Half Hearted

Перевод
NC-17
Заморожен
102
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
58 страниц, 20 679 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
102 Нравится 41 Отзывы 33 В сборник

Глава 2

Настройки
— Ты проделаешь дыру в ковре, если будешь продолжать так ходить. — Голос Елены прервал ее туманные размышления. С той ночи, когда Дрейков нашел их, она тщательно анализировала каждую мелочь, пытаясь понять, где они ошиблись, где она ошиблась. Наташа проявила небрежность, не заметая следов, и он нашел ее. Мир мафии – это собака ест собаку, вы делаете то, что должны, чтобы выжить. По крайней мере, это то, что Наташе приходилось постоянно повторять себе, чтобы оправдать свои действия. Она не столько выбрала эту жизнь, сколько родилась в ней, паранойя стала ее второй натурой. — Я сегодня не в настроении для этого, Елена. — Она устроилась в кресле у камина, не поднимая глаз на сестру. Елена пересекла комнату и села в кресло напротив нее, тихо вздохнув. — Нат, мы все потрясены тем, что произошло. Нам просто нужно затаиться на некоторое время, и пусть все уляжется. Дрейков в конце концов перестанет нас искать, и когда это произойдет, мы покажем ему, что происходит, когда он пытается напасть на Романофф. Наташа встретилась взглядом с сестрой. Она могла видеть огонь в них, тот же огонь, что был у неё самой. Нат всегда яростно защищала Елену, пытаясь защитить ее от ужасов той жизни, которой они живут. Когда они были молоды, жизнь была для них такой легкой, их любили и ни в чем не отказывали. Когда умерли их родители, Наташе пришлось вмешаться. Она знала, кем была ее семья, чем они занимались, и все же охотно позволила себе стать такой же, как они. Она давно смирилась с тем, что нет такого, от чего она может оградить свою сестру. И когда Елена выросла, Наташа всё же поняла, что ей тоже придется принимать собственные решения в жизни. В каком-то смысле она лелеяла тот день, когда Елена сказала ей, что она была рядом с ней во всем этом. Она знала, что сестра всегда будет с ней, чтобы держать ее под домашним теплом, а в ответ Нат всегда будет рядом, чтобы убедиться, что Елена в безопасности. — Когда этот день настанет, тебя нигде не будет рядом с Дрейковым или его людьми. — Обеспечение безопасности Елены также означало, что Нат должна была держать ее подальше от драк. У нее было достаточно причин для беспокойства в эти моменты, и ей не нужно было отвлекаться. Елена хотела что-то сказать, возразить сестре, но была прервана, когда зазвонил ее телефон. Она ответила с явным раздражением в голосе. — Что это? Наташа вновь уставилась в пол, ее мысли снова были поглощены Дрейковым. — Хорошо, мы скоро будем там. — Елена повесила трубку, — Это был Пьетро, он нашел новое место встречи. — Ну что ж, тогда пошли.

***

Запах свежесваренного кофе затопил ее чувства, когда она вошла в тихое кафе. — Ты уверен, что это безопасное место для всех нас, чтобы встретиться, Максимофф? — Она скептически посмотрела на блондина, стоявшего рядом с ней. — Да, кафе принадлежит моей сестре. Мы будем в безопасности. Она воспользовалась моментом, чтобы оглядеться по сторонам. Когда он сказал ей, что нашел место, где они могли бы встретиться, она ожидала большего, чем это. Кафе было небольшим и имело старомодный вид. Столики с кофейными пятнами украшал выгоревший на солнце серый цвет, как будто их нанесли кистью художника. Наташе казалось, что это место могло бы быть безопасным, но так же было и на складе, и она на собственном горьком опыте убедилась, что, возможно, нигде по-настоящему не была в безопасности. Остальные уже были там, занимая кабинку в дальнем углу комнаты. Все они, казалось, были в хорошем настроении и рады снова оказаться в компании друг друга. Наташа и Пьетро направились к кабинке, заняв свое место среди остальных. Она напряглась, приняв свой суровый облик. Для них она была боссом мафии, их боссом. Босс мафии-упырь. Они самые холодные из холодных. Их души менялись так много раз, что сатана держит их в почти вечном рабстве. Она не позволит никому из них видеть в ней кого-то другого. Но Елена знала лучше. Наличие Наташи в качестве старшей сестры давало свои преимущества, в том числе возможность увидеть ее более мягкую сторону, хотя Нат никогда бы в этом не призналась. — Рад видеть тебя, босс. — Стив был слева от нее, его светлые волосы были откинуты с лица, обнажая степень его травм от их стычки с Дрейковым. Именно в этот момент она оглядела и остальных. По-настоящему посмотрела на них, они все выглядели опустошенными. У нее хватило сил почувствовать небольшую долю вины за то, через что они прошли, именно после всех ее действий Дрейков так безжалостно преследовал их. Опять же, она никогда не позволила бы своим истинным чувствам проявиться и еще больше ожесточила свою внешность. — Прежде чем мы начнем, мне понадобится немного кофеина, чтобы справиться с этим, — объявила Елена, прежде чем подняться со своего места и лениво направиться в сторону стойки, чтобы заказать напиток. — Это милое местечко, Максимофф, как ты его нашел? — У меня свои способы, Барнс. — Это принадлежит его сестре. — Клинт ухмыльнулся с понимающим видом. — Ах, так что держим это в семье. — Заткнись, я не втягиваю ее ни во что из этого. Чем меньше она знает, тем лучше. — Так что ты ей сказал? Для чего мы используем это место? Именно в этот момент Пьетро начал выглядеть смущенным. — Ах, да, об этом... — Пьетро, когда ты собирался сказать нам, что твоя сестра такая горячая. — Елена вернулась к столу. Пьетро покраснел и глубоко погрузился в свое кресло. Остальная часть команды вытянула шеи в направлении стойки, пытаясь получше разглядеть сестру Пьетро. — У кого-нибудь из вас действительно есть какая-нибудь полезная информация, которой можно поделиться, или вы все просто собираетесь поссать, пока за нами охотятся? — Наташа вернула их внимание к себе, она заметила, как они неловко заерзали под ее пристальным взглядом. — След остыл, он вернулся в ту дыру, из которой вылез. Мы понятия не имеем, как он нас нашел, но он не остановится, пока не возьмет тебя, босс. — Стив посмотрел на нее с озабоченным выражением лица. — Я могу постоять за себя, Роджерс. Нам нужно залечь на дно в течение следующих нескольких недель, не привлекать к себе ненужного внимания. Мы договоримся встречаться здесь раз в неделю, пока что нам следует ограничить встречи друг с другом. Никто не должен рисковать, мы не можем позволить ему снова найти нас, пока мы... — Пьетро, ты и твои книжные приятели здесь надолго? Кафе близится к закрытию. Наташа повернулась туда, откуда доносился голос. Она открыла рот, готовясь отругать того, у кого хватило наглости прервать ее. Однако вместо этого она обнаружила, что потеряла дар речи.

***

Это был напряженный день. Ванда обнаружила, что ей приходится сталкиваться с городской суетой, люди приходили выпить кофе и перекусить по дороге на работу или в перерывах, или женщинам во время походов по магазинам, ее и Кейт сбивали с ног. Она знала, что на самом деле не должна жаловаться, все это было ради денег для их карманов. Казалось, что люди, наконец, начали смягчаться в течение дня, когда в кафе стало тихо. Затем она услышала знакомый звон колокольчика на входной двери. Блять. Она повернулась, нацепив фальшивую улыбку, чтобы поприветствовать своих клиентов, и облегчение охватило ее, когда она увидела, что это Пьетро. Рядом с ним стояла девушка и внимательно смотрела на него. Она была в черной кожаной куртке и узких джинсах. Незнакомка была очень привлекательна, в ней чувствовалась уверенность, которой завидовала Ванда, ведь каждый ее шаг казался таким уверенным. Максимофф позволила своим глазам свободно блуждать по другой девушке, принимая ее во всей ее красе. Ванда сама поймала себя и отвела взгляд от девушки, не желая, чтобы ее застали за разглядыванием. Вместо этого она решила обратить свое внимание на торты и пирожные, выставленные на прилавке, привести их в порядок и придать им презентабельный вид. Она рискнула еще раз взглянуть, когда услышала, что они начали идти. Незнакомка прошла мимо Ванды, как будто она была хозяйкой этого места, даже не встретившись с ней взглядом. Пьетро шел за ней по пятам, как потерявшийся щенок. Ну, она чертовски не похожа на человека состоявшего в книжном клубе. Ванда вернулась за прилавок и занялась своим делом. Она посмотрела на кабинку, где сидели ее брат и его друзья, разговаривая приглушенным шепотом. Она заметила молодую блондинку из группы, направляющуюся к ней. — Можно мне двойной эспрессо, пожалуйста? — спросила она, одарив Ванду теплой улыбкой, на которую та ответила взаимностью. — Конечно, — она протянула блондинке чашку, которую та с благодарностью приняла, прежде чем расплатиться и вернуться в кабинку. Внимание Ванды переключилось на кабинку после того, как она услышала взрыв смеха. Она увидела, как на лице ее брата появилось выражение, умоляющее землю поглотить его, когда он опустился на свое место. Ванда резко вернулась к реальности, когда увидела, что некоторые из них смотрят в ее сторону. Она не могла не заметить своего разочарования, которое почувствовала, когда заметила, что девушка, с которой вошел Пьетро, не посмотрела на нее. Она повернулась к ним спиной, прилагая все усилия, чтобы начать уборку остальной части кафе, готовясь к закрытию.

***

Прошел час, а Пьетро и его друзья все еще сидели в задней кабинке, не подавая никаких признаков того, что скоро уйдут. Они все так тесно прижались друг к другу, разговаривая, и она была уверена, что на самом деле еще не видела никого из них с книгой. Она снова взглянула на часы, давай, Пит, мне нужно закрываться. Ванда направилась к кабинке, готовясь выгнать их всех. — Пьетро, ты и твои книжные приятели здесь надолго? Кафе близится к закрытию. — Вся компания тут же повернулась, чтобы посмотреть на нее. Она чувствовала себя грубой, почти беззащитной, когда все они обратили на неё внимание. Ванда встретилась взглядом с рыжей девушкой, выражение ее лица было непроницаемым, но глаза выдавали ее. Она увидела гнев и раздражение в зеленых глазах, которые сменились чем-то более мягким, когда незнакомка посмотрела на неё. Она выглядела так, словно собиралась что-то сказать, но резко передумала. Она понимала, почему люди считают эту девушку такой пугающей. Теперь ты не такая уж твердая задница. — Ах, Ванда. Извини, что мы не сообразили вовремя. Мы как раз заканчиваем. Я подожду тебя в машине. — Пит, я же сказала тебе, что тебе не нужно отвозить меня домой, я могу идти пешком. — Для такой хорошенькой леди опасно гулять одной ночью. - рассуждал темноволосый парень. — Баки, клянусь Богом, я сделаю тебе больно. — Пьетро перешел в режим защиты, все они посмеялись над этим (за исключением, конечно, рыжеволосой девушки, которая, как отметила Ванда, все время сохраняла стоическое выражение лица), но Ванда знала, насколько серьезен ее брат. Она вернулась к стойке, вытирая последние автоматы и столы. Прошло еще 10 минут, и она подняла глаза, когда услышала движение, увидев, что все они встают и направляются к двери. — Итак, мы договорились встретиться здесь в пятницу в 7, приходите подготовленными. — рыжеволосая девушка обращалась ко всей компании. Ванда смотрела, как она ушла первой, натянув на голову мотоциклетный шлем, прежде чем завести мотоцикл и уехать. — Пока, Ванда, было приятно познакомиться, - крикнула Елена, находясь у двери. Ванда улыбнулась и помахала рукой, наблюдая, как остальные члены компании уходят, оставляя только ее и Пьетро. — Тогда давай, засранка, отвезем тебя домой. — Пьетро улыбнулся сестре. Она заперла кафе, и они сели в его машину. Усталость наконец-то настигла ее, и она почувствовала себя измученной. Ванда изо всех сил старалась держать глаза открытыми, когда голос брата убил её сон. — Так что ты думаешь о моих друзьях? — Никто из них не выглядит так, как будто они любят читать, Пьетро, ты уверен, что ты в книжном клубе? — Она не могла не поддразнить его. Это сделало бы дорогу на машине более быстрой. — Шутки в сторону, они кажутся милыми, если не считать рыжеволосую. Она кажется…напряженной. — Да, Наташа может быть такой, — он вздохнул. — Тебе просто нужно узнать ее получше, вот и все. Тем не менее, она все равно не становится менее напряженной. Наташа. — Похоже, она лидер компании. Она заставляет тебя читать книги об убийстве щенков и поедании сердец младенцев? — Ванда знала, что сейчас ей следует прекратить поддразнивать, но ничего не могла с собой поделать, слишком легко было вывести брата из себя. — Очень смешно, Ванда. — Пьетро закатил глаза. — Я думал, она собирается свернуть тебе шею, когда ты подошла к нам. — Он издал тихий смешок. — Ты вообще видел меня? На меня невозможно злиться. — Ванда повернулась к брату с ухмылкой на губах и огоньком в глазах. Они подъехали к знакомому многоквартирному дому. Ванда обняла его и поблагодарила за то, что он привез ее домой, прежде чем попрощаться и выйти из машины. Она поднялась в свою квартиру и обнаружила Кейт спящей на диване с включенным телевизором. Решив не будить ее и не сталкиваться с ее гневом, Ванда вздохнула, накрыла Кейт одеялом и выключила телевизор, прежде чем отправиться в свою комнату. Она забралась под одеяло, наслаждаясь теплом, которое Ванда чувствовала. Максимофф позволила себе еще раз подумать об этих зеленых глазах, прежде чем окончательно заснуть.
102 Нравится 41 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (1)