимая руки к груди. Его била дрожь. Вэй Усянь с нарастающим страхом заметил, что тот истекает кровью — белые одежды ханьфу насквозь пропитались алым. Вэй Усянь с криком бросился к нему.
— Лань Чжань! — звал он. — О боги, Лань Чжань! — Он бегло осмотрел раны: страшная рваная борозда тянулась от правого плеча к левому бедру, а на груди справа виднелся след от укуса. Вэй Усянь тяжело сглотнул. Дело было плохо, очень, очень плохо. — Лань Чжань, всё хорошо, слышишь? Всё будет в порядке.
Лань Чжань задрожал сильнее, ещё плотнее прижимая одну руку к себе, а вторую слепо вытягивая в поисках Вэй Усяня. Тот мгновенно перехватил его ладонь, не обращая внимания на скользкую кровь, заполнившую пространство между их пальцами. От вида лица Лань Чжаня у Вэй Усяня всё внутри сжалось: глаза были плотно зажмурены, губы болезненно поджаты. Он стал пугающе бледным — даже его обычно светлые губы теперь казались совершенно бескровными.
— Всё хорошо, Лань Чжань, всё нормально, — бессвязно бормотал Вэй Усянь, мертвой хваткой вцепившись в руку мужа. — Ты поправишься, любовь моя. — Он лихорадочно огляделся по сторонам, подмечая труп демона, обломки цитры и брошенный в грязи Бичэнь. Заметив на земле обрывок белой ткани, он схватил его и быстро разорвал на полосы, сооружая подобие бинтов. Вэй Усянь осторожно перевернул Лань Чжаня на спину; тот с трудом сдержал стон и, казалось, побледнел ещё сильнее. Вэй Усянь замер от ужаса.
— Прости, Лань Чжань, прости, — прошептал он, нежно поглаживая Лань Чжаня по лбу. — Я знаю, как тебе больно. Позволь мне наложить повязки и остановить кровь, хорошо? — Лань Чжань слабо кивнул, не открывая глаз, и Вэй Усянь заставил себя улыбнуться. — Вот и славно. Вот это мой Лань Чжань.
Минуту спустя, закончив рвать ткань, он потянулся к мужу, чтобы снять остатки испорченного ханьфу и осмотреть раны. Но при неожиданном прикосновении Лань Чжань вздрогнул и сдавленно вскрикнул, пытаясь отстраниться. Вэй Усянь снова замер с поднятыми руками.
— Лань Чжань, — позвал он самым мягким и ласковым голосом, на какой был способен. — Лань Чжань, мне нужно снять верхнюю одежду, чтобы перевязать тебя, понимаешь? Я знаю, ты не любишь, когда к тебе прикасаются внезапно — мне следовало предупредить. Прости, что напугал тебя, родной. Прости. — Лань Чжань тяжело задышал, едва сдерживая боль и неведомый страх; Вэй Усянь видел, что ему становится только хуже. Он придвинулся ближе, стараясь говорить еще тише, хотя его собственное сердце испуганно колотилось о рёбра. — Лань Чжань, успокойся. Всё хорошо, обещаю, всё будет в порядке. Я рядом. Посмотри на меня, открой глаза.
Лань Чжань судорожно глотал воздух, отчаянно качая головой. Его пальцы впились в рану на груди, отчего кровь хлынула с новой силой, пачкая и без того грязную одежду и стекая в лужу под ним. Вэй Усяня охватила паника: он никогда не видел Лань Чжаня в таком состоянии. Даже израненный или больной, тот всегда сохранял самообладание и слушался советов, особенно если они исходили от Вэй Усяня. Такое поведение было в новинку, и это пугало до смерти. Да что же с ним происходит?
Только Вэй Усянь хотел перехватить руку Лань Чжаня и убрать её от раны, как послышался топот бегущих людей.
— Ханьгуань-цзюнь!
— Вэй Усянь!
— Старший Вэй!
— Молодой господин!
Голоса посыпались со всех сторон разом. Вэй Усянь, теряя голову, зажал уши руками и прикрыл Лань Чжаня своим телом, пытаясь защитить его. Конечно, он узнал их всех, но в этот миг любая суета казалась угрозой. Лань Чжань истекал кровью, изорванный когтями и напуганный, а эти люди так громко кричали и так тяжело топали, приближаясь к ним. Поддавшись инстинкту, Вэй Усянь уже замахнулся, чтобы активировать мощный талисман, но чья-то рука стальной хваткой перехватила его запястье. Он обернулся и встретился с серьезным взглядом Вэнь Нина. Тот едва заметно покачал головой.
— Молодой господин, — мягко произнес он. — Остановитесь. Мы здесь, чтобы помочь вам и второму молодому господину Ланю, а не навредить. Обещаю вам.
Туман перед глазами Вэй Усяня рассеялся. Он увидел Цзян Чэна и подбегающих учеников: Сычжуй и Цзинъи были вне себя от горя, а Цзинь Лин выглядел растерянным и испуганным. Цзян Чэн на секунду замер и крикнул что-то своим людям, отправляя их обратно к повозкам, но Вэй Усянь не разобрал слов. Когда друзья окружили их, он бессильно осел на землю, а Вэнь Нин осторожно выпустил его руку.
— Ханьгуань-цзюнь! — в один голос вскрикнули Цзинъи и Сычжуй, падая на колени рядом с учителем. Их лица исказились от ужаса; Цзинъи, казалось, вот-вот разрыдается. В этот момент за их спинами вырос Цзян Чэн. Оценив состояние Лань Чжаня, он помрачнел и прикусил губу.
— Цзинь Лин, — скомандовал он, не поднимая головы. — Скажи остальным принести сюда весь ящик с лекарствами, а не только бинты. И больше факелов! Нам нужно больше света.
— Да, дядя!
Цзинь Лин сорвался с места без лишних слов. Цзян Чэн опустился на колени рядом с Лань Чжанем и осторожно перехватил его запястье, не обращая внимания на судорожный, полный страха вдох, вырвавшийся у того при касании.
— Цзян Чэн… — начал было Вэй Усянь, но тот оборвал его на полуслове.
— Вэй Усянь, успокой его. Пульс нитевидный, он теряет слишком много крови. Еще немного — и будет поздно. — Он обернулся к Вэнь Нину, бросив ему фразу, которую Вэй Усянь не разобрал из-за гулкого стука сердца в ушах. Вэй Усянь лишь тупо кивнул, пока слова «теряет слишком много крови» гулким эхом бились в голове. Он придвинулся к мужу и осторожно устроил его голову у себя на коленях. Глядя на него с вымученной, дрожащей улыбкой, он принялся выводить пальцами невидимые узоры на его щеках.
— Всё хорошо, Лань Чжань, помощь пришла. Теперь ты в безопасности, обещаю. — Он глубоко вздохнул, продолжая ласково поглаживать кожу Лань Чжаня, а затем наклонился и нежно коснулся губами его лба. — Всё в порядке, ты справишься.
— Вэй Усянь… — снова позвал Цзян Чэн, но Вэй Усянь, не поднимая головы, предостерегающе выставил руку.
— Успокойся ради меня, Лань Чжань, — прошептал он, едва касаясь губами его брови. — Я знаю, тебе страшно и больно, но нужно успокоиться. — Он издал сухой, надломленный смешок. — Глупый, ты ведь и не через такое проходил. Я же знаю, как ты сражался с теми псами Вэнь, когда они напали на Облачные Глубины, а потом еще со сломанной ногой куда-то поплелся. И ведь ходил же на ней! Глупый Лань Чжань, это наверняка было куда больнее! — Он быстро начертил иероглиф на его щеке. Пожалуйста. — И с Черепахой-Губительницей было тяжелее. Так что кончай строить из себя неженку и дыши ровнее.
Вэй Усянь замер, не отрывая губ от его лба, и замолчал. Прошло несколько томительных мгновений. Мышцы Лань Чжаня под его руками были напряжены, как струны, но постепенно он начал обмякать, а дыхание выровнялось. Вэй Усянь облегченно выдохнул, и за его спиной послышались такие же ответные вздохи.
— Вот и умница, Лань Чжань, так держать. — Вэй Усянь еще раз поцеловал его в лоб и выпрямился, оглядывая тех, кто был рядом. К его удивлению, Цзян Чэн и Вэнь Нин сидели бок о бок, сосредоточенно пытаясь унять кровотечение. Вэй Усянь только сейчас заметил, что они уже сняли с Лань Чжаня верхние одежды и вовсю использовали духовную энергию, чтобы заживить края ран и наложить повязки.
Сычжуй и Цзинъи сидели по обе стороны, держа учителя за запястья и прислушиваясь к пульсу. Сычжуй был предельно собран, не сводя с Лань Чжаня напряженного взгляда, а Цзинъи едва сдерживал рыдания; он вцепился в Лань Чжаня скорее для того, чтобы самому не упасть в обморок.
Вэй Усянь положил ладонь на лоб Лань Чжаня, а другой рукой накрыл ладонь Цзинъи. Мальчик вздрогнул, а затем шмыгнул носом и слабо улыбнулся.
— П-простите, старший Вэй.
— Ну что ты, не за что извиняться! — Вэй Усянь лихорадочно затряс говорой. — Это действительно страшно. Я тебя ни в чем не виню.
Юноша медленно кивнул. Вэй Усянь хотел было еще раз ободряюще сжать его руку, но в этот миг Лань Чжань резко выгнулся, и с его губ сорвался сдавленный вскрик. Он тут же прикусил губу, подавляя стон — даже в таком состоянии соблюдая дурацкое правило своего ордена о тишине — и слепо потянулся к Вэй Усяню, зажмурив глаза. Вэй Усянь мгновенно отпустил руку Цзинъи и перехватил ладони мужа. Он едва не вскрикнул сам: Лань Чжань вцепился в него с такой силой, что, казалось, вот-вот переломает все пальцы.
— Всё хорошо, всё хорошо, — баюкал его шепотом Вэй Усянь. — Всё будет в порядке. — Он прижал изящную, словно фарфоровую, ладонь Лань Чжаня к своей щеке, ласково поглаживая его длинные тонкие пальцы. Затем он вскинул голову и посмотрел на Цзян Чэна и Вэнь Нина, которые всё так же возились с ранами на теле Лань Чжаня, будто совсем не замечая, какие муки тот терпит.
Вэй Усянь почувствовал, как внутри закипает ярость.
— Вы не можете полегче?! — сорвался он. — Вы же причиняете ему боль!
Цзян Чэн лишь фыркнул и качнул головой, туго затягивая узел повязки на бедре Лань Чжаня. На сей раз тот не издал ни звука, но его пальцы на щеке Вэй Усяня задрожали в мелкой лихорадке.
— Цзян Чэн, хватит, ты же его просто.!
— Вэй Усянь, у тебя что, все навыки полевой медицины напрочь отшибло? — огрызнулся Цзян Чэн. Оставив Вэнь Нина заканчивать перевязку, он целиком развернулся к брату. — Ты сам прекрасно знаешь, что повязка должна сидеть плотно! От слабого бинта толку ноль, он ни черта не остановит кровь, ясно тебе?!
Вэй Усянь растерянно моргнул и медленно кивнул. Цзян Чэн был прав.
— Да… — едва слышно проронил он.
— Слушай меня, Вэй Усянь, — голос брата смягчился. — Я понимаю, что ты места себе не находишь, и имеешь на то полное право. Но сейчас ты обязан взять себя в руки и соображать ясно. Ты нужен ему спокойным и рассудительным. Понял меня?
Вэй Усянь промолчал. Он лишь снова перевел взгляд на мужа, чье лицо на его коленях стало мертвенно-бледным. Дыхание Лань Чжаня срывалось на пугающие хрипы. Он изо всех сил зажмурился, явно пытаясь вернуть лицу привычное бесстрастие, но дорожки слез, бегущие из-под век, и проступившая на коже испарина выдавали его с головой. Вэй Усянь вздохнул, крепче сжал его руку и приник поцелуем к его лбу.
— Знаю, Лань Чжань, знаю, как больно. Но нужно потерпеть еще самую малость, ладно?
Лань Чжань судорожно глотнул воздух, и слезы потекли с новой силой.
— Вэй И… Ин…
— Я здесь, Лань Чжань, я здесь. — Он бережно смахнул слезы и, не поднимая головы, спросил остальных: — Кто из вас быстрее всех на мече?
— Я! — вызвался Цзинъи, вскакивая с места.
— Отлично. Лети во весь опор в Пристань Лотоса. Предупреди лекарей, что мы везем раненого. — Вэй Усянь снова взглянул на Цзян Чэна. — Янь-дайфу всё еще в ордене? — Он вспомнил почтенного лекаря из своего детства: длинную седую бороду, добрый прищур серых глаз и удивительно мягкие, уверенные руки, которые лечили все его раны и хвори. Одно воспоминание об этом человеке всегда дарило Вэй Усяню чувство защищенности и надежды.
Но Цзян Чэн в мгновение ока развеял это чувство.
— Нет, но его преемница, Лю-дайфу, на месте, — ответил он. — Пожалуй, она даже талантливее своего учителя.
Вэй Усянь удивленно приподнял брови, припомнив молодую женщину, что всегда невозмутимо держалась подле Янь-дайфу, и одобрительно хмыкнул.
— Ладно. Тогда, Цзинъи, разыщи эту Лю-дайфу и немедленно вези её в Пристань Лотоса. Опиши ей раны Лань Чжаня и передай, чтобы она была готова к самому худшему.
Цзинъи широко распахнул глаза.
— К самому худшему? — переспросил он сорвавшимся голосом.
— Именно так. — Вэй Усянь огляделся и указал на Цзинь Лина, застывшего поодаль. — Цзинь Лин, лети с ним.
Цзинь Лин вопросительно взглянул на дядю и, дождавшись одобряющего кивка, решительно тряхнул головой. Без лишних слов юноши вскочили на мечи и скрылись в небе; следом за ними по приказу Цзян Чэна отправились несколько заклинателей его ордена.
Когда Вэй Усянь снова повернулся к мужу, Вэнь Нин уже бережно укрывал Лань Чжаня темно-фиолетовым одеялом, стараясь не задеть раны.
— Теперь можно отправляться в Пристань Лотоса, молодой господин, — произнес Вэнь Нин. — Я наложил повязки, и кровь пока удалось унять.
— Хорошо, — выдохнул Вэй Усянь. Он посмотрел на Вэнь Нина и Цзян Чэна с искренней благодарностью. — Спасибо вам обоим. Огромное спасибо.
Примечания:
Цзян Чэн - хороший брат, и я буду стоять на этом насмерть, спасибо.
Спасибо за чтение! Скоро их будет еще больше! Лайки и комментарии всегда приветствуются!
От переводчицы:
*Друзья, если вам когда-либо придется перевязывать кровоточащие раны, то грязная тряпка с земли - это тот вариант, когда больше никаких бинтов в радиусе километра нет. Запомним, ок? Инфекцию запросто можно занести и кое-кто умрет от сепсиса, если выдержит кровопотерю.
*да, Вэй Ин и правда назвал Лань Чжаня глупым и королевой драмы. Мне это кажется оосным моментом, но что есть, то есть.
**Да, для остановки кровотечения используется другой способ наложения бинтов, чем просто для защиты ран от инфекций. Цзян Чэн ничего не мог поделать с тем, что это ощущается болезненно.