Часть 26
17 марта 2022 г. в 09:36
Примечания:
От автора:
Ребята, эта история вышла из-под контроля. Это должно было скоро закончиться, а потом я потратила ВЕСЬ вчерашний ДЕНЬ на то, чтобы написать это. Ожидайте немного больше чтения, прежде чем мне удастся довести это до конца.
Лол, кто-нибудь, остановите меня.
Цзян Чэн нашел Лань Сичэня в своем кабинете, Лань Цижэнь с каменным видом стоял рядом с ним. Он удивленно моргнул, когда увидел их.
В последнее время Лань Сичэнь появлялся все чаще, так как здоровье Лань Ванцзи неуклонно улучшалось. Они с Цзян Чэном обычно пили чай около 8 вечера; любое более раннее время вечера было занято делами Ордена. Они встречались утром за завтраком, а днем также за чаем. Цзян Чэн хотел бы больше времени проводить с этим мягким, добрым человеком, но он весь день был занят делами Ордена, а Лань Сичэнь большую часть времени проводил со своим братом. Не то чтобы Цзян Чэн мог винить его, хотя — когда Лань Сичэнь впервые прибыл, его брат был кричащим, плачущим беспорядком, истекал кровью, был без сознания и нуждался в большом количестве духовной энергии — видеть его выздоравливающим, несомненно, было обнадеживающим. Лань Ванцзи все еще был слаб и много спал, предпочитая это простое занятие бодрствованию и еде (к большому неудовольствию Целительницы), а у Лань Сичэня и Вэй Усяня было много времени, чтобы лучше узнать друг друга; зятья быстро подружились. Вэй Усянь, конечно же, был неотделим от Лань Ванцзи, уходя только тогда, когда ему нужно было облегчиться или принять ванну по неохотной просьбе Лань Ванцзи, и даже тогда он делал все в спешке, чтобы как можно скорее вернуться к мужу. Лань Сичэнь довольно мало времени проводил наедине со своим братом, что Цзян Чэн считал довольно несправедливым, а Лань Цижэнь, прибывший на Пристань Лотоса несколько дней назад, вообще ещё не видел своего племянника.
Он решил, что именно поэтому они оба сейчас здесь.
- Цзэу-цзюнь, учитель Лань Цижэнь, - поприветствовал он, входя в комнату. - Что я могу для вас сделать?
Бровь старшего Лань дернулась, когда Цзян Чэн назвал его по имени, но он быстро взял себя в руки.
- Глава Ордена Цзян, - сказал Лань Цижэнь, сложив руки и официально поклонившись, - я прошу разрешения поговорить с Ванцзи.
Цзян Чэн внутренне вздохнул. Снова…
- Я бы с удовольствием удовлетворил эту просьбу, Лань Цижэнь, но, к сожалению, Лю-дайфу запретила посещение всем, кроме Цзэу-цзюня и Вэй Усяня. Я не могу отменить её решение.
Веко Лань Цижэня дернулось.
- Вы - Глава Ордена, Цзян Ваньинь, - сказал он с плохо скрываемым раздражением. - Вы можете говорить за кого угодно.
- Вы правы. Но я не хочу отменять решение образованного врача, тем более самой почитаемой Целительницы в мире заклинательства. Если только вы не хотите проигнорировать ее совет и подвергнуть своего племянника риску?
Глаза Лань Цижэня вспыхнули.
- Ты...!
- Я могу послать за Лю-дайфу, если вы хотите бросить ей прямой вызов, но бесполезно постоянно обходить ее, приходя ко мне. Я ничего не знаю о медицине, кроме элементарной первой помощи, и поэтому слушаю ее; я просто беспокоюсь о здоровье и безопасности моего зятя.
- Вы хотите сказать, что я не беспокоюсь о нем? - потребовал Лань Цижэнь сквозь стиснутые зубы.
- Я этого не говорил, - сказал Цзян Чэн, - и я был бы признателен вам, если бы вы не вкладывали слова в мои уста. Вы хотите, чтобы я позвал Лю-дайфу?
Мускул на челюсти Лань Цижэня дернулся.
- Да, - ответил он.
Цзян Чэн позвал ученицу, которая дежурила снаружи, послал ее за целительницей, затем повернулся к двум Ланям. Он указал на чай, поставленный перед ним, прежде чем сесть.
- Я надеюсь, что ваше пребывание на Пристани Лотоса было приятным, - сказал он, наливая чай обоим мужчинам, когда они уселись напротив него. - Я постарался сделать это как можно более удобным для вас обоих.
Лань Сичэнь слабо улыбнулся и кивнул, а Лань Цижэнь пристально посмотрел на Цзян Чэна.
- Мы пришли сюда не для неспешного визита, Глава Ордена Цзян, - сказал он кратким и отрывистым голосом. - Мы пришли, потому что Ванцзи был ранен на ночной охоте, на которой вы просили его о помощи.
Цзян Чэн поморщился, и Лань Сичэнь повернулся к своему дяде.
- Шуфу...
Лань Цижэнь поднял руку, прерывая своего племянника.
- Пожалуйста, Сичэнь. Ты знаешь, что я говорю правду. Ничего этого не случилось бы, если бы Ванцзи не пришел.-
Лань Сичэнь нахмурился.
- Дядя, пожалуйста. Ванцзи раньше был Главным Заклинателем; несмотря на то, что он ушел с этой должности, он все еще сохраняет неплохую репутацию в мире заклинателей. Его долг помогать другим. Даже если это было не так, вы знаете, что Ванцзи все равно пришел бы на помощь главе Ордена Цзян — вы знаете его личность.
Лань Цижэнь выглядел несчастным, но не стал спорить со своим племянником, его молчание свидетельствовало о том, что он признал правоту Лань Сичэня.
Цзян Чэн заговорил через мгновение.
- Тем не менее, это не меняет того факта, что Лань Ванцзи был ранен на моей территории, - сказал он с тяжелым вздохом. - Я должен нести некоторую ответственность. Он сложил руки и поклонился Лань Цижэню и Лань Сичэню. - Я надеюсь, вы примете мои извинения.
Гневное выражение лица Лань Цижэня несколько прояснилось, и он почтительно поклонился в ответ. Через мгновение Лань Сичэнь сделал то же самое.
- Ваши слова добры, Глава Ордена, - сказал Лань Цижэнь. - С моей стороны было невежливо обвинять вас в травмах Ванцзи. Простите меня.
- В этом нет необходимости, - сказал Цзян Чэн. - Лань Ванцзи защищал других во время ночной охоты. К сожалению, он был так тяжело ранен, но он смог предотвратить серьезные травмы или даже смерть других людей. Он убил последнего демона.
- Ванцзи - благородный и праведный человек, - сказал Лань Цижэнь с довольным, гордым кивком. - Я рад слышать, что он защищал других, когда был ранен; он соблюдает правила клана Лань даже за пределами Гусу.
- Действительно, - выдохнул Лань Сичэнь, потягивая чай. - Ванцзи - добрый человек.
Цзян Чэн полностью ожидал следующего вопроса, который слетел с губ Лань Цижэня, произнесенного со спокойствием и безразличием.
- Кого он защищал? - спросил он. - Кто-нибудь конкретный?
- Разве это имеет значение? - холодно сказал Цзян Чэн, глядя на свою чашку.
Лань Цижэнь приподнял бровь, но прежде чем он успел заговорить, раздался стук в дверь.
- Глава Ордена, Лю-дайфу здесь.
- Пустите ее сюда.
Дверь распахнулась, и вошла Лю-дайфу, одетая в свои обычные белые и лавандовые одежды, с искусно вышитым цветком магнолии лавандовым цветом на груди. Ниспадающие рукава ханфу мягко колыхались вокруг ее длинных пальцев, а юбки покрывали ее ноги, прикрывая золотые браслеты на запястье и лодыжке. Ее чернильно-черные волосы были наполовину собраны в хвост, другая половина водопадом ниспадала до талии. Она выглядела несчастной и раздраженной и отпустила ученицу Юньмэн Цзян взмахом руки.
Вздохнув, она вошла в комнату, бросила раздраженный взгляд на Лань Цижэня.
- Вы хотели меня видеть? - сказала она как ни в чем не бывало. - Чего Вы хотите?
Лицо Лань Цижэня снова омрачилось, и он встал, чтобы поговорить с ней, так как Целительница дала понять, что она не будет сидеть за чаем.
- Я хотел бы увидеть своего племянника.
Лю-дайфу фыркнула.
- Нет.
- Нет? - Лань Цижэнь уставился на нее. - Почему нет?
- Потому что я так сказала, - Лю-дайфу слегка взмахнула рукавами и скорчила гримасу. - Моего слова должно быть достаточно, но так как я знаю, что это не так, то вот полное объяснение. Слушайте внимательно.
Все взгляды были прикованы к ней.
- Господин Лань хорошо выздоравливает, и его жизни больше ничего не угрожает. Он может бодрствовать дольше, чем раньше, и у него нет признаков осложнений — ни лихорадки, ни инфекции и так далее.
- Тогда почему я не могу его увидеть? - спросил Лань Цижэнь.
Лю-дайфу впилась в него взглядом.
- Я не закончила говорить, - сказала она. Она сделала паузу, прежде чем раздраженно продолжить. - Однако, несмотря на его успехи, господин Лань слабее, чем должен быть. Он мало ест, его часто мучают ночные кошмары, и ему трудно ходить. - Выражение беспокойства на мгновение промелькнуло на ее лице. - Я не хочу, чтобы его видел кто-то, кто в данный момент не является его мужем или братом.
- Почему? - потребовал Лань Цижэнь. - Похоже, он заболевает. Что Вы делаете?
- Извините меня, Лань Цижэнь, - огрызнулась Лю-дайфу, и Цзян Чэн был удивлен ее небрежным обращением к мужчине - она знала его? - если бы вы позволили мне закончить, тогда я смогла бы действительно объяснить.
Она закатила глаза.
- Боже мой, всё, что вы, мужчины, хотите сделать, это прервать меня, хотя я знаю об этом больше, чем любой из вас. Слушайте внимательно. Причина, по которой я не хочу, чтобы кто-нибудь видел Лань Ванцзи, заключается именно в том, что он сейчас уязвим для болезни. Он еще не болен, но может заболеть, если вы войдете со всеми своими стариковскими микробами, - она махнула рукой в сторону Лань Цижэня, и он покраснел от гнева. Прежде чем он успел заговорить, она продолжила. - Кроме того, Цзэу-цзюнь и господин Вэй говорили мне, что эмоциональное состояние господина Лань было неустойчивым. Я не хочу, чтобы вы видели его и кричали на него и его мужа, когда будете навещать, - она оглядела его с ног до головы. - Что, очевидно, будет самым первым, что вы сделаете.
Глаза Лань Цижэня вспыхнули.
- Тогда попросите Вэй Усяня уйти! - сердито потребовал он. - Ему не обязательно быть там все время!
- Мой пациент попросил, чтобы он был там, и, похоже, это поддерживает господина Вэй. Они оба хорошо восстанавливаются, физически и эмоционально, когда они вместе. Я не разделю их.
- Лю-дайфу!..
- Лань Цижэнь! - Лю-дайфу сжала руки в кулаки и сердито посмотрела на старшего Лань. - Вы послушаетесь моего медицинского совета, или я клянусь, что вышвырну вас с Пристани Лотоса!
Лань Цижэнь выглядел испуганным.
- Вы не можете этого сделать!
- О? - Лю-дайфу улыбнулась и понизила голос до низкого и опасного. - Испытайте меня.
Она выскочила из комнаты, не сказав больше ни слова, Цзян Чэн бросился за ней и сказал что-то о том, что он был главой Юньмэн Цзян, а не она, оставив Лань Цижэня и Лань Сичэня стоять одних в кабинете.
- Шуфу... - начал Лань Сичэнь, но Лань Цижэнь прервал его.
- Скажи Ванцзи, что я приду к нему сегодня вечером, - сказал он, не глядя на племянника. - Я покину Пристань Лотоса сразу же после этого.
Лань Сичэнь побледнел.
- Шуфу...
- Сичэнь.
Он повернулся к своему племяннику, и они несколько долгих мгновений пристально и оценивающе смотрели друг на друга. Наконец Лань Сичэнь тяжело вздохнул и кивнул.
- Прекрасно, - сказал он. - Отлично. Но после этого вы должны немедленно уехать. Я не буду нести ответственность за гнев Лю-дайфу или главы Ордена Цзян.
- Спасибо тебе, Сичэнь.
Эмоция, которую Лань Цижэнь не мог определить, промелькнула на лице Лань Сичэня.
- Не благодари меня, Шуфу.
Он быстро ушел, оставив Лань Цижэня одного в кабинете с быстро остывающим чаем.
Примечания:
От автора:
У Лю-дайфу и Лань Цижэня есть своя предыстория, на случай, если это не совсем ясно.
Кроме того, Лань Цижэнь ведет себя как придурок, но он не собирается делать ничего плохого Лань Чжаню или Вэй Усяню. Он любит их обоих (не говорите Вэй Усяню) слишком сильно, чтобы на самом деле кричать на них, когда Лань Чжань уязвим и ранен.
(Кроме того, ДА, Цзян Чэн и Лань Сичэнь в обязательном порядке встречаются за чаем два раза в день)