***
— Неужели все?.. — зажимая вспоротое бедро, Итэр тряхнул головой, сбрасывая с головы капельки крови. — Наконец-то… Обходя стороной поверженного врага, путешественник захромал в сторону книги, что одиноко лежала недалеко от меча. Подобрав пыльную вещь, Итэр закашлял, сплевывая чёрный сгусток. Долгая и тяжелая битва здорово его подкосила. Тут же рядом появился Антэй, взирая на путешественника нечитаемым взглядом. — Жаль, что ты не дзибасири, — начал он, не обращая внимание на кровоточащие раны юноши. — А то на месте бы сразу засвидетельствовал мою невиновность. И я был бы абсолютно свободен. Итэр рухнул на колени, крепко прижимая книгу к груди. В голове сейчас набатом стучало «Нашел! Нашел!», эхом отдаваясь на задворках помутневшего сознания. Книга не досталась Чтецу, у него появился шанс отыскать хоть малейший след к сестре. — Сейчас я чувствую себя очень бодрым, а до этого ощущал слабость от кровопотери. Не могу избавится от ощущения, что скоро умру. Путешественник поднял взгляд на Антэя, игнорируя стекающую кровь со лба. — Я спрашиваю тебя, незнакомец, — тихо продолжил Антигон, уводя взгляд в сторону. — Неужели быть ложно обвиненным в Бякуякоку — это преступление? Если сейчас из-за тревожного состояния души великий бог Токоё оставит меня как грешную тень, буду ли я грешником? Есть ли на мне грех? — призрак замер, но даже так было видно, как задрожали его руки. Итэр закусил губу, а после вяло качнул загудевшей головой: — Нет, — аккуратно сказал он, закрывая глаза. — Ты лишь тень Антэя. Вновь зашелестел ветер, а после Итэр устало открыл глаза. Призрак исчез, и он зашипел, крепче обхватывая книгу руками. Теперь ничего не важно, ведь он достиг своей маленькой, но несомненно ключевой в общем плане, цели. Он тихо вздохнул, хрипло рассмеявшись. Осталось лишь подобрать меч и вернуться на Ватацуми. Дернувшись вперёд, Итэр застонал от боли, что вспышкой прошлась от раненого бедра по всему телу пульсирующей волной. Левая двигаться отказывалась совсем. — Проклятье, — выдавил он из себя, замечая сбоку странное движение. Развернувшись, Итэр лицом к лицу встретился с заинтересовавшейся запахом крови гончей разрыва. Осознавая, что не то что убежать, а даже защититься не сможет, путешественник крепче сжал руки, зажмуриваясь, когда темная тварь побежала прямо на него.***
В дверь требовательно застучали, и Паймон разлепила свои глазки, сонно потягиваясь и летя ко входу. На пороге стоял солдат сопротивления, учтиво поклонившийся при виде полуспящей консервы. — Госпожа Сангономия Кокоми требовала передать, что Генерал Горо прибыл, и они вдвоем ожидают Достопочтенного Героя в Храме, — четко отчеканил он, все так же стоя прямо. Паймон удивленно вскинула брови, оглядываясь назад. В постели никого не было, а значит, Итэр вчера так и не вернулся. — Тут какая-то ошибка, — начала она, встречаясь с удивлением на лице солдата. — Итэр ушёл на встречу с Кокоми вчера вечером и ещё не возвращался. Что-то неприятно заскребло в груди, и Паймон запаниковала, немедленно взлетая вверх и устремляясь прямиком в Храм Сангономии, оставляя обалдевшего солдата одного. Пролетая расстояние так быстро, как только она могла, летающая подруга героя обогнула раскинувшиеся громадные ракушки, тут же пролетая мимо стражей и врываясь в Сангономию. Увидев вдали две знакомые фигуры, Паймон полетела вперёд, уже видя радостные лица Кокоми и Горо. — Ах, ты ведь Паймон, верно? — улыбнулась Сангономия, в то время как консерва застыла в воздухе, начиная нервничать все больше. — Тебя наверное напугали. Время, конечно, уже обед, я решила дать вам как следует выспаться. Извините, если потревожила. — А где Достопочтенный Герой? — пес войны вильнул хвостом, смотря на вход, где все еще не появлялась невысокая фигура. — Итэр! Он был тут вчера? — быстро затараторила она, передавая своё беспокойство всем в округе. Лицо Кокоми озадачилось, а Горо стал серьезным, поняв, что что-то не так. — Верно. Но он ушёл почти сразу же, как я сказала, что Генерал прибудет значительно позже. Я предупредила, что отправлю за ним солдата сопротивления. Что-то случилось? — обеспокоенно выдала она, смотря на теряющую контроль консерву. — Он не вернулся вчера! — слезы начали скапливаться в уголках глаз, и Паймон ринулась на выход, игнорируя окрики двух людей позади. Маленькое существо оглядывалось по сторонам, не зная, с какой стороны начинать обчесывать остров. Взлетев наугад, она помчалась ввысь, уже не сдерживая паники и ужаса, что волной накатили на сонный разум. Пошел бить хиличурлов? Сцепился с Фатуи? Куда он мог пропасть на целую ночь и половину дня?! Взор покрасневших глаз привлек вспыхивающие блики огня, и Паймон не думая ринулась туда, надеясь найти хоть какой-нибудь след своего друга. — Итэр! — громко вопила она, пролетая мимо зазевавшихся Фатуи, спящих ронинов и привала хиличурлов. На всех парах залетела за громадный валун, тут же врезавшись в чью-то спину. — Ай-яй! Маленькое тельце отбросило назад. Ручки потерли ушибленный нос, поднимая слезный взгляд на очень недовольное лицо человека. Впрочем, его недовольство быстро сменилось удивлением. — Мелочь? — поправив очки на переносице, Эндзё смотрел на разом побледневшую консерву. В груди что-то сжалось, и лицо Чтеца тронула слабая улыбка. Значит, путешественник ещё на острове! Быть может, даже где-то рядом, не может же тут эта консерва летать совсем одна. — Ты… — тихо выдохнула она, но испуг быстро сменился гневом, а после летающее создание уверенно закричало. — Паймон знает, что это ты виноват! Эндзё вытянул лицо в удивлении, а после рассмеялся на её отважный бросок в его сторону. Маленькие кулачки били по плечу, но Чтец этого совсем не чувствовал. — Где он?! Что ты с ним сделал?! — вопила она, а после отлетела назад, уже начиная открыто рыдать и хлюпать носом. — Зачем тебе понадобился Итэр? Все из-за вашей дурацкой книги… Чтец перестал смеяться, непонимающе смотря на озлобленную и рыдающую консерву. Она же о той книге сказала, верно? А потом она замерла. В миг прекратилась истерика, и слезы уже просто стекали с широко распахнутых глаз. Осознание того, что она ляпнула, пришло слишком поздно. Улыбка с лица Эндзё пропала, взгляд желтых глаз потемнел, и пропало все это чувство забавности ситуации. — Что ты имеешь ввиду? — холодно спросил Чтец, отгоняя магов Бездны назад. Паймон в ужасе замолчала, осознавая, как знатно она оплошала. Бездумно кинулась обыскивать остров, в то время как ответ на пропажу её товарища был буквально под Сангономией. Ну, конечно же он пошел за книгой. Глупый, глупый Итэр! Ещё мгновение промедления, а после она метнулась в сторону, собираясь дать деру как можно скорее. — Стой. Изменившийся голос чтеца пробрал до костей. Языки пламени появились вокруг, и огненная клетка запечатала Паймон, что испуганно сжалась, пока её тащили назад. Суровый взгляд Эндзё не сулил ничего хорошего, в то время как все вокруг начало пылать огнём Бездны. — Герой нашел книгу. Я правильно тебя понял? — сухо поинтересовался он, призывая катализатор. Ужас сдавил горло, и консерва продолжила молчать, не желая говорить больше информации. — Я задал вопрос, — прошипел он, в мгновение ока вспыхивая и перевоплощаясь в монстра. Глаза Эндзё блеснули, и он приблизился лицом к огненной клетке. — Отвечай! Все, что тебе известно про путешественника и куда он мог пойти! Иначе будет слишком поздно, а ты же не хочешь, чтобы твой друг не вернулся на поверхность? То, что он поставил сперва в приоритет Итэра, а не сказание «До Солнца и Луны», Чтец решил проигнорировать. А у напуганной Паймон не было времени задумываться над расстановкой слов.