ID работы: 11662037

Пламя бездны.

Слэш
NC-17
Завершён
556
автор
Размер:
150 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
556 Нравится 206 Отзывы 110 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
      Зло топая ногами и держа клинок в руке, Итэр нёсся через яркие красочные улицы, подальше от Архонта и монстра из Бездны. Внутри поселился страх, непонимание; в голову начали лезть негативные мысли, роем сбивая его с толку. Поэтому он даже чуть не промчался мимо гостиницы.       — К сожалению, остались только двуместные номера. Вам подойдет? — виновато пожала плечами горничная, просматривая журнал клиентов.       — Да, — резко и надрывно, Итэр корил себя за то, что срывает свои переживания на окружающих.       Поднимаясь на самый верхний этаж, он размашисто подошел к двери, не с первого раза даже попадая в замочную скважину. Уже открыто ругаясь, Итэр с горем пополам смог попасть внутрь, тут же закрывая дверь на два замка. Пройдя внутрь, скидывая обувь и швыряя меч на пустой стол, юноша завыл, хватая себя за волосы.       — Да что ему от меня нужно?!       Впервые за несколько лет его настигла настоящая истерика и паника. Сердце внутри тарабанило чечетку, дыхание стало рваным, а ладони умудрились вспотеть в кожаных перчатках. Оперся на стол, пытаясь успокоится, а уже потом пойти в душ и лечь в кровать. Руки нетерпеливо задергали шарф, следом стягивая с себя и топ, мучаясь с пряжкой на брюках и замечая, как задергался его глаз. Освободить свои руки он почему-то не додумался.       — Помочь? — раздалось позади донельзя громким шёпотом, от чего Итэр резко развернулся, набрасываясь на врага.       Эндзё усмехнулся, когда его с силой попытались оттолкнуть подальше. Очки упали на пол, в то время как Чтец схватил руку путешественника, утягивая его за собой.       Как бы ни было комично, на мягкую кровать.       — Ты! — зашипел Итэр, больно стукаясь о подозрительно резко затвердевшую грудь мужчины. Не то чтобы он раньше знал, что она была мягче. Но определенно не было слегка островатых выступов и… Подозрительного дизайна «одежды».       А после поднял взгляд, встречаясь с горящими бездонными глазами. Сейчас, когда Эндзё удерживал уже обе его руки, а сам путешественник бессовестно лежал на теле монстра сверху, в комнате обстановка обострилась настолько, что воздух стал наэлектризованным. Возмущенно выдохнув, он дернулся вверх, чтобы сдвинуться хотя бы на миллиметр. Хватка Чтеца была ужасающе сильной, и единственное, что смог сделать Итэр — раскинуть ноги в стороны чтобы было удобней упираться на кровать, при этом слегка седлая его бедра. Запоздало проскочила мысль, что стоило пронзить его клинком, а не кидаться с пустыми руками.       — Ох, вот так сразу, даже без прелюдий? — тихо донеслось от Эндзё, что без особого усилия удерживал две руки Итэра одной громадной ладонью. — К слову, ты возможно сломал мои очки. Они, между прочим, старше тебя будут.       — Что тебе от меня надо? — зло зашипел Итэр, вновь дергая руками. — Пришел поглумиться? Убить? Почему ты вообще за мной таскаешься?!       Чтец замолк, молча протягивая свободную руку вперёд, едва касаясь шрамов на плече, груди, и мелких следов от царапин на животе. Невесомо, но ощутимо горячо.       Только сейчас Итэр понял, что это были вовсе не желтоватые перчатки на руках, а что ни на есть настоящие, слегка когтистые руки.       — Значит, лекарство помогло, — как ни в чем ни бывало продолжил он, принимаясь бесцеремонно и грубо ощупывать плечо, от чего путешественник скривился. — Надо еще мазью помазать и совсем следа не останется. Однако восстановление еще займет много времени. Очень жаль.       Места, где к нему прикасалось тело Эндзё, будь то руки или же его пах, что прижимался к бедрам просто потому, что больше не получалось отползти подальше, горели так, словно к ним прижимали раскалённый металл. Итэр закусил губу, сдерживая стоны боли от грубости, которую словно намеренно причиняли именно там, где болело больше всего.       — Монстр, — прохрипел он, пытаясь отодвинутся в сторону от длинных и сильных рук.       — И это твоя благодарность? — наиграно удивленно воскликнул Чтец, одним движением возвращая его обратно, даже ближе, чем тот был до этого. — Я ему помогаю, значит, а он ведет себя, как последний глупец.       — Говори, что нужно, и проваливай, — огрызнулся Итэр, продолжая трепыхаться, сам нанося себе вред лишними движениями. — А лучше сразу проваливай!       — Хм, — Эндзё хмыкнул, а после опустил взгляд ниже, на расстегнутые штаны Итэра, которые тот так и не снял. — Ох, как удобно.       А потом путешественника помутило от резкой смены положения.       Ему вдавили руки в кровать, нависая сверху, совершенно бессовестно пытаясь стянуть с него штаны. Итэр задергался, в ужасе успел придумать всякого разного, намереваясь хотя бы заорать. В голове проскочила позорная мысля о том, что от Чтеца веяло поистине обжигающим теплом, от чего путешественнику было даже немного… приятно?       Однако даже самые смелые и отвратительные его ожидания рассыпались в пух и прах, когда ладонь Эндзё обхватила раненое бедро, и принялась больно его жамкать. Итэр взвыл, запрокидывая голову назад, сжимая свои кулаки так, что даже кожа на перчатках заскрипела.       — А вот в этом ты виноват, — будничным тоном отозвался монстр Бездны, методично ощупывая. — Не дал мне тогда дочитать заклинание.       Итэр зажмурил глаза, поражаясь тому, как же болели эти с виду затянувшиеся ранения. А потом в шоке распахнул их, поднимая ошалевший взгляд на «сосредоточенное лицо» Чтеца, хотя ему приходилось ориентироваться исключительно на тон.       — Заклинание? Что за чепуху ты…       — О, не пойми меня неправильно, — Эндзё поднял взгляд, и Итэр отметил, как сияют его глаза в полутьме. — Это было исключительно в моих каверзных целях. И вообще, в бреду ты был таким трогательно податливым, что я даже усомнился — действительно ли ты считаешь меня врагом?       Лицо путешественника мгновенно покраснело, а дыхание остановилось. Золотистые глаза излучали негодование и стыд.       — Если бы хотел тебя убить сразу, то сделал бы это еще в Энканомии, а не вытаскивал тебя из лап смерти той ночью. К слову, мне пришлось убить зверушку Бездны, чтобы тебя вытащить с тех руин. Хотя, это был порыв гнева, и в принципе ты тут ни при чем.       — Гончие разрыва тоже создания Бездны?       — А ты как думал? Я дал тебе мощнейший антидот от их яда, сделанный в Бездне, в противном случае ты бы погиб, герой.       В голове сразу всплыли моменты «сна», где он сам тянулся к рукам Чтеца, к его прикосновениям, где он наслаждался тихим завораживающим голосом и сам — САМ — трогал его лицо. Путешественник обмяк, расслабляя руки, пытаясь спрятать свой пристыженный взгляд. Эндзё продолжал смотреть на него, отпуская руки, но удерживая задранное вверх бедро.       Тут же вспомнился и омерзительно горький вкус, который показался ему тогда смутно знакомым.       — Но тот вкус не был мне не знаком…       — Потому что первую дозу я дал тебе в Энканомии.       Тяжко вздохнув, Итэр закрыл глаза, пытаясь справиться с бешено стучащим сердцем. И старался не упоминать события той ночи. Что-то подсказывало ему, что было что-то и похуже всего этого.       — Отпусти, мне больно, — тихо выдавил юноша, слабо дрыгнув здоровой ногой. — И уходи. Книгу ты забрал, больше тебе взять с меня нечего.       Аккуратно, даже торопливо выбрался из-под громадного тела, чтобы тут же скрыться за соседней дверью. В душе.       Прислонившись к двери, Итэр испуганно сполз вниз, хватаясь за волосы.       Чтец Бездны пришёл к нему. Тот, кто забрал книгу и открыто заявлял, что очень сильно хочет его убить. Огненное чудовище, что было сейчас способно просто раздавить его своим весом. Итэру оставалось надеяться, что он выйдет, а тот просто исчезнет.       Чтец встал, на ходу меняя свой облик, устало потирая переносицу и зачесывая волосы назад. Наклонился за очками, которые к удивлению смогли уцелеть — а он был уверен, что они треснули. И положил ладонь на грудь, сжимая рубашку в кулак.       Что-то неприятное заскребло в груди. Эндзё не понравилось, как человек на него реагировал, не слушал, пытался убежать.       С каких пор бесстрашный путешественник впадает в панику и истерику рядом с ним?       Мужчина сел в кресло, кидая пиджак на спинку, расправляя плечи и откидывая голову назад. Слушал, как за дверью льется вода. Представил, как она стекает по бледному телу. Нет, кровь будет лучше смотреться.       Облизнулся, хищно блеснув загоревшимися глазами. Ох, эта «книга» сводила его с ума своей неприступностью и запретностью.       Прошло достаточно времени, но Эндзё терпеливо ждал, слыша каждый шаг и движение человека с невероятной точностью. Дверь открылась, и путешественник вышел с полотенцем на бедрах, застыв на месте.       — Я сказал уходить тебе, — сухо отозвался он, но Чтец видел, как дрогнули его коленки. — И чего ты опять человеком прикинулся?       Очевидно, что боится.       — Хм, тебе больше нравится мой истинный облик? — Эндзё закинул ногу на ногу, пытливым взглядом смотря на мокрые длинные волосы, что рассыпались по плечам и хрупкой спине подобно жидкому золоту. — Я же сказал, что хочу контракт.       — Меня это не интересует. Проваливай, раз пришёл не за моей жизнью, — путешественник прошёл к кровати, игнорируя жгучий взгляд на своём теле.       — Правда?       Итэр развернулся, чтобы попытаться выдворить этого монстра, как пораженно открыл рот.       — Я думал, что тебе нужна эта книга, — он задумчиво вертел сказание «До Солнца и Луны» в руках, мельком кидая взгляд на ошалевшего человека, с упоением отмечая, что тот клюнул.       — Все таки решил поглумиться, — мрачно отозвался Итэр, но взгляда с книги не отвел.       Будь он сейчас в куда более лучшей физической форме, он бы выхватил его из хрупких на вид пальцев.       — Вовсе нет, — почти невинно проговорил Чтец, вставая с кресла.       Книга запарила в воздухе, как катализатор, а сам Эндзё направился вперёд на нахмурившегося юношу. Итэр попятился назад, пока не врезался в стол.       — Мой контракт очень выгоден для нас обоих, — казалось со стороны невероятным: изменившийся голос, но перед ним по прежнему стоял человек, желтые глаза которого слабо засветились огнём. Создание Бездны подошло почти вплотную, вжимая хрупкое тело в мебель, упираясь ладонями на столешницу. — Ты ведь все равно не знаешь этот древний язык, так почему бы не оказать услугу за услугу?       Путешественник почти лег спиной на прохладное дерево, в то время как Чтец склонился над ним до неприличия низко. Бледные ладони Итэра — перчатки он скинул в ванной, — уперлись в широкую и горячую грудь мужчины, который в свою очередь оскалился, как хищник. Да он и есть хищник.       — Чего ты хочешь? — тихо прошептал путешественник, не поднимая возмущения относительно ненормальной близости.       — Я прочитаю тебе книгу за несколько дней, — так же тихо и слегка хрипло, на самое ушко зашептал Эндзё, одной рукой лениво перебирая мокрые локоны. — А ты выполнишь все мои требования, которые я поставлю.       — Слишком многое просишь, — Итэр сжался и зажмурился, пытаясь оттолкнуть — слабо и неуверенно. Словно не хотел его отталкивать вовсе.       И в действительности правда не хотел, плавясь от нахлынувшего чувства тепла, которое исходило от мощного тела, что вело себя довольно нахально.       — Не волнуйся, убивать никого не придется. Предавать кого-либо и добывать информацию тоже. Меня интересуешь исключительно ты, а точнее — твое физическое состояние. Без должного отдыха и присмотра ты не восстановишься, а мне ОЧЕНЬ хочется насладиться твоими хрипами боли и мучениями в присмерти. Хочу убить тебя своими руками.       Жаркое дыхание опаляло нежную шею, но Итэр замер, не двигаясь от слова совсем. Позволил стоять монстру так непозволительно близко, задыхаясь от жара, которым наполнилось все пространство.       — Условие первое: все это время ты находишься в этой гостиной, не покидаешь её без надобности, не принимаешь заказы от гильдии и, тем более, не лезешь всех подряд спасать, — Эндзё отошел, поправляя ворот рубашки. — Условие второе: не шарахайся от меня в сторону, герой. Жалко на это смотреть, знаешь ли.       Теперь стоял вполне обычный человек, тот учёный, которого он встретил в библиотеке, с обычными глазами и голосом, словно ничего и не было буквально мгновение назад. Итэр весь раскраснелся, смотря на Чтеца затравленным взглядом.       — А дальше?       — Остальные условия буду озвучивать по мере необходимости, — хитро хмыкнул он, протягивая свою ладонь. — Согласен?       Очевидно, глупый вопрос, который даже не просил ответа. Чтец не требует от него чего-то непомерно аморального, просто просит… отдохнуть и позаботиться о самом себе?       Смущала недосказанность, неизвестность того, что еще взбредет в разум этого создания, но путешественник не мог поступить иначе.       — У меня нет выбора, мне нужна эта книга, — мрачно отозвался Итэр, пожимая горячую ладонь.       Эндзё возликовал, в предвкушении облизнув резко пересохшие губы. Теперь «книга» в его власти, и он насытится ей сполна.       И к чему это все приведет?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.