***
Раскрасневшееся лицо миссис Уизли, неуклюжие шутки Джорджа, раздражающий акцент Флер и почему-то безвкусная еда. Это был первый совместный — семейный — ужин после войны. В Норе, кажется ничего не изменилось, кроме сократившегося числа людей… друзей… членов семьи. Гарри видит. Напускную радость Молли, неловкое подобие прежней улыбки Джорджа, отсутствие озорных искр в глазах Артура и милую Гермиону с невидящим взглядом. Еще в день суда Гермиона также возбужденно объясняла Гарри по каким причинам Драко Малфоя должны были оправдать, а после, уже возмущенно, — почему этого не случилось. Из всей обрушившейся на него суровой отповеди Гарри понял только то, что все испортили именно он и немного Рон. Поттер бы соврал, сказав, что не был обижен на Гермиону тогда, но в тот момент старался не показывать свои душевные переживания, тем более ей. Конечно, слышать подобные слова в свой адрес ему не ново, грустно осознавать, что такое мог сказать близкий человек, хоть и под влиянием эмоций. Гарри помнил, как Гермиона пыталась скрыть свои злые слезы, и от этого раздражение в груди лишь разрасталось. Чего она ждала? Что он сможет выставить Малфоя героем? Они выполнили главную миссию, сделали все, что было в их силах, на самом деле, даже больше, чем могли. Неужели ей этого оказалось недостаточно? Как бы горько не было этого осознавать, но они больше не понимали друг друга как в детстве. Их единый мир, раскололся на две части, где Гарри, еще не переступив через старую войну, в случае чего, хотел бы быть готовым к новой, еще не начавшейся, но отчего-то кажущейся неизбежной, а Гермиона… она уже не видела смысла в каких-либо военных конфликтах и любыми способами старалась избежать тех решений, которые в некоторой мере могли бы повлиять на новую вражду. Он не мог винить ее за это. Каждый заплатил свою цену за неизбежную победу. Гарри иногда спрашивал себя: есть ли у горя срок годности? Смогут ли забыться все пережитые ими ужасы? Стоит ли забывать их? Много вопросов — ни одного ответа. — Почему ты не ешь? — Поттер не сразу сообразил, что спросили не его. Джинни пододвинула глубокую тарелку поближе к Гермионе, но та, кажется, только ради приличия съела одну небольшую ложку супа и, слабо улыбнувшись, сказала, что наелась. Миссис Уизли неодобрительно покачала головой, но ругаться не стала. Наверное, ей было все равно. — Мне нужно выйти на улицу, разболелась голова, — эта была очевидная ложь со стороны Гермионы, но, похоже, ее заметил лишь Гарри. Именно поэтому он пошел за ней. Гермиона стояла у калитки и разглядывала проплывающие по небу кудрявые облака. Она заметила Поттера сразу и нахмурилась, когда он подошел, поэтому Гарри решил, что не станет скрывать причины, почему он подошел. — Рон рассказал мне о вашем разговоре. — Я не удивлена, особенно, если принять во внимание ваше почти состоявшееся родство, — сказала она, поежившись из-за резкого порыва ветра. Гарри неловко подошел ближе и обнял Гермиону со спины, точно так же, как обнимал ее раньше, еще до войны. — Знаешь, — продолжила говорить Грейнджер, — вчера, когда в мое окно постучал Сычик, мое сердце готово было разорваться, но, после того, как я вместо необходимой мне информации прочитала письмо-приглашение на семейный ужин, меня накрыло волной… не знаю, можно ли описать то чувство словами. Наверное, меня накрыло разочарованием. Я понимаю, насколько ужасно звучит такое признание, ведь будь я той, кем была до войны, обрадовалась этому маленькому, но важному письму. Однако в тот момент… Гарри молчал. Не потому, что не понимал Гермиону. Наоборот, он прекрасно понимал ее. И принимал. Все они — искалеченные дети войны — изменились с тех пор. — Мне нужен Малфой. Его должны были освободить в зале суда, даже с учетом показаний Рона против него. Но… ты и сам знаешь. Что-то происходит, только мы не понимаем, что именно. А я хочу узнать. Грейнджер не смотрела на Гарри, возможно, из-за нежелания видеть на его лице то, что она не хотела там видеть. Поттер легко погладил ее по волосам. — Мы знаем тебя давно, — он улыбнулся и пытался выразить словами, что они будут на ее стороне, постараются уберечь. Даже от себя самой. — Мне хочется верить, что с тобой все в порядке, но, кажется, ты бежишь от реальности. Я читал, пытался разобраться, ну, что-то вроде того. Джинни иногда приносила газеты, а там… В общем, люди, которые не способны удержаться в реальности, то есть… эм… как там было? Не способные поверить в реальность. Так вот. Эти люди начинают строить теории заговоров. Или нечто подобное. Понимаешь? — Гермиона кивнула, но Гарри уже не был уверен, слушают ли его. — О черт! Все так сложно, Гермиона. Просто… Я не хочу давить на тебя и… — Поттер резко выдохнул. Как же сложно собирать свои сумбурные мысли воедино! — Не забывай, пожалуйста, что мы всегда поможем тебе, ведь ты, часть нашей семьи. Она посмотрела на него и улыбнулась, кивая и вновь заключая друга в объятья. Только вот… Гарри увидел огонек недосказанности, мелькнувший в ее глазах, он надеется, что это не приведет ни к чему плохому. Они слишком устали от войны и смерти, чтобы вновь ввязываться в подобное. Однако быть готовым, не повредит. Ветер усиливался. Стоило бы вернуться в дом.***
Воображение часто играет злые шутки. В первые секунды пробуждения ему кажется, что он снова в Мэноре. Лежит под теплым пуховым одеялом, и вот-вот его придет будить мама. Прошепчет на ушко, как сильно она любит своего мальчика и поцелует в нос. А он непременно поморщится от этого и скажет еще сиплым ото сна голосом, что взрослый… Драко уже взрослый. Стоит ему немного изменить свое положение, тут же его тело пронзает резкая боль. Мышцы тянет, да и дышится с трудом. Драко не может сдержать жалобного стона, больше похожего на всхлип. Нужно попытаться встать, думает Малфой, успокоится и привести себя в относительный порядок, но не может найти сил даже на то, чтобы встать. Прикладывая, как ему кажется, неимоверные усилия, он скидывает с себя одеяло. Оказывается, его одели после… Драко передергивает и начинает слегка подташнивать. Просто после. Внизу ноет задница, напоминая. О Мерлин! Он сам себе живое напоминание. Малфой с громким рыком делает отчаянный рывок, пытаясь сесть на кровати, но тут же падает обратно с болезненным подвыванием. Как же он устал! От себя, от магов и от магглов, от жизни и от смерти, наверное, от всего. Что бы делал отец на его месте? Драко задает себе этот вопрос не первый раз. Как же он хочет получить ответ. Ему надоело плакать, слишком много слез пролито за последние дни. Последним, кем сейчас ощущает себя Малфой, так это аристократом. Обычный мальчишка, сломавшийся под грузом свалившихся на него обстоятельств. Драко не хочет думать об этом, он все еще хочет спать, и решает, что это неплохая идея, потому что за окном еще темно. К тому же, говорят, сон лечит. Поэтому мальчишка просто засыпает на полувздохе, стараясь выкинуть из головы все мысли. Просыпаться второй раз, на удивление, легче, возможно, потому, что за окном уже светит солнце. Тело все еще ломит, но по сравнению с первым подъемом, той пронизывающей боли нет, и это не может не радовать. Драко аккуратно садится и спускает ноги на пол. Рядом с кроватью Малфой замечает валяющееся одеяло, видимо, он скинул его с постели во сне. Встать удалось со второй попытки, но Драко посчитал это огромным достижением. В первую очередь, хотелось осмотреть комнату, в которую его поместили. Вчера (или не вчера, зависит от того, сколько он проспал) было не до экскурсии. Так или иначе, помещение обустроено со вкусом, его можно даже назвать красивым в какой-то мере, и явно на обстановку не скупились, вот только решетки на окнах несколько портят общий антураж помещения. У правой стены обнаруживается ванная комната. Холодную воду Драко видит, как свое спасение. Умывая лицо, Малфой размышляет, можно ли пить эту воду? Жажда слишком велика, поэтому он все же решается и подставляет ладони под струю. — Не стоит ее пить, Драко. Малфой моментально отскакивает от умывальника врезаясь в ванную, стоящую сзади, довольно сильно при этом стукнувшись локтем. — Аккуратнее, не поранься, — говорит мистер Кларк, улыбаясь, будто с неразумным ребенком общается. Драко фыркает, словно он не аристократ, а простой мальчишка с улицы, хотя в теперешней ситуации, он может себе и не такое позволить. Джошуа усмехается и подзывает Малфоя к себе двумя пальцами, но тот стоит на месте. Тогда мистер Кларк вздыхает, закатывая глаза и бормоча что-то про непослушных детей, а после выходит из ванной комнаты. Драко не остается ничего другого, кроме как пойти за ним. Желудок скручивает моментально, стоит только учуять запах жаренной индейки и тушеных овощей. — Я принес тебе еды, — говорит мистер Кларк. — Что нужно сказать, Драко? — Я вам не собака, — надменно отвечает Малфой. Джошуа только качает головой. — Неужели, мой дорогой, тебя не учили правилам приличия? — произносит он, и то, что Драко слышит в голосе у этого сутенера, ему определенно не нравится. Тихие, шипящие, зловещие нотки. Малфой опускает голову и выцеживает сквозь зубы: — Спасибо. — Уже лучше, — вновь улыбается Джошуа и поворачивается к двери, собираясь уходить. Но тут замирает, словно вспомнил нечто важное, чем непременно следует поделиться. — Ах да, — говорит он, — твое обучение продолжится сегодня вечером, будь хорошим мальчиком, подготовься. Тебе принесут обед. И прежде, чем Драко успевает хоть что-то сообразить, выходит из комнаты и запирает дверь снаружи. Малфой опустошен.