Ты до сих пор звучишь как песня

Перевод
R
Завершён
890
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
149 страниц, 57 250 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
890 Нравится 511 Отзывы 327 В сборник

Часть 27.

Настройки
      Высадка с лодки занимает много времени. Этим утром прибыло много пассажиров, везущих свежие продукты и товары в Пристань Лотоса, и каждый из них, проходя мимо, машинально склонял голову перед алтарем на пирсе. Некоторые подкладывали в чашу подношения — цветы, сладости, мелкие монеты.       Вэй Ин неловко переступил с ноги на ногу.       — Хотел бы я, чтобы они этого не делали, — сказал он.       — Не твоя вина, — отозвался Лань Ванцзи. Не вина Вэй Ина, что его имя слетает с языка легче, чем имя Цюань Жу; не его вина, что не все еще слышали о тех драматических событиях, которые привели к возвращению их самого любимого Первого ученика. Большинство путешественников на реке всё еще возносили молитвы Вэй Усяню. Они верили в него, а вера, судя по всему, даровала силу.       — Некоторые молятся Цюань Жу, — заметил Лань Ванцзи.       — Да, но они просто поставили еще один алтарь! Они ведь не убрали мой! — Вэй Ин досадно пнул воображаемый комок грязи на деревянном настиле.       — Возможно, тебе стоит попросить их еще раз, — невозмутимо произнес Лань Ванцзи, искоса глядя на своего суженого. Он мысленно отсчитал секунды… одна, две…       — О, ха-ха-ха. Лань Чжань — шутник, — фыркнул Вэй Ин и скрестил руки на груди. Он демонстративно отвернулся и надулся. Это было почти похоже на жеманство, если бы Вэй Ин вообще был к нему склонен.       Лань Ванцзи это забавляло. Он бережно хранил в себе это чувство и снова переключил внимание на реку. Теперь, когда паром наконец отошел, частная лодка, на которой прибыли его брат и дядя, могла пришвартоваться.       Жители Пристани Лотоса не слишком воодушевленно встретили искреннюю просьбу Вэй Ина убрать его святилище на том основании, что он теперь жив. Цзян Чэну пришлось вмешаться после того, как пятнадцатый проситель рухнул на землю, причитая и умоляя их Защитника не лишать их своего покровительства. После этого Цзян Чэн созвал городское собрание.       — Но у вас теперь есть Цюань Жу! Он ваш новый речный дух! — Вэй Ин пытался много и восторженно улыбаться и кивать, но это никого не убедило. Владелица лавки ирисок скрестила руки на груди и сузила глаза.       — Мы не знаем этого вашего Цюань Жу, — отрезала она. — Может, он будет присматривать за нами, а может, и нет. Но тебя — тебя мы знаем. Мы не собираемся «переносить свой бизнес» в другое место.       В толпе позади неё раздались одобрительные выкрики, и итогом стало то, что святилище стало больше прежнего. И на нем появились картины.       — Ванцзи, — произнес его брат, когда Лань Ванцзи шагнул вперед, чтобы поприветствовать его. — Это…? — Он с нескрываемым интересом рассматривал новые панели позади алтаря.       — Вэй Ин спасает ребенка, — пояснил Лань Ванцзи. — Событие, имевшее место в действительности.       — А это что?       Они оба принялись созерцать вторую панель. Художник явно изо всех сил старался втиснуть свое творческое видение в столь малый масштаб.       — Думаю, он душит речного монстра, — предположил Лань Ванцзи.       — Такое случалось? — спросил Лань Сичэнь. Он наклонил голову, чтобы получше рассмотреть четырехглавого змея.       — Я не уверен. Спрошу у Вэй Ина, — ответил Лань Ванцзи.       — Это… — на сей раз взгляд его брата остановился на «оригинале». Вэй Ин нетерпеливо переминался с ноги на ногу, ожидая их. Заметив их внимание, он робко помахал рукой.       — О! — выдохнул Лань Сичэнь и замер от удивления. — Он… что ж, он выглядит очень похожим на себя прежнего. Я колеблюсь называть это удачным совпадением, учитывая обстоятельства… но, право слово, он очень похож на самого себя, Ванцзи.       — Мгм, — отозвался Лань Ванцзи, ибо это было чистой правдой.       — Цзэу-цзюнь! — Вэй Ин почти подпрыгнул, выпрямляясь после поклона. Лань Ванцзи показалось, что тот нервничает, хотя он и не мог понять почему. Брат ведь всегда к нему благоволил.       — Молодой господин Вэй, — произнес Лань Сичэнь. Он сложил руки вместе. — Это… я и не чаял снова встретить вас в этой жизни.       — Знаю! Я и сам не ожидал! — жизнерадостно отозвался Вэй Ин. — Думал, буду любоваться вами из воды, если когда-нибудь заглянете в гости! — Его взгляд скользнул за плечо Лань Сичэня, и улыбка мгновенно исчезла. Он поспешно вытянулся и совершил безупречный поклон, словно по учебнику.       — Учитель Лань, — произнес он с почтением.       — Вэй Усянь, — ответил Лань Цижэнь. Позади него носильщики грузили сундуки и тюки на телеги. Сундуков казалось на удивление много — слишком много для одних лишь личных вещей Лань Ванцзи. Непоколебимый взор дяди изучал Вэй Ина. Вэй Ин выглядел настолько опрятным, насколько Лань Ванцзи смог этого добиться. Этим утром Лань Ванцзи спрятал тушь и попросил Цзян Яньли не подавать ничего, что могло бы легко пролиться или капнуть. К сожалению, он забыл оговорить запрет на еду, которой можно кидаться, и на одежде Вэй Ина красовалось пятно от паровой булочки с мясом, которую Цзян Чэн швырнул в него в качестве ответного удара, но оно было низко и почти незаметно.       Его дядя хмыкнул.       — Оно было отдано добровольно? Это тело? — спросил он, обращаясь отчасти к Вэй Ину, отчасти к Лань Ванцзи.       — Да, дядя. Цюань Жу сам призвал Вэй Ина, когда умирал.       — Хм. — Дядя кивнул, по-видимому, удовлетворенный ответом.       — Добро пожаловать в Пристань Лотоса, учитель Лань! Хотя я уверен, вы здесь уже бывали, ха-ха! Тут пришлось кое-что перестроить после визита Вэней, так что, может, просто идите за мной, если не хотите в итоге оказаться в уборной… Учитель Лань? — Вэй Ин осекся, сбитый с толку. Лань Цижэнь поднял руку, призывая к тишине.       — Это ты, тут сомнений нет, — произнес дядя и сдавил переносицу. Он на мгновение закрыл глаза и вздохнул.       — Дядя, вам нездоровится? — спросил Лань Ванцзи. Ему показалось, что рука Лань Цижэня слегка дрожит.       — Я в порядке! — отрезал дядя, открыв глаза и сердито глянув на Лань Ванцзи. — Я размышлял!       Он нетерпеливо махнул рукой в сторону Вэй Ина.       — Вэй Усянь, хватит болтать — иди! Просто иди! Не вприпрыжку! Тебе скоро вступать в клан Лань, мог бы хотя бы попытаться вести себя прилично!       — Виноват, учитель Лань! — покаянно отозвался Вэй Ин.       — Дядя-наставник, — рявкнул Лань Цижэнь.       — Что? — Вэй Ин захлопал глазами. Лань Ванцзи почувствовал, как брат деликатно толкнул его локтем в ребра.       — «Дядя-наставник» — вот правильная форма обращения, — проворчал Лань Цижэнь. — Если только ты не затащил моего племянника и меня сюда под ложным предлогом, и никакой свадьбы не будет?       — Нет, дядя-наставник! Спасибо, дядя-наставник! — просиял Вэй Ин. Теперь он уже определенно приплясывал на ходу, и Лань Цижэнь поморщился.       — Ты обещал проводить нас внутрь, — мягко напомнил Лань Сичэнь.       — Да! Сюда! — величественно провозгласил Вэй Ин и приглашающим жестом указал путь.
890 Нравится 511 Отзывы 327 В сборник
Отзывы (7)