Breaking Rules / Нарушение Правил

Перевод
R
Заморожен
47
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
41 страница, 15 253 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 20 Отзывы 15 В сборник

Глава третья

Настройки
Атмосфера в Хогвартсе, несомненно, была напряженной. Профессор Дамблдор созвал неожиданную встречу, на которой должны были присутствовать все студенты и сотрудники школы. Никто не знал, о чем будет идти речь, хотя Гарри был совершенно уверен, что это будет связано со странными событиями несколько дней назад. Гарри сидел в передней части гриффиндорского стола вместе с Роном и Гермионой и молча ждал директора. Зал был заполнен людьми, которые размышляли о странных людях, недавно упавших с потолка, и о том, о чем будет эта встреча. Бормотание не стихало, пока не появился Дамблдор, заняв свое обычное место перед ними. — Добро пожаловать, — начал он, — На всеобщее собрание. Теперь, вместо того, чтобы ходить вокруг да около, как могли бы сказать некоторые, я думаю, мы перейдем прямо к тому, что необходимо обсудить. Пожалуйста, слушайте очень внимательно, так как это то, что вполне может повлиять на всех вас в этой самой комнате. — он сделал паузу. — Я полагаю, вы все помните события, которые произошли в ваш первый день после возвращения? Это было неожиданное появление двух людей, и именно этих людей я хочу обсудить. Я не могу поделиться большой информацией о них, но я могу сказать вам, что они не отсюда, поэтому, пожалуйста, имейте это в виду. — Как ты думаешь, откуда они тогда? — прошептал Рон Гермионе, которая сидела рядом с ним. Гарри тоже был рядом, но не обращал внимания на то, что говорил его друг, не сводя глаз с Дамблдора, как будто боялся пропустить что-то жизненно важное, если будет слишком долго смотреть в сторону. — С минуты на минуту сюда прибудут наши гости. В настоящее время они находятся на пути из Больничного крыла в сопровождении мадам Помфри. Пожалуйста, относитесь к ним с уважением, и я представлю их должным образом, когда они будут здесь.

***

Эрен был рад, что наконец-то покидает Больничное крыло, хотя оно и не было маленьким, но Эрену не нравилось находиться взаперти в одном и том же незнакомом месте в течение столь длительного периода времени. Это действительно заставляло его чувствовать себя пленником. Он все равно не понимал, почему мадам Помфри заставляла его оставаться там, он был более чем способен двигаться, исцелив себя в течение первых нескольких часов пребывания там. Даже Леви, казалось, чувствовал себя намного лучше, чем думал Эрен, учитывая степень его травм. Должно быть, у них здесь довольно эффективная медицинская подготовка, предположил Эрен, или что-то в этом роде. Прогулка из Больничного крыла в Большой зал отчасти напомнила Эрену о том, как некоторое время назад он шел из камеры к своему слушанию — атмосфера и окружение были похожи, хотя на этот раз у него не было Ханджи, которая все время болтала ему в ухо. Вместо этого они с Леви шли молча. Кроме них была лишь такая же молчащая мадам Помфри. — Мы пришли, — объявила мадам Помфри, стоя перед еще одной большой двойной дверью. Эрен и Леви остановились чуть позади неё. — Это и есть Большой зал? — спросил Леви, глядя в сторону дверей. Его лицо оставалось непроницаемым. — Да. Вам просто нужно пройти прямо туда и встать рядом с директором. Я провожу вас, не волнуйтесь, хорошо? Затем мадам Помфри оперлась своими старческими руками о гладкое дерево каждой из дверей, прежде чем сильно толкнуть их. Обе двери начали открываться, и Эрен и Леви не могли видеть ничего, кроме лиц, уставившихся на них, комната была полностью заполнена студентами. Это заставило Эрена почувствовать себя немного неловко. Не смотря на то, что он снова был одет в свою собственную одежду, его оружия с ним не было, поэтому он чувствовал себя очень уязвимым. Эрен собрался с духом, и пошёл с Леви к передней части Зала, сохраняя ровный взгляд и пытаясь игнорировать шепот, вздохи, и сотни пар глаз, сверлящих его — это был не первый раз, когда Эрен испытывал подобное чувство. Тем не менее, нервозность поселилась в животе парня, заставляя его чувствовать тошноту, и он поддался непреодолимому желанию осмотреться. Студенты, все одетые в одинаковую черную униформу, уставились на него, каждый сидел за одним из четырех длинных столов. Он взглянул на потолок и увидел над собой серые облака, что невероятно сбивало с толку и дезориентировало. Как, черт возьми, они это сделали? Неужели на самом деле вообще не было потолка? Он действительно смотрел на небо или все это была какая-то хитроумная иллюзия? Подойдя к Дамблдору, они получили теплую улыбку и тот жестом попросил их встать рядом с ним. Мадам Помфри прошла мимо них, чтобы сесть за то, что, по-видимому, было учительским столом. Эрен посмотрел на море лиц, большинство из которых были смущены, пара ухмылялась, а платиновый блондин, сидевший за самым дальним столом, насмехался над ними. — А теперь пришло время представить наших гостей, — объявил Дамблдор, — Эрен Йегер и профессор Леви Аккерман. Они попали сюда из иностранной школы, специализирующейся на волшебных существах, и теперь находятся здесь, чтобы учиться и исследовать. Пожалуйста, уважайте их пожелания и дайте им пространство для этого. Я не хочу, чтобы на них напали, когда они только что прибыли... Эрен увидел, как Леви слегка съежился от услышанной лжи. Ему это совсем не нравилось. Сделав паузу, Дамблдор продолжил. — Эрен будет посещать занятия по своему выбору, чтобы получить представление о том, как работает Хогвартс, и профессор Леви тоже, чтобы почувствовать стиль преподавания нашей школы, и мог завершить исследование по приобретению знаний у студентов. Я действительно верю, что это вся информация, которую вам нужно знать на данный момент, поэтому, пожалуйста, наслаждайтесь этим завтраком в качестве угощения за ваше терпение и понимание! — В заключение Дамблдор достал то, что Эрен мог только предположить, что это была палочка, и быстрым движением запястья тарелки и тарелки, столовые приборы и еда волшебным образом появились на некогда пустых столах. — Что за... — Эрен что-то пробормотал себе под нос, его глаза комично расширились. Все внимание на мгновение оторвалось от них двоих, когда студенты увидели и почувствовали запах стоящего перед ними пиршества. — Пожалуйста, не стесняйтесь садиться за любой столик, который вам так нравится, и обязательно наслаждайтесь прекрасным завтраком! — Дамблдор наклонился к ним и сказал: — Теперь я должен идти в свой кабинет. Пожалуйста, попросите одного из студентов или учителей проводить вас ко мне, как только вы поедите. — затем, ещё раз улыбнувшись, Дамблдор удалился. Его мантия развевалась за ним, когда он шёл. Эрен и Леви остановились, на мгновение посмотрев друг на друга, прежде чем переключить свое внимание на Зал в поисках места. Большинство мест было занято, и ни один из них на самом деле не хотел сидеть посреди шумной компании студентов. Поэтому вместо этого они выбрали ближайшие свободные места в конце стола, покрытого дружелюбным теплом красного и золотого цветов. Эрен заметил черноволосого мальчика в круглых очках, который впитывал каждое их движение, когда они приближались к столу. Было бы неприятно, если бы Эрен был кем-то другим. — Хей, — Эрен слегка поднял руку в полумахе, — Можно мы присядем здесь? — он указал на свободные места, ни к кому конкретно не обращаясь. Не дожидаясь ответа, Леви внезапно оказался на сиденье напротив того, у которого стоял Эрен, оказавшись рядом с рыжеволосым мальчиком, набивающим рот едой. Эрен последовал его примеру и тоже сел, хотя и более мягко, чем Леви, рядом с мальчиком в очках. — Черт возьми! —рыжеволосый ахнул, уронив пригоршню чего-то, похожего на бекон, и в испуге схватился за грудь, не заметив, как подошел Леви, прежде чем сел. Мальчик повернулся, чтобы посмотреть на Леви, и был встречен острым взглядом. Эрен наблюдал, как Леви отвернулся и с возмущенным видом отодвинулся от него чуть дальше. Переключив свое внимание на еду, Эрен не хотел ничего пробовать. Он никогда не видел и половины того, что там было, а если и видел, то внутри стен это считалось роскошью. И кроме того, он только что появился из ниоткуда, было ли это вообще безопасно есть? Была ли это настоящая еда? Эрен продолжал смотреть на него, пока его не прервали. — Еда не отравлена, ты же знаешь, ты можешь съесть немного, — сказал темноволосый мальчик, сидевший рядом с ним. — Кстати, я Гарри. Гарри Поттер. — Понятно, я Эрен. Эм, извините, но что это за штука? — осторожно спросил Эрен, слегка склонив голову набок. Он был немного озадачен ожидающим выражением лица Гарри, как будто он ожидал, что Эрен скажет что-то еще, но он проигнорировал это. — Это... хлопья? — Гарри ответил так, словно спрашивал самого себя. — И, э-э, бекон. Пышноволосая девушка с карими глазами заговорила со своего места рядом с рыжеволосым мальчиком: — Гарри, ты говоришь неуважительно! — Э—э... — Меня зовут Гермиона, а эту свинью, набивающую рот, зовут Рон, — она протянула руку через стол, и Эрен неловко пожал её. — Ну, там, откуда я родом, у нас просто… каша, я думаю, — объяснил Эрен, пожимая плечами и глядя на ассортимент перед ним. — Разве это не становится скучным? — спросил Рон, проглотив еще один кусок пищи. — Я имею в виду, что у нас на самом деле нет особого выбора. — Тогда съешь это! — Рон пододвинул к нему глубокую миску, наполненную полосками бекона. Эрен осторожно протянул руку к миске, и взял одну полоску мяса. Он поднес его ко рту, и его глаза расширились, когда вкус мгновенно пронесся по его языку. — Капитан Леви, сэр, вы должны попробовать это! Леви фыркнул: — Я ничего не хочу. Кроме того, одному Богу известно, сколько людей запустили свои грязные руки в эту миску. — он метнул острый взгляд в сторону Рона, прежде чем опереться руками о стол и оглядеться, не двигая ничем, кроме глаз. Он сцепил пальцы и закрыл ими нижнюю часть лица, его нос едва касался переносицы, которую образовали его пальцы. Это была позиция, которую Эрен видел, как он занимал много раз раньше, когда размышлял. — Капитан? — Гермиона нахмурила брови, когда она наклонилась над Роном, чтобы посмотреть на Леви: — Капитан чего? Разве вы не учитель? — Да. — выпалил Леви. Он ни в малейшей степени не был доволен своей новой личностью. Жуя кусочек бекона, Эрен поправил себя. — Извините, профессор Леви, сэр. — Йегер не хотел этим унизить Леви, но все равно получил резкий пинок в голень, незаметно полученный от Леви под столом. После многих полосок бекона и пары неохотно съеденных кусочков тоста, завтрак закончился, и большая часть студентов ушла, чтобы подготовиться к урокам . Гермиона постоянно напоминала Гарри и Рону, что им тоже нужно уходить. — Миона, мы уйдем через минуту! — подчеркнул Рон, явно не желая вставать. Эрен мысленно напомнил себе, что им с Леви нужно повидаться с Дамблдором, прежде чем они сделают что-нибудь еще. — Давай, Рон, Гермиона права, нам нужно идти, — согласился Гарри. Леви встал со своего места и отряхнул свой плащ Разведывательного корпуса, прежде чем сделать это с остальной одеждой. Затем Эрен тоже встал и спросил Гарри, может ли он показать им кабинет Дамблдора, прежде чем они уйдут. — Да, конечно, мы можем пойти сейчас, если хочешь. — ответил Гарри: — Ты идешь, Рон? — Да, мне больше нечем заняться. Гермиона вздохнула: — Тогда, наверное, я тоже пойду с вами, у меня уже все сделано. Она встала со своего места рядом с Роном и Гарри. Они пятеро начали выходить из Большого зала, и многие из оставшихся студентов снова повернулись, чтобы посмотреть, бормоча что-то, подозрительно похожее на имя Гарри. Прежде чем они успели уйти, хмурый мальчик с платиновыми волосами преградил им путь. Он усмехнулся Гарри, прежде чем переключить свое внимание на Эрена и Леви. — Я не знаю, что вы делаете с этими жалкими уродами, — сказал он в качестве приветствия: — Меня зовут Малфой, Драко Малфой, я... — Убирайся с моего пути, малыш. Мне все равно, кто ты. — резко перебил его Леви, протискиваясь мимо него. Когда они вошли в шумный коридор, Эрен наблюдал, как Леви незаметно проскользнул за спину Гарри, Рона и Гермионы, поняв, что он не знает дорогу в школе. — Что все это значит? — спросил Эрен Гарри, который шел впереди. Гарри слегка повернул голову в сторону, когда ответил. — Тебе не нужно беспокоиться, просто держись подальше от Малфоя. Его отец в тесном контакте с Министерством. И ты не захочешь общаться с ними, поверь мне. Для Эрена этот Драко выглядел просто избалованным ребенком. Они продолжали идти в тишине еще несколько минут, прежде чем Рону наскучило молчать. — Разве это не неудобно? — спросил он Эрена и Леви, обоих смутил внезапный вопрос. — Что? — спросил Леви. — Все эти ремни. Просто, ну, они выглядят так неудобно... В любом случае, для чего они нужны? — Тебе уж точно не надо об этом беспокоиться. — коротко ответил Леви. — Ой. Тогда ладно. — Рон неловко замолчал, уже понимая, что лучше погрязнуть в замешательстве, чем спрашивать или спорить с Леви. — Вот вы где! — прозвучал чей-то голос. Это был Дамблдор. — Я уже начал думать, что вы забыли прийти ко мне! — Мы как раз были в пути, директор. — почтительно ответил Эрен, несмотря на свою настороженность по отношению к этому человеку. — Я как раз собирался зайти за вами лично, но теперь, похоже, в этом не будет необходимости. — Он повернулся, чтобы посмотреть, кто их сопровождает, и вздохнул: — Я должен был знать, что это будете вы трое. А сейчас отправляйтесь на урок, вы же не хотите испортить свою посещаемость еще до того, как закончите свою первую неделю? — Хорошо, профессор, мы сейчас пойдем на урок. — вежливо ответила Гермиона: — Идёмте! — шепотом обратилась она к своим друзьям. Как только они ушли, Дамблдор повернулся к ним. — А теперь, давайте отправимся в мой кабинет. Нам нужно кое-что обсудить. Во многих отношениях кабинет Дамблдора напоминал небольшую старомодную библиотеку. Стопки за стопками древних на вид книг и документов были беспорядочно свалены на полу; сотни были расставлены на высоких книжных полках. По всей комнате и над полками на стенах висели портреты и картины, каждая из которых, казалось, содержала свой собственный кусочек истории. Хозяин кабинета сидел в большом кресле за письменным столом, на котором были разбросаны бумаги. Казалось, что книги тоже вторглись в это пространство. Эрен и Леви в настоящее время сидели в удобных креслах, которые были приготовлены для них до того, как они пришли, на противоположной стороне стола. — Первым делом, — начал Дамблдор, — сообщаю вам о том, что ваше оружие доставлено в общежитие для мальчиков Гриффиндора, где будете проживать. Я приношу извинения за любые неудобства, но в настоящее время вам обоим придется спать в общих спальнях. Как только мы подберем для вас свободную комнату, вы сможете поселиться там. — Разве Гриффиндор не тот факультет, где учатся Гарри, Рон и Гермиона? — спросил Эрен, уверенный, что он что-то об этом помнит. — Да, совершенно верно, все трое были распределены в этот дом в первый год. Если возникнут какие-либо проблемы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне. А теперь, прежде чем я вдамся в какие-либо подробности, я должен дать вам это обоим. — Дамблдор повозился с замком одного из ящиков, расположенных внутри его стола, прежде чем открыть его и вытащить две блестящих подвески. — Что это такое? — спросил Эрен, когда Дамблдор держал предметы в руке. У каждой подвески была блестящая серебряная цепочка, и небольшой квадрат, похожий на какой-то кристалл в декоративной серебряной оправе. Украшения не были похожи ни на что, что Эрен когда-либо видел. — Я должен попросить вас обоих носить одно из них все время, находясь в Хогвартсе или любом другом магическом месте, — сказал им Дамблдор, передавая драгоценности. Леви вздернул нос при мысли о том, чтобы надеть то, что выглядело как женский аксессуар. — Эта вещь наполнено магией, она позволит вам увидеть все чудеса, которые видим мы, волшебный народ, а также снять давление, которое может вызвать магия, с ваших тел. — Магия не реальна. Это иллюзия. Так почему же я должен носить это дерьмо? — Леви держал ожерелье так, словно оно было пропитано ядом. — Ах, мне жаль не соглашаться, мистер Аккерман, но магия определенно реальна. Как, ради всего святого, вы могли бы иначе объяснить, как вся эта еда появилась в Большом зале? — Иллюзия. Докажи мне, что магия реальна. Дамблдор вытащил свою палочку и указал ею на ожерелье, прежде чем тихо заговорить. — Вингардиум Левиоса. Ожерелье взмыло высоко в воздух, прежде чем мягко опуститься обратно и упало на голову Леви, обвившись вокруг его шеи. — Это, мой дорогой друг, было волшебством. — Но как... — Эрен прервал его своим собственным возгласом изумления. — Как ты это сделал? — Магия. Некоторые люди рождаются с этим, некоторые без этого. Я боюсь, что, будучи маглом, то есть немагическим народом, вы не сможете это сделать. Даже с этими заколдованными ожерельями. А теперь, пожалуйста, надень свое, и ты сразу почувствуешь разницу. — стоял на своём Директор. Эрен быстро подчинился. Как только красный драгоценный камень лег ему на грудь, он почувствовал, как его охватило сильное чувство спокойствия. Как только необычное чувство ушло, Эрен обнаружил, что чувствует себя намного лучше, он мог ясно мыслить. — Я сожалею о том, как я вел себя вчера, профессор, —внезапно извинился Эрен, чувствуя себя немного виноватым. Дамблдор поднял руку, чтобы остановить его. —На самом деле не нужно извиняться. Я бы тоже так отреагировал, будучи в странном месте после потери сознания. Вероятно, ваши тела испытали стресс от всей магической энергии. Думаю, Поппи тоже использовала магию, чтобы попытаться исцелить вас обоих… В любом случае, не беспокойтесь об этом, эти ожерелья должны помочь с магическими хлопотами. Это самое меньшее, что я могу сделать после того, что произошло. — О чем вы говорите? — спросил Леви. Эрену захотелось ударить себя — он совершенно забыл объяснить Леви, что сказал ему Дамблдор! — Вы все еще были без сознания, когда я объяснил это Эрену. Видишь ли, причина, по которой ты и Эрен здесь, является результатом моей глупой ошибки. Моя вина в том, что это произошло.
47 Нравится 20 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (2)