ID работы: 11629780

Тысяча стручков лотоса

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
422
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
172 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
422 Нравится 104 Отзывы 160 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста
Ситуация была не из лучших. Всего у них было три жертвы этих мерзких тварей. В дополнение к адепту клана Лань, там также был тот ученик из клана Балин Оуян и еще один из Юньмэн Цзяна. Вэй Ину нужно было хорошенько подумать, как удалить этих жуков, прежде чем случится что-то похуже, но здесь, в этой пещере, у него не было ресурсов, чтобы извлечь их, не причинив вреда этим детям. — Неужели мы не можем снять с них этих пиявок? — спросил Цзинь Лин. — Они умрут? У него возникло ощущение, что его племянник беспокоится о своих товарищах, и ему такая реакция даже понравилась. Цзинь Лин был юношей с особым характером, по крайней мере, он это замечал не раз, он казался ближе с этими мальчиками, чем предполагал. — Если мы не извлечем их вовремя, да. «Учитель Мо», — прервал его другой ученик клана Лань, потрясенный тем, что к нему обратились с таким уважением. «Как мы можем сделать это? Как мы можем помочь? Мы никогда не видели такого ядовитого насекомого». «Это потому, что они не распространены, их довольно редко можно встретить», — ответил он, потянувшись за талисманами, которые были у него в рукавах, и проверил их. «Эти виды жуков питаются духовной энергией и могут поглотить крупных животных или людей за считанные часы. Это тихие убийцы, потому что жертвы не чувствуют укусов, а когда их обнаруживают, они слишком слабы, чтобы сделать что-либо, чтобы удалить их. Чтобы извлечь их, не причинив вреда человеку, необходима тонкая операция». — Ты знаешь, как сделать что-то подобное? — недоверчиво спросил Цзинь Лин. «Я мог бы, но у нас нет необходимых приборов», — сказал он, глядя на группу детей, собравшихся вокруг него и пристально наблюдавших за ним. — Вот почему мне нужно, чтобы ты отдал мне все огненные талисманы, которые у тебя есть. Мальчики переглянулись, словно не понимая, что имел в виду сумасшедший, но Вэй Ин уверенно улыбнулся и продолжил говорить. «Мы не можем вырвать их с корнем, поэтому мы их сожжем». Эти слова, казалось, никого не успокоили, но в эту минуту отчаяния они не собирались осуждать эти заявления. Поэтому они послушались и дали ему свои талисманы, потому что Вэй Ин знал, что тех, что у него есть, будет недостаточно. — Учитель Мо, — сказал Сычжуй с другой стороны скал. — Откроем выход? «Делайте это медленно и осторожно», — ответил он. «Здесь полно этих жуков, и еще один громкий хлопок может их прогнать, так что не переусердствуйте. Мы не хотим, чтобы другие заразились». Его заявления, казалось, наводили ужас на всех детей рядом с ним, но это была правда. Такие жуки были в каждом уголке этой пещеры, он видел их с тех пор, как вошел в нее, и надеялся, что ни один другой мальчик не будет укушен. Эти животные были слишком молчаливы и коварны, но он полагал, что к его предупреждениям все будут прислушиваться. Он знал, что если они не уберутся от сюда быстро, наверняка встретят проблемы похуже. — Цзинь Лин, — позвал он своего племянника, — подойди и помоги мне. «Я?!» «Я назвал твое имя, не так ли? Подойди поближе». Он заметил сомнение и страх в глазах мальчика, прежде чем решил подойти. Он понимал, что тот не хочет участвовать, но задача будет несложной. Лань Цзинъи неподвижно лежал на земле с усиливающейся лихорадкой, и это был плохой знак. Змея сьедала его довольно быстро. Они должны были удалить его в ближайшее время, иначе у ребенка могут быть серьезные последствия и даже отклонение Ци, если они не будут осторожны при удалении этого животного. Вэй Ин изучил его, прежде чем сесть в сторонку и попросить Цзинь Лина встать прямо перед ним. — Ты уверен, что знаешь, что делать? — спросил Цзинь Лин, все еще недоверчиво. «Ты не врач…» «Нет, — ответил он, — но я провел много времени с потрясающими врачами, так что не бойтесь». Он тут же вспомнил, сколько раз он слышал, как Вэнь Цин говорила о медицине вместе со своим братом, и обо всем, чему он научился от них в Курганах. Знания, которые он приобрел, были элементарными по сравнению со всем, что знали они, но их было достаточно, чтобы выжить и помочь любому члену группы Вэнь, нуждавшемуся в медицинской помощи. Кроме того, Вэй Ину очень нравилось учиться у этой строгой женщины, и, к счастью, он все еще помнил некоторые вещи того времени. Он использовал эти занятия, чтобы отвлечься и, таким образом, не погрузиться в свои мысли, в свою собственную тьму и игнорировать голоса в своей голове, которые говорили все громче и громче, мучая его. Теперь ему нужно было сосредоточиться и подумать о том, как помочь этим детям. С помощью Цзинь Лина он надеялся, что сможет вылечить всех вовремя или, по крайней мере, спасти их, пока о них не позаботятся получше. Он вздохнул и посмотрел на своего племянника, зная, что у них не так много времени, поэтому они должны были сделать это быстро. — Послушай, Цзинь Лин, — сказал он серьезно, чтобы мальчик мог внимательно его слышать. «Мне нужно, чтобы ты зажёг этот талисман и сжег эту змею». Лицо мальчика, казалось, стало еще бледнее, когда он обратился с этой просьбой. «Что?!» он вырвался. — Ты не можешь просить меня об этом! Ты сожги его!» «Я не могу», — ответил Вэй Ин, доставая свою импровизированную бамбуковую флейту. «Я должен использовать это». — Ты будешь играть для него музыку? — недоверчиво спросил он, но Вэй Ин кивнул. «Это шутка?! Ты не заклинатель змей! — Этих насекомых привлекает духовная энергия, но они имеют сильную связь с энергией обиды, — объяснил он как можно яснее, чтобы Цзинь Лин понял и согласился участвовать. «Я постараюсь приказать ему отделиться, а пока мне нужно, чтобы вы очень тщательно сожгли кончики его хвостов. Таким образом, мы сможем заставить его упасть, не повредив его. Как только он расшатает зубы, не медлите и подожгите его». Он мог сказать, с каким нетерпением его племянник хотел протестовать, но ничего не сказал. У них не было слишком много вариантов. Они будут отвечать за исцеление мальчиков, в то время как другие попытаются открыть вход, не поднимая лишнего шума. Вэй Ин был уверен, что Цзин Лин сможет это сделать, ему просто нужно было сконцентрироваться и игнорировать любые отвлекающие факторы вокруг него. В худшем случае, если бы змея упала с тела Лань Цзинъи, вполне вероятно, что она захотела бы вцепиться в кожу одного из них, но он никогда не позволил бы такому чудовищу причинить вред своему племяннику. Он уже слишком сильно навредил ему другими способами, теперь он должен попытаться защитить его. Кроме того, Цзян Чэн оставил его на его попечение, окольным путем, и он не мог подвести его, по крайней мере, сейчас. Он подождал, пока Цзинь Лин зажжет талисман и поднес флейту к губам, но прежде добавил еще несколько слов. «Не позволяй ничему отвлекать тебя», — сказал он племяннику. «Сосредоточься… Прежде всего потому, что со звуком флейты может появиться больше насекомых». Цзинь Лин не отреагировал, как только услышал это, но Вэй Ин едва не рассмеялся, увидев выражение шока и негодования на лице своего племянника. «Больше?!» — повторил он с тревогой. — А теперь ты это говоришь?! — Сосредоточься, — повторил он, и мальчик раздраженно хмыкнул, прежде чем прислушаться к нему. На самом деле Вэй Ин не знал, будет ли это иметь результат. Он редко экспериментировал с этими насекомыми, но у него никогда не было слишком неблагоприятных результатов при использовании на них своего культивирования. Он поднес флейту к губам, прежде чем начать играть, наблюдая, как пламя талисмана нагревает беспокойные хвосты змеи, пока музыка лилась через его инструмент. Ничто не отвлекало их, даже ясный и все более отчетливый звук этих голодных животных, желающих выйти из темноты, чтобы вонзить зубы в свежее мясо, которое там в изобилии собиралось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.