Flower Clock On The Bottom

NC-17
Заморожен
197
Фэндом:
Размер:
13 страниц, 4 500 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
197 Нравится 23 Отзывы 55 В сборник

Риндо Хайтани

Настройки
Примечания:
      Белоснежные хлопья медленно сыпятся вниз, укрывая дороги и крыши чистым пледом. Это зрелище отвлекает Ханагаки от прямого зрительного контакта, и он отворачивается в сторону одинокого фонаря, слабо озаряющего парочку. Под лучами золотого света видны пляшущие крупицы льдинок, стремящиеся опуститься на пустующую лавочку.       Парень напротив него хмурится, поправляет округлые очки, но взгляда не отводит.       – Такемичи.       Такемичи, привыкшего к редким завываниям ветра и только, обращение застаёт врасплох, но виду он не подаёт.       Ещё какое-то время они вновь играют в гляделки. Сапфиры смотрят совершенно спокойно, не разглядишь о чём думает владелец. Риндо выглядит тоже весьма умиротворённо, по крайней мере старается. Хотя на деле чувствует как в животе неприятно покалывает от волнения.       – К чёрту! – наконец дёргается Хайтани, прикрывает глаза, мотает головой. С его цветных волос опадает несколько снежинок.       Такемичи вопросительно смотрит, хлопает ресницами. Тогда фиолетовые глаза открывают и в очередной раз натыкаются на блондина в ожидании пояснений, например: для чего Риндо вдруг понадобилось в такую погоду и в столь поздний час вытаскивать его наружу.       Тишина.       Брат Хайтани еле слышно вдыхает, выдыхает, губы размыкаются, и пар из под верхнего ряда белесых зубов поднимается вверх, вскоре испаряясь во тьме предновогоднего вечера.       – Ты мне нравишься! – Риндо сдаётся под этим вопрошающим взором. Его голова падает вниз, плечи приподнимаются, сам он тушуется. Не готов к отказу, но и на счастье не надеется.       Где-то в далеке слышится различимый рёв машины. И юноша цепляется за него, потому как выдерживать этого, казалось, вечного молчания со стороны возлюбленного не в силах. И также не в силах оторвать взгляд от своих сапог, размявших за столь долгий промежуток времени весь лёгкий покрой снежка на асфальте. Пара голубых прядей, упавших на глаза, тоже упрямо игнорируются.       Наконец ему отвечают, – Вот как.       Риндо моментально встрепенулся, поднял свои омуты на другого мальчика, чтобы ощутить нахлынувшее разочарование.       Такемичи с шуршанием впопыхах накинутой курточки, разворачивается, не позволяет вновь заглянуть в голубизну радужки.       – Тогда чего мы ждём? – последнее, что слышит Риндо, прежде чем сморгнуть всё былое беспокойство и мгновенно кинуться к удаляющейся спине.
Примечания:
197 Нравится 23 Отзывы 55 В сборник
Отзывы (1)