Куда пропал Джон Ватсон

R
Завершён
280
автор
Pit bull бета
Фэндом:
Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Размер:
110 страниц, 33 611 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
280 Нравится 129 Отзывы 74 В сборник

Глава 2. Капитан Джек Харкнесс

Настройки
Если Майкрофт и знал о том, что Шерлок взломал его личную сеть, то он во всяком случае ничего об этом не сказал. Из файлов на его компьютере Шерлоку узнал, что полное название организации было «Торчвуд Три», подчинялась она напрямую королеве и сотрудничала только с военным подразделением ЮНИТ. Шерлок преодолел серьёзное искушение запустить в компьютер брату вирус в отместку за бесполезность данных.  Выходило, что после нескольких дней поисков у Шерлока так и не прибавилось информации о том, куда пропал Джон Ватсон.  Оставив на время ноутбук, Шерлок занялся моделированием картины произошедшего. Постепенно одна стена гостиной покрылась фотографиями, записками и стикерами со знаками вопроса.  После того, как Шерлок прыгнул с крыши Бартса, Джон вёл обычную жизнь: работал в клинике, съехал в южный Лондон на более дешёвую квартиру, несколько раз посещал кладбище и могилу Шерлока (от этого в груди становилось тяжело и тесно), время от времени встречался в пабах с Лестрейдом, ходил к психотерапевту — и всё. В его жизни не было ничего интересного. Потом вечером он что-то увидел в переулке недалеко от работы, побывал в старой полицейской будке, которая потом исчезла, имел какие-то дела с незнакомцем в коричневом пальто, и более его никто не видел. А записи с камер, касающиеся появления и исчезновения будки, удалила организация «Торчвуд», базирующаяся в Кардиффе.  Сделав несколько фотографий незнакомца с камер, Шерлок прогнал их через полицейскую систему распознавания лиц, но точного совпадения не обнаружил. Во всяком случае, в розыске он не числился, что с одной стороны успокаивало, с другой — напрягало. Джим Мориарти тоже в полицейской базе не светился, но проблем от него было больше, чем от любого серийного убийцы.  Пройдясь дважды из одного угла гостиной в другой, Шерлок раздражённо ударил ладонью по стене. Слишком много несвязных зацепок. Слишком мало полезной информации! Ему нужно было с чего-то начать. Он окинул взглядом фотографии на стене и произнёс вслух, ни к кому конкретно не обращаясь:  — Он вёл обычную скучную жизнь. Потом во что-то ввязался и пропал. Полиция ничего не нашла, Майкрофт молчит… Почему Кардифф?!  Вот что ломало всю картину. Если бы не Кардифф, Шерлок не сомневался бы, что Джон так или иначе влез в операцию спецслужб, возможно, по поимке шпионов или террористов, и…  Мысль оборвалась, и Шерлок бессильно упал в любимое кресло.  Майкрофт бы знал — вот и всё, что он мог придумать себе в утешение. Если бы Джона убили за то, что он стал свидетелем чего-то лишнего, Майкрофт обязательно выяснил бы это по своим каналам уже давно.  Тогда что: его где-то заперли? заставили эмигрировать по поддельным документам?  «Думай, Шерлок!» — рявкнул он сам на себя.  «Торчвуд» или незнакомец в коричневом пальто? С кого начать?  Шерлок сорвал со стены обе фотографии — потенциальных работников «Торчвуда» и незнакомца из будки — и помчался в Скотланд-Ярд.  Лестрейд действительно его сначала обматерил, потом обнял, Донован прятала глаза, но больше всего позабавил обросший бородой и ещё больше поглупевший Андерсон — он с маниакальным блеском в глазах возвестил: «Я знал! Я верил!» — и немедленно ретировался из кабинета.  — К делу, — проговорил Шерлок, отмахиваясь от лишних вопросов, — мне нужно всё, что есть, на этих четверых.  — Только появился… — пробурчал Лестрейд и взял фотографии. — Они могли быть ещё хуже качеством?  — Да, могли, так что радуйся тому, что есть, — пожал плечами Шерлок. — И не делайте умное лицо, вам не идёт, инспектор. Что это здесь? — он подтянул к себе папку с делом, пробежал взглядом по отчётам и фотографиям, покачал головой: — Вы действительно думаете над этим?  — Не говори, что ты раскрыл его за четыре минуты.  — Три с половиной, — самодовольно сообщил Шерлок, — у вас есть всё, что нужно.  Он действительно собирался закрыть папку, не говоря ни слова, но потом поймал полный надежды взгляд инспектора и сказал:  — Почтальон её убил. И займитесь фотографиями наконец! *** Результаты поисков Лестрейда не радовали. Азиатка была мертва уже больше полутора лет, темноволосая женщина семь месяцев назад родила ребёнка и переехала с ним и с мужем в Лидс, официально нигде не работала и едва ли могла иметь хоть какое-то отношение к похищению Джона, а про двоих мужчин вообще ничего сказать было нельзя — что почти наверняка указывало на то, что они в чём-то замешаны.  Забрав фотографии, Шерлок направился к Майкрофту. Тот продержал его час в приёмной, но потом всё же пустил, скривившись как от зубной боли.  — Вижу, ты не оставил это дело, братец.  — Вижу, пастуший пирог за обедом не пошёл на пользу, — огрызнулся Шерлок. — Я устал от твоих игр, братец, так что потрудись рассказать мне, кто эти двое.  Фотографию троих из «Торчвуда» он согнул так, чтобы остался только мужчина.  Майкрофт начал с незнакомца в пальто, гипнотизировал изображение минуту, прежде чем сказать:  — Это не тот человек, о котором я думал. Его я не знаю.  — А второй?  Майкрофт встал, забрал сложенную пополам фотографию и вышел из-за стола. Проговорил:  — Не советую тебе искать его, Шерлок.  Шерлок закатил глаза.  — Это серьёзно. Куда более серьёзно чем твоя погоня за преступниками и прочие… геройства. Давить на этого человека не менее опасно, чем на меня. Я бы даже сказал… — Майкрофт поджал губы, и Шерлок не без удовольствия видел, что говорить это ему неприятно, — что это более опасно. Последствия могут быть…  — Бла-бла-бла, — отозвался Шерлок, — имя, адрес.  — Шерлок! — Майкрофт!  Они оба замолчали. Майкрофт действительно выглядел взволнованным, но Шерлок собирался намеренно это игнорировать. Он должен был найти Джона — и он это сделает. Майкрофт смотрел пристально, но Шерлок без труда выдерживал его взгляд. Может, на подчинённых он и действовал, но уж точно не на Шерлока.  — Капитан Джек Харкнесс, — наконец, проговорил Майкрофт, переводя взгляд на стеклянный глобус на столе, — адрес тебе придётся выяснять самостоятельно, но по последним данным, он вернулся в Кардифф.  — Чудненько, — улыбнулся Шерлок, а Майкрофт неожиданно добавил:  — Несколько советов. — С чего бы?  — В благодарность за работу с террористами? — предположил Майкрофт. Шерлок скептически поднял бровь, и Майкрофт негромко сказал: — Или потому что я не хочу потерять тебя, братец?  Шерлок закашлялся и постарался сделать так, чтобы на лице отразился весь скепсис, с которым он воспринял это заявление.  — Какими бы ни были причины, — невозмутимо продолжил Майкрофт, — я дам тебе несколько советов. Настоятельно рекомендую воспользоваться ими. Не пытайся ему угрожать. После последней попытки у нас сменился премьер-министр.  Шерлок промолчал, а Майкрофт, посмотрев на фотографию, продолжил:  — Не доверяй первому впечатлению. Вообще не доверяй впечатлениям и ставь под сомнение любые факты, которые кажутся тебе очевидными. Всё, что ты прочитаешь по внешнему виду этого человека, вероятнее всего будет ложью.  — Может, это ты растерял навыки? — заметил Шерлок раздражённо. Ему не нравились неясные предостережения, особенно когда они исходили от Майкрофта.  — Едва ли, дорогой брат. И наконец, учти, что получить от него информацию, любую информацию ты сможешь только в том случае, если завоюешь его доверие. Сделать это можно двумя способами, и я не думаю, что второй тебе… доступен.  — Это всё? — спросил Шерлок, забирая фотографию.  — Ещё кое-что. Не упоминай моего имени. Мы с капитаном… скажем так, нас нельзя назвать лучшими друзьями.  *** Поезд прибыл на центральный вокзал Кардиффа в начале седьмого. Шерлок выскочил из вагона, едва открылись двери, поднял повыше воротник пальто, защищаясь от ледяного резкого ветра, и мгновенно сориентировался. Он не был в Кардиффе раньше, но держал в голове карту и без труда сообразил, где найти приличный отель. Он не слишком-то любил останавливаться в гостиницах, но Сербия и беготня по лесам несколько изменили его представления о комфорте. Ему хотелось спать на кровати с чистыми простынями, в комнате, которая запирается на ключ, причём с его стороны, а не снаружи, а вопросы банальности уже не казались такими существенными.  В поезде и ещё до него он завершил небольшое исследование: получив в придачу к фотографии имя, он сумел найти несколько упоминаний нужного ему человека. Его фотографировали нечасто, по большей части — из-за угла, наверняка незаметно. У него не было, разумеется, профилей в соцсетях — собственно, в Интернете о нём было едва ли не меньше сведений, чем о Майкрофте.  Но Шерлока сейчас интересовали не любимые сообщества в Facebook и не ретвиты — он изучал снимки, чтобы понять, где именно капитана Харкнесса можно застать. И тот бар, из которого была сделана первая фотография, мелькал очень часто на протяжении нескольких лет на самых разных снимках: капитан сидел там один или в компании, как-то раз проводил время со светловолосой задумчивой девушкой, встречался с друзьями. Шерлок планировал найти этот бар и навести справки в нём.  На улице лил мелкий, холодный, характерный для начала ноября дождь. Зонт оказался практически бесполезен — его рвало и ломало порывами ветра. Очень быстро штанины от колена и ниже промокли и начали облеплять ноги. Пальто потяжелело. В ботинки, не предназначенные для подобных прогулок, начала просачиваться вода. Но Шерлок отмахивался от физических ощущений, сосредоточившись на цели — он обходил один паб за другим, заглядывал в окна и сравнивал обстановку и интерьер с теми элементами, которые попадались на фотографиях.  Удача улыбнулась спустя полтора часа, тогда, когда Шерлок начинал подумывать о возвращении в отель — он не сдавался, но понимал, что необходимо обсушиться, принять горячий душ и уже завтра продолжать поиски. Знакомые плафоны он заметил краем глаза — быстро подошёл, распахнул дверь и оказался в том самом баре, который был ему нужен.  Это было самое обычное заведение в американском стиле, с фотографиями Нью-Йорка в рамочках, пластиковыми красными плафонами и диванами, обитыми искусственной потрескавшейся кожей. Из тех, где обычно сносное пиво, неплохие закуски и огромные порции жирной еды. Шерлок отряхнул зонт и огляделся как бы невзначай — он не собирался привлекать внимания.  Капитан Харкнесс сидел за барной стойкой, поэтому Шерлок занял место за столиком, заказал у официантки что-то, едва взглянув в меню, и быстро просканировал капитана взглядом. Фотографии плохого качества не давали и половины информации, которую Шерлок получил при одном взгляде на этого человека в живую.  Во-первых, он явно изначально ошибся с возрастом — капитану не могло быть меньше сорока, хотя выглядел он хорошо. В коротких чёрных волосах не было заметно ни единой седой пряди, состояние кожи и крайне малое количество мимических морщин даже позволяли допустить мысль о пластике, но взгляд, поза и манера держаться явно указывали на человека, который очень много лет отдал спецслужбам, привык руководить и приказывать. Шерлок достаточно знал о внутренней кухне организаций типа «Торчвуда», чтобы не допускать и мысли о том, что власть дали в руки мальчишке.   Во-вторых, чем бы капитан ни занимался раньше, сейчас ни в какой секретной службе он не работает — насколько можно было судить, у него вообще не было стабильной работы.  В-третьих… Шерлок отвернулся и прикрыл глаза, собирая множество разрозненных данных в общую картину. У капитана однозначно проблемы, но не финансовые — с деньгами всё в полном порядке. Можно было бы сказать, что что-то не так с личной жизнью, если бы несколько часов назад он не занимался сексом с блондинкой. Здоровье — вряд ли, во всяком случае, никаких внешних признаков не наблюдалось, следовательно, работа. Потерял место в «Торчвуде»? Гипотеза, но рабочая. Живёт один, в квартире, а не в доме. Недоверчив, расслабляться не умеет. Носит оружие — Шерлок различил два пистолета, но возможно, арсенал больше.  Мелкие детали: пальто повторяет покрой шинели командира британских ВВС времён Второй мировой, но не винтаж — сшито на заказ года два-три назад по индивидуальным меркам. Пижонство. Любопытный факт — сидя в баре, пьёт капитан воду, и бармена это не удивляет. Опять же, проблемы со здоровьем — или паранойя?  Шерлок повернул голову. Парень, сидевший за стойкой рядом, что-то сказал, и капитан вдруг расплылся в радостной улыбке, мгновенно помолодев до едва-едва тридцати и растеряв мрачную серьёзность.  Официантка принесла Шерлоку заказ, к которому он и не думал притрагиваться, и ушла, а капитан тем временем что-то ответил парню (обычный клерк, бухгалтерия или финансы, живёт с матерью, гей). Парень кивнул, и капитан сделал заказ бармену, забрал ещё один стакан воды и угостил парня джином.  Шерлок взял бокал пива, чтобы лучше сливаться с толпой, откинулся на спинку дивана и ещё сорок минут следил, как капитан отчаянно и даже грубо флиртует с парнем: все эти якобы случайные прикосновения к руке или к колену, широкая улыбка, внимательный взгляд в глаза, готовность слушать. Не было ничего удивительного, что они ушли из бара вдвоём, причём капитан без стеснения приобнимал парня одной рукой, так что его планы на оставшуюся часть вечера были более чем очевидны и примитивны. Уже у двери капитан вдруг остановился, что-то начал поправлять на воротнике пальто и обернулся. Шерлок умел реагировать быстро, но он не успел ни отвести взгляд, ни скрыться за бокалом. Капитан посмотрел ему в глаза, подмигнул, взял нового знакомого за руку, и они покинули бар.
280 Нравится 129 Отзывы 74 В сборник