***
Дингваль-младший бросил к её ногам тяжёлую истекающую кровью голову. Безумная улыбка обнажила красные зубы — несомненно, отрывал ими куски плоти. — Они все мертвы, моя королева. Дикие золотистого оттенка глаза, обращённые на неё, тускло поблёскивали на свету. Нечто первозданное, старше её предков, старше самой земли. И у неё была его голова. — Всё-таки не такие вы и страшные. Элинор перевела взгляд на охваченную пламенем долину, которое росло, лизало края восходящего солнца и мерцало на её начищенных доспехах. «Я убью вас всех», — поклялась она. — «И заставлю страдать так же, как вы меня». — Миледи? — обратился подошедший Маккензи. — Я слышал о больших успехах в изготовлении оружия из зубов и костей… — Соберите их. Должна же быть от тварей хоть какая-то польза, живых или мёртвых, — женщина повернулась спиной, взметнув полы плаща вверх, к сотворённой бойне. — Приведите моего мужа. Лорды с поклоном удалились, и Элинор, успокоив норовистого коня Мериды, вскочила в седло. «Я иду, дочь моя, потерпи ещё немного». Её мечом она отсечёт их головы, все до единой.***
— Ты посмотри, — заботливо ворковала Валка. — Ты истощена, бедняжка. Что ж, поставим тебя на ноги перед застолицей, чтобы ты смогла уйти пораньше. Мерида кивнула и тут же болезненно зашипела — руки свекрови были не так нежны, как у её сына. — Прости-прости! Ох, делает тебе броши, а место, где можно хранить всю одежду, уже не в состоянии! А все эти сундуки! Я ему устрою, когда спустимся. Спать в норе, как, эм… — руки женщины замерли. — Ну, наверно, как я. Девушка старалась не обращать внимания на то, что волосы нещадно дёргают. Валка отнеслась к делу очень серьёзно: тщательно распутала их, заплела и затянула назад, чтобы ничего не прятало лицо. Она использовала похожую на крохотный меч заколку, которую сама подарила в ледяных пещерах, и закрепила мудрёный узел, потом достала выпачканную чем-то чёрным палочку и подвела ей глаза, отчего взгляд сделался более томным и глубоким. Мерида хмуро уставилась на видневшиеся в отражении посеребрённого стекла уродливые синяки на щеке и лбу, рассечённые висок и губу и возненавидела свою причёску. Взгляд, которым её окинула мама Иккинга, был полон такой гордости, которую она едва ли замечала в глазах собственной мамы. — Ты прекрасное и опасное создание, — тихо оценила женщина. — Ничто тебе не помеха, слышишь? Мерида кивнула. — Не позволяй ничему сломить тебя, дорогая. Мой сын любит тебя, а значит, ты можешь всё. — Иккинг?.. Валка чмокнула её в лоб, проигнорировав услышанное. — Так, это платье не подойдёт. Конечно, ты в нём выглядишь чудесно, но нам надо хорошо смотреться вместе. И её переодели в тёмно-синий наряд, который, в общем, тоже был к лицу. Похоже, что это был семейный цвет вечера, потому что все вырядились в одинаковый сапфир. Иккинг набросил на неё бледно-серые меха, улыбаясь как умалишённый, когда пристегнул на плечи обновки и скрепил всё цепочкой от матери. Мерида попыталась оказать ему ответную услугу, но от правой руки толку было немного, и в итоге вмешался Плевака. От всех них исходил неблагозвучный смех, руки были полны корзин, которые неслись в Большой Зал, Стоик с другом тащили огромные бочки, содержавшегося в которых эля хватило бы, чтобы убить человека. Мерида чуть отставала от остальных, а перед спуском по холму остановилась, чтобы взглянуть на яркую деревню. Люди разоделись до сверкающего блеска, факелы, свечи и цветные фонарики не оставляли ни клочка свободного места, искрясь на свежевыпавшем снегу в борьбе с темнотой. В лицо ударил ветер. Повернувшись, она увидела новую порцию, падающую с чёрного неба, и улыбнулась. Заметив, Иккинг рванул назад и натянул ей на голову капюшон. Ветер ещё раз хлестнул, заставив девушку хихикать. Холод почему-то воодушевлял, а не тревожил, плащ хлопал по ногам, капюшон грозился слететь снова. Муж усмехнулся, вытер каплю крови с её нижней губы и посмотрел своим всевидящим пронзительным взором. Забрав лёгкую корзинку с хлебом, — единственное, что ей разрешили нести — он взял её за руку так, будто ей это было нужно. Не было, разумеется, но действие не вызвало чувство раздражения, как раньше, а наоборот, заботы. Признаться, держаться на склоне это тоже помогло. На столах в Большом Зале еды было больше, чем знали, что с ней делать, и Мерида смущённо осознала, что Иккингу нужно будет помогать ей есть полвечера. Ему, однако, было весело, в какой-то момент он даже сделал вид, будто сидит рядом с младенцем (Открывай ротик, дракон залетает!). Впрочем, после того, как она вонзила в скамью нож прямо ему между ног, юноша, сглотнув, начал вести себя более зрело. Принцесса смеялась вместе с Валкой, шутила со Стоиком и Плевакой, поднималась ради одного танца с Иккингом, который обнимал, словно она была ценнее самых дорогих сокровищ, под медленный романтичный мотив. Если люди и смотрели, то лишь с уважением. На глаза Мериде не попадался ни один золотой волос Забияки, и одна её половина чувствовала вину, зато вторая пылала злобной гордостью от того, что та стоит там, где не может показать лицо. Иккинг поцеловал её в нос, прокрутив в неспешном обороте за одну руку, и она обессиленно вздохнула, но останавливаться не хотела. — Нет-нет, моя дорогая, хватит, — юноша потянул её в сторону, и Мерида по-детски захныкала. — Я обещаю, как только полностью поправишься, мы протанцуем всю ночь, идёт? Девушка уступила и с улыбкой проследила за Зефир и ещё парой ребятишек, вертевшихся под музыку во все возможные стороны. Маленькая Эретсон подбежала к ней, хвастая новым клинком, и та помахала Астрид, которая бесстыдно уплетала десерт с тарелки Эрета. Принцесса с облегчением плюхнулась обратно на скамью, застонав от напряжённых мышц, и с места встал вождь. — У меня есть ещё один подарок, — обратился он к толпе. — Скажите-ка мне: что лучше всего помогает провести такие долгие и тёмные вечера? Прозвучало несколько непристойных догадок, и Стоик расхохотался: — Да нет! Истории! На этих словах появился человек, которого Мерида прежде не видела, тут же заговоривший в известной только бардам манере. Лицо его было впечатляюще разрисовано, краска под глазами растекалась вниз, как крылья дракона. Хоть она весьма смутно понимала, о чём идёт речь, могла с уверенностью сказать, что он знает своё дело. Валка услужливо подсказывала на эренделлском: — Он рассказывает о великане Имире. Его смерть привела к появлению земли в том виде, в котором мы её знаем. Из его крови получились океаны, из костей — скалы, из волос — деревья, из черепа — небесный купол, а серый мозг расплылся по нему облаками. Мерида хмыкнула, подумав, что «богиня облаков» теперь звучит не так уж и заманчиво. Истории шли одна за другой: о богах и их огромных залах, о кровавых битвах и жертвах. О золотых стенах Вальгаллы, охраняемых валькириями. О том, как Один расстался со своим глазом в обмен на мудрость, и о том, как девять суток провисел на стволе Мирового Древа, чтобы постичь силу рун. — А вот эта новая, — удивилась Валка. — Называется «Медведь и Дева». Мерида запретила себе шевелиться, сглатывать или моргать. Конечно, это не о ней, просто совпадение. — О! — хохотнула уже изрядно выпившая женщина. — Он выучил её в ваших лесах! Рука Мериды задрожала. — М-м, — Валка прервалась на очередной глоток. — Давным-давно в высокой башне, скрытой от посторонних глаз, жила алчная и безрассудная принцесса. Она любила своих животных, оружие и спорила с семьёй о том, что значит быть женщиной. — Эта девчонка мне по нраву, — со смешком заметил Плевака. — Отец собирался выдать её замуж, рассудив, что сделать из неё достойную жену положено другому мужчине. В ярости девушка сбежала, отправившись на поиски могущественной ведьмы. Эта ведьма сотворила колдовство, превратившее её отца в медведя... Э-э... — она мигнула. — Не знаю, как объяснить. Медведь, но... больше, хуже. Медведь-демон. «Он попросил меня дать ему силу десятерых мужчин». — Принцесса дала ему яд, и он стал чудовищем. Он вырезал её семью, поставил весь замок на колени. Дочь в ответ убила его, проткнув тысячей стрел, и взошла на трон Медвежьей Королевой. — Минутку… Медведь разве не символ клана Данброх? — буркнул Стоик. Мерида едва дышала. — Так и есть, — улыбнулся Иккинг. — Ты знаешь эту историю, Мерида? Старая семейная легенда? Она сделала судорожный вдох, слёзы грозились политься в любой момент. — Да… — Это правда? — спросил Плевака. — Так начался ваш род? — Нет, он всё переврал, — прозвучал слабый и никому не понятный ответ. Сейчас она не могла мыслить ясно. — Мерида? Она моргала в оцепенении, мир вокруг кружился, раскалывался пополам. Шум нарастал до крещендо, напоминая жужжание рассерженных в улье ос. Призраки прошлого преследовали её в виде маминых душевных глаз на морде огромной чёрной медведицы. Нынешняя история была в два раза более запоминающейся: ей пришлось убить отца, чтобы спасти свою шкуру и сесть на престол. У неё вырвался короткий неверящий вздох, она слепо потянулась к руке Иккинга. — Мерида? — …Домой? — умоляюще пролепетала девушка с дикими увлажнившимися глазами. Прошу, прошу, отведи меня домой. Иккинг, как всегда, понял без слов: — Конечно. Он извинился перед отцом, и тот немедля залился набравшимся раскатистым смехом, привлекая всеобщее внимание: — Сынок идёт делать мне внука! — Папа! — с лицом цвета волос жены Иккинг потянул её за собой, ободряюще опустив ладонь на талию. Пока он вёл её, слышались новые возгласы, но принцесса была в совершенно другом мире. — Ты в порядке? Она не ответила, не могла ответить. Она задыхалась, прошлое, настоящее и будущее перемешались и обвились вокруг шеи петлёй. — Мерида? — юноша остановил их у щитового гиганта. — Эй… Девушка попятилась к пустой бочке, чтобы опорожнить желудок, и Иккинг бросился сдвигать упавший капюшон. К счастью, волосы придерживать не пришлось, так как её рвало с такой силой, что она едва не полетела во всё это лицом. — Не падать! — Мериду вовремя поймали, и она вытерла рот тыльной стороной ладони. — Так, эль пока не пьёшь. — Ага, — она шмыгнула носом. — Полегчало? Ладно, пошли домой. Домой. Иккинг проследил за её устремившимся на небо взглядом. — Слушай, они скоро прилетят. Я понимаю, что скучаешь, я тоже скучаю. Мерида кивнула, позволив ему думать, что всё дело только в этом. Она и выразить не могла, как ей плохо, как страшно, что за морем мать совершает злодеяния во имя мести. Но и Иккинг был прав: без Соласты и Эйдена ей не увидеть, что творится в Данброхе, своими глазами и даже пару строк туда не отправить. Она оказалась в ловушке, неизвестность пугала так, что словами не передать. Раньше приходилось сосредотачиваться на самой себе, на битве, на своём пути и не было времени любопытствовать, что происходит там, вдали. Теперь чувства были такими нестойкими, она колебалась между двумя преданностями. Сердце, разум, тело, душа требовали разных вещей и кричали так громко, что хотелось зарыться в сугроб и отдаться во власть холода. — Мерида, милая, — вздохнул Иккинг. — Всё хорошо. Пожалуйста, зайди внутрь, не хочу, чтобы ты замёрзла. — Иккинг, — она не смотрела на него, ведь так он увидит, так он поймёт. — Иккинг, я… — Я знаю, тебе нехорошо, — он щёлкнул языком по нёбу, как от случая к случаю делала Валка. — Слишком много всего на сегодня, прости. Мне нужно было настоять, чтобы ты отоспалась… — Я в порядке, — Мерида прислонилась к нему для устойчивости, закончив на гэльском: — Дай мне минутку. — Как скажешь, — Иккинг погладил её по спине. Поднявшийся ветер сдул капюшон, пытаясь сорвать меха, и Мерида закрыла глаза и дала колющей стуже прочистить голову. Иккинг заворчал ей в ухо, когда они оказались в шаге от небольшого ледяного урагана. Девушка споткнулась, на секунду открыла глаза и увидела чьё-то бледное лицо, но оно мигом исчезло. Она поверхностно задышала и почти отправила обоих вниз, но муж всадил протез в морозную землю и удержал её. — Пойдём, — скомандовал он, но в твёрдом голосе проскальзывала тревога. — Пойдём. Мерида позволила себя увести, но не перестала искать в метели фигуру. Она дважды обращалась к спутнику, но тот толкнул её в дом и запер дверь. — Ты это видел? — шептала на своём принцесса. — Видел? — Я... — Иккинг потряс головой. — На Олухе есть драконы — не ётуны. — Ё... ётуны? — Ледяные чудовища. Пожиратели, — пробормотал он. — Которые съедают и плоть, и кости. Мерида не вздрогнула, её родина тоже могла похвастать страшными историями. Точно так же, как блуждающие огоньки могли вести тебя к твоей судьбе, могли и к смерти. Водяные кони келпи утаскивали жертв в топь и безпрестанно искали новых, надеясь, что хоть одна останется с ними. Ведьмы предлагали зелья и пироги, чтобы изменить судьбу — или чтобы просто использовать тебя как часть варева. Так или иначе, Икиинг привычно добавил в очаг дров и отстранил её от двери, наконец встретившись с ней взглядом: — Кровать? Ноги Мериды подкосились. — Пожалуйста!***
Иккинг перевернулся на другой бок, уронив руку на пустое место, и в полудрёме зашарил ею по меху в поисках ещё одного тела, примостившегося рядом. Обнаружив, что это тело в который раз пропало, он разрезал тишину комнаты громким рыком, на ощупь нашёл протез и пристегнул к культе в полусознательном ступоре. Открыв дверь спальни, юноша ничуть не удивился вовсю горевшему огню. Он неуклюже протопал вниз по ступенькам, пытаясь разобраться с рубашкой, и — чему тоже ничуть не удивился — увидел, как там сидит Мерида и смотрит на пламя так, будто в нём скрыты истины. Она была так сосредоточена, что не заметила чужого присутствия, пока он не подошёл и не прижал ладонь к её липкому лбу. — Всё, — едва не кричал Иккинг. — С меня довольно. — Как же ты много говоришь… — что-то промычала девушка себе под нос, как это часто бывало в последнее время. Постоянно что-то раздражённо шипела, бросала беззаботные взгляды, пока её, догадаться нетрудно, что-то глубоко грызло. Словно время остановилось и каждый шаг вперёд стирался. Через неделю после Сногглтога Иккинг проснулся от её безумных ворочаний и чудом не получил локтем в лоб из-за своего беспокойства. Ещё через неделю он проснулся в одиночестве и проскакал вниз на одной ноге, чтобы проверить, не пришла ли ей в голову какая-то безумная мысль вроде прогулки в такую погоду. Ещё через неделю они пришли к этому, и ему в равной степени хотелось её придушить и слёзно просить поговорить. Что бы её не съедало, она не могла или не хотела рассказывать. Мерида была пепельно-бледной, когда он присел возле неё и прижал голову к своей груди. — Пожалуйста, — усталость и эмоции больно ударяли по рёбрам. — Пожалуйста. Девушка моргнула влажными глазами и закусила побледневшую губу. — Тебе больно? Ты больна? Она покачала головой. Иккинг безысходно провёл ногтями по лицу. — Я сделаю всё что угодно, всё что пожелаешь, только… Её веки опустились, и юноша ощутимо потряс её за плечо, напомнив о не до конца зажившей ране. — Эй! — рявкнул он, и Мерида отшатнулась, испепеляя взглядом, в котором плескалась лишь половина обычной ярости. — Я… Я был терпелив! Я ждал, надеялся, что ты сама придёшь ко мне в своё время, но время истекло! Ты поговоришь со мной прямо сейчас! Она скрестила руки и выгнула бровь. Неужели? — Ты… Ох, ты такая проблемная! — Иккинг принялся мерять комнату гневными шагами, не забывая тянуть себя за волосы. — Ты не можешь поступать так со мной, Мерида! Не после всего, что было! — Устала, муж, — огрызнулась принцесса. — Знаю, что устала! Я, представь, тоже! Так почему ты не в постели? Почему ты не спишь? Ответом послужила одна недовольная гримаса. Иккинг попросил у богов терпения. — Да что с тобой такое?! Всё это треклятое время мы были так близки! — он с удовольствием отметил, как разбивается брошенная им ваза. — А потом ты опять начинаешь отталкивать! Мне это осточертело! Мериде в жизни довелось видеть достаточно скандалов, она сама устроила немалый несколько лет назад. И эти смехотворные выходки её не впечатлили. — Тянешь, толкаешь, тянешь, толкаешь! Каждый раз, когда мы… — Так уходи! — она наконец встала. — Оставь меня! — Оставить в собственном доме? — супруг издал нервный смешок. — Который сам строил? Из-за тебя? Её бледность и холодный пот должны были утихомирить эту бурю, потушить пожар дождём, но на деле лишь раздували огонь. Из-за её недоверия, её пренебрежения к самой себе, из-за того, что она боролась до последнего, страдая в одиночестве от того, с чем он мог бы помочь. — До чего же ты упрямая. Я так на тебя… — Зол! — воскликнула Мерида. — Да! — Мне не в чем перед тобой оправдываться! Всё, что я делал, это помогал тебе! Я всё время… был рядом! Всякий раз, даже когда совсем не хотел! Я обещал тебе всё лучшее и пытался, клянусь Тором, пытался изо всех сил! Они стали ходить кругами, как два готовящихся к атаке ящера под цепным куполом. Они слишком долго сидели под замком, он знал. Красота и свобода ушедших драконов обоих тяготила. Те вернутся, возможно, уже в ближайшие пару дней, но невозможность сбежать друг от друга давила. И эта бессонница не могла длиться вечно. — Думаешь, можешь просто спуститься и начать всё это посреди ночи?!. — Поговори со мной! — высшие силы так и не дали ему терпения. — Поговори! На гэльском, северном, эренделлском, рисуй знаки на снегу, мне плевать, но!.. — Иккинг запнулся, от разочарования чувствуя возможные слёзы. — Но это? Это-это молчание? Удушающее, всеобъемлющее молчание? Это выше моих сил. Мерида остановилась, сделав рукой отчаянный, неопределённый жест. Что же ты хочешь от меня услышать? — Что угодно, — Иккинг приложил ладонь к раскалывающейся голове. — Меня это просто убивает, Мерида. Она фыркнула: — Ведёшь себя как ребёнок. Тебя это не касается. — Я не могу… Пожалуйста. Я понимаю, несправедливо вот так требовать от тебя… выучить наш язык, когда сам я не утруждаю себя ничем большим, кроме как улавливать отдельные слова из твоего, но… Прошу тебя, говори со мной так, чтобы я мог понять. Твои слова, мои… просто… попробуй. Девушка тяжело вздохнула, загородившись руками: — Я… — Да? — тут же вцепился он. — Ты?.. Больна? Обижена? Боишься? Что?! — Я… — она переминалась с ноги на ногу. — Я боюсь. — Ну вот! — Иккинг снова дёрнул себя за волосы. — Прошу, скажи, почему. — Семья, — помедлив, ответила Мерида и уставилась на огонь. — Семья? — в голове за один удар сердца проносился миллион мыслей. — То, что отец сказал в Сногглтог? О Тор! — юноша начал терзать одну из своих косичек. — Когда я этого человека увижу, я не знаю что с ним сделаю… Мерида. Он вздохнул, понося себя за бешенство, и взял её за руку. Девушка не желала так просто сдаваться, но он не отступал, пока не взял её за плечи и их глаза не встретились. — Мерида, моя родная… Я знаю, что давил на тебя несколько больше, чем тебе бы хотелось, но ведь исправлялся, правда? И я говорил тебе, снова и снова, что подожду. Так и было, так и будет, и, знаешь… Иккинг вспыхнул, не решаясь сказать напрямую. — Знаешь, мы можем… делать это, пока что не переживая о детях, верно? Ам-м, я имею в виду, доставлять друг другу удовольствие. Мерида понятия не имела, что за слова вылетают из его рта, но кивнула, стараясь поддержать. — Я знаю, ты знаешь, что мы… были от этого недалеки один-два раза, — ей правда хотелось догадаться, что краснеющий перед ней юноша имеет в виду, но всё было как в тумане. — Ты испугалась, и в этом нет ничего дурного. Для женщин всё по-другому, я понимаю. — Да, — коротко согласилась она, надеясь, что таким образом положит чему бы то ни было конец. — Но… видишь ли, у меня… кхм, была другая. До тебя конечно. Не суть важно, кто именно, но мы никогда… ах-х, — Иккинг запрокинул голову и застонал. — Боги, это так сложно. С этим ей трудно было спорить. — Просто постарайся понять, мы пока можем не думать о том, чтобы заводить детей. Мы вдвоём — семья и можем ждать столько, сколько тебе нужно. Я ведь не настаивал? У нас бывали кое-какие случаи, но я всегда старался не давить. К этим случаям он порой возвращался по утрам, чтобы помочь себе, пока она прижималась к нему всем телом и издавала во сне разные звуки. После её побега в лес он перестал подводить к чему-то подобному, чтобы она не напугалась и не навредила себе ещё больше, а с недавними событиями и вовсе боялся делать что-то помимо расчёсывания и помощи с одеждой. И всё же возникла проблема. — Дело… — Иккинг сделал шаг назад, — во мне? — Тебе? — Ну, я тебя… не привлекаю? — как раз этот вариант он не рассматривал, потому что не раз ловил на себе её взгляд, когда переодевался, а тогда в кузне девушка чуть ли не пожирала его своими затянутыми пеленой от выпитого глазами. Мерида тряхнула головой: — Глупый муж. Возможно. — Ты, кхм… Ты хочешь меня? Рыжие брови поползли вверх. — Хочу? — Да, — огонь спустился, оседая где-то у основания позвоночника. Иккинг раскрыл её пальцы своим большим и просунул под рубашку. Оба едва не задохнулись от прикосновения, и он потянул ладонь вверх, к бьющемуся сердцу. Мерида сбивчиво выдохнула, палец задел сосок. У юноши вырвалось сдавленное мычание, и она сглотнула. — Ты хочешь меня, Мерида? — его голос понизился до шёпота. — Хочешь коснуться меня, хочешь, чтобы я тебя коснулся? Хочешь возлечь со мной, как подобает супругам? Она сдержала всхлип. — Ты знаешь, как сильно мучаешь меня, прижимаясь так тесно, что я чувствую каждый дюйм твоего тела, до которого не могу и не стану дотрагиваться, пока не узнаю, действительно ли ты этого хочешь? Знать, что тебе тяжело принять свои желания, и чувствовать себя плохо от мысли, что я подтолкнул тебя к чему-то, о чём ты, возможно, пожалеешь? Иккинг провёл носом по её щеке, вызвав новый вздох. — Я тебе снюсь? Поэтому ты не спишь? Мерида задрожала, чувствуя слабость в коленях. Пальцы сжались, край ногтя вонзился в его кожу и заставил зашипеть. Юноша прошёлся носом от уха вниз по щеке, втягивая запах, и его нижняя губа поймала её верхнюю. — Я так нервничал, прикасаясь к тебе после боя, — прошептал он ей в губы, до сих пор не соединяя их, и принцессе отчего-то захотелось топнуть ногой и приказать поцеловать её. — Я не хотел делать тебе больно, не хотел пугать… — Ик… кинг? — Ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал? Она почувствовала, как заволновалось в ней что-то горячее и расплавленное. Он был слишком близко; он был слишком далеко. — Да? — Это вопрос или ответ? — Да, — кивнула. — Да. Хочу. Иккинг прильнул к её рту, и Мериде почудилось, что её хотят проглотить целиком, что чудовища, о которых он говорил снаружи, на самом деле замаскировались внутри. Но он не был льдом, нет — огнём и молнией, и это ощущалось в каждом его касании по всей спине. Это было ничем и это было всем, слишком много и слишком мало, пекло Ада и лёд Скандинавии. Девушка оторвалась от него, тяжело дыша. Проворные пальцы добрались до завязок её сорочки. — Ещё? — с таким же сбившимся дыханием спросил Иккинг, и поцелуи спустились к шее. — Хочешь больше? — Да, больше, пожалуйста, — затрепетала она. Иккинг почти что разорвал сорочку посередине, освободив грудь, и без лишних церемоний прикусил прямую линию ключицы. Мерида выгнулась, не зная, куда деть раскинутые руки, пока губы не обхватили сосок, и она зарылась пальцами ему в волосы. Что-то внутри перетекало с груди, которой он сейчас был занят, прямиком к запретному месту между ног. Она едва знала о его существовании, пока он не появился в её жизни, и теперь не могла думать ни о чём, кроме ослепляющего и всепоглощающего жара. — Что это? — Мерида продолжала играть с его волосами. — Что ты со мной делаешь? Он хохотнул ей в кожу, каким-то образом поняв, что она сказала, оторвал её от пола — разум успел шепнуть, что это вышло чересчур легко — и откинулся на лавку, чтобы она могла вести их в своём темпе. — Как будто летишь на драконе, — почти неразборчиво произнёс Иккинг, ловя вздох на задней стенке горла елозившей по бёдрам Мериды. Они так давно последний раз были в подобной близости, что сейчас юноша принимал её тепло, словно жаждущий, наконец получивший воду. — Да... ах! Вот так. Он притянул её за шею, зубы и языки столкнулись. Она позволила вести себя в танце, который был намного древнее всех когда-либо выученных ею, но не отставала. Муж пыхтел, мурлыкал, ласкал её тело, и на его коленях она чувствовала себя королевой больше, чем за всё время на троне. Руки Мериды обвились вокруг его шеи, перебирая тонкие волоски загривка, и Иккинг бросил на неё горячий взгляд, одну грудь сжимая в ладони, а другую омывая языком. Она выдохнула его имя, прося то ли остановиться, то ли перейти к большему, и прижалась к юношескому телу сильнее. Он застонал, и это волной прокатилось через всё естество, она вцепилась в спинку, сдавленно вскрикнув. Иккинг знал, что в ней живёт опасное существо, заключённое гневом и драконьим пламенем до такой степени, что он почти позабыл об этой её части. Ничто не приносило ему большего довольства, чем знание того, что эта часть береглась для него и только для него. Для всего мира, для людей Данброха и олуховчан она была Меридой Храброй, Валькирией, но здесь с ним по-прежнему оставалась пугливой невинной девицей. Она могла рычать и плеваться на свирепейших тварей, убить дракона не моргнув и глазом, поставить на колени викинга, но под ним краснела, медлила и следовала его примеру. Иккинг всегда отставал от неё, безнадежно хватаясь за кончики кудрей. Теперь не оставаться позади пыталась она, сбивчиво дыша, и благодаря этому он чувствовал себя чем-то новым, не менее опасным. Юноша поднял её правую руку и, убедившись, что видит, провёл языком по новообретённому шраму. Мама сняла повязки и нанесла на него какую-то смесь из яда Тройного Удара и ещё каких-то лекарств, отчего след приобрёл розовый цвет и вид многолунной давности. Ещё пара таких процедур, и давность превратится в многолетнюю, но он не был уверен, хочет ли, чтобы шрам исчез полностью — это служило доказательством победы над Забиякой, принятия в деревне нового жителя, подтверждением её правоты и их ошибочности. Мышцы Мериды напряглись, и он укусил её плечо, затем вернулся к шее. — Иккинг? — она горела, она вся светилась, она не знала, что делать или говорить кроме его имени. Ощутив зубы на нежной коже, девушка со стоном двинула бёдрами, и он пробормотал её имя. — Ик... Иккинг? — Да? — оторваться от неё стоило неимоверных усилий. — Перебор? Недостаточно? — Боги, он не мог не надеяться на последнее. Мерида растерянно помотала головой и о чём-то испуганно спросила: — Что со мной происходит? — Эй-эй, тише, — он натянул обратно обвисшие клочки сорочки, растирая через ткань её руки. — Всё нормально? Принцесса вздрогнула, во рту пересохло. — Иккинг? — Что? — зрачки почти до конца затмили зелёную радужку. — Хочешь, чтобы я перестал? Слова заставили всё её тело напрячься. — Нет, пожалуйста, любимый, пожалуйста... Иккинг застыл, чуть приоткрыв рот: — Как ты меня назвала? Мерида опять вздрогнула. — Mo chridhe. — Что это значит? — задал он вопрос, повторив за ней. — Я не знаю, как это сказала. — Сказать, — поправил. — «Сказала» это в прошлом. — Иккинг, я тут сгораю заживо, а ты объясняешь мне дурацкие правила?! Клянусь, я… Он рассмеялся и принёс извинения, но для кого-то, видимо, те были неискренними. — Не делай такое лицо, мне жаль, правда, — глаза цвета моря остались возведёнными кверху. — Скажи, что это значит. Мерида беспомощно пожала плечами: — Тебе надо посмотреть, я не могу объяснить. Что-то привлекло её внимание, и девушка закрыла ему рот, прежде чем он успел ещё что-нибудь спросить. Шум отдавался эхом, и до них не сразу дошло, каков источник. Они обменялись взбудораженными взглядами. — Ночная Фурия! — Иккинг схватил её за талию и повалил на пол поверх себя. — Пригнись! На крыше раздались стуки, больше двух, и чьи-то редкие шажки. Мерида, растянувшись на чужом теле, шептала «дети?», как молитву. Оба вскочили на ноги и бросились к выходу. Иккинг осторожно выглянул на заснеженную улицу. — Иккинг? — Мерида чуть попятилась назад, не желая высовываться на мороз. Потом юноша засмеялся, так громко, что, наверное, его отец услышал, и выбросил в воздух кулак. Крутанувшись на необутой ноге, он провёл руками по каштановым лохмам. — Мерида! — он с широкой улыбкой обернулся к ней. — Иди! Иди сюда! Посмотри! Она прошла по снегу, мгновенно зашипев от холода, и спустя недолгое время наконец увидела. Три маленьких рептилии: одна белая с чёрными пятнами и две чёрные с белыми. Мерида спрятала в ладони смешок, глаза забегали в поисках белого дракона среди множества сугробов. Не заметив отражающихся голубых глаз, позвала его: — Соласта! — Беззу-убик! — заигрывающе протянул Иккинг. — Ну же, брат, мы бы рады понянчиться, но и вас тоже хотим увидеть! На него налетели слева, толкнули в снег и облизали с головы до ног. Не успела Мерида посмеяться, как её тоже сбили на землю, и дракониха с диким энтузиазмом потёрлась о неё мордой. — О, девочка! — она сперва вскрикнула от холода, но всё-таки над ней нависала живая печка. — Я тоже скучала! — Беззубик, сидеть! Нет, нет, плохой дракон! А-ах, ну зачем?! Это же не отстирывается! Следом появились мордочки, изучающие запах волос носики, и, дабы не спугнуть новичков, пара двигалась тихо и спокойно. Мерида поймала нервный, взволнованный взгляд супруга, в кои-то веки думая о снеге в последнюю очередь. Один из птенцов втянул носом локон и чихнул ей в лицо, что по ощущением напоминало скорее слабую пощёчину, и девушка рассмеялась. Соласта фыркнула и заурчала на чадо, потом влажно лизнула свою наездницу, снова ту рассмешив. — Ну ладно! — несмотря на очаровательные лики, Иккинг всё же успел насытиться. — Все подъём и в дом, пока Мерида опять не простудилась или не потеряла ногу за компанию со мной. Кыш! Кыш-кыш-кыш! Неохотно дав хозяину свободу, Беззубик подтолкнул Дневную Фурию, хотя она и шипела вместе с одним из вылупившейся мелочи. Иккинг закатил глаза, буркнув самому себе: «Что, опять?». Он помог жене встать и распахнул дверь для неё и остальных посетителей. Какое-то время пустевшую тесноватую комнату до отказа заполнил устроенный хаос. Дракончики запрыгали по всем имеющимся сиденьям, хватая и выбрасывая зубами подушки. Родители по-своему отчитали их, требуя вести себя прилично, и Беззубик тут же свернулся калачиком у очага, совершенно спокойно относясь к возобновившемуся баловству. Белоснежную спутницу поначалу, казалось, довели до предела, но потом она зафыркала с явным накатывающим волнами весельем. — Полагаю, придётся мне сделать гнездо побольше, — под нос сказал юноша, держась одной рукой за голову. — Как считаешь, они останутся? Мерида подхватила одного из них, неуверенно порхавшего над головой и так же приземлявшегося. Размером он был со взрослого (и весьма упитанного) домашнего кота и заурчал очень похоже, когда принцесса почесала его под челюстью (О-о, бедняжка). Ещё один шальной локон оказался в опасной близости с ноздрями, и птенец чихнул, выпустив маленький плазменный залп, который заставил людей упасть на колени, проносясь по помещению и ударяясь о стены, пока Ночная Фурия не раззинула пасть и не слопала это, точно рыбу. Беззубик высунул розовый язык, как будто туда попало что-то очень горячее, и разъярённо зыркнул на ребёнка, с виду не особо пристыжённого. Мерида перевела на Иккинга полный ужаса взор, прежде чем оба взорвались истерическим смехом и обосновались в самом сердце круга милых сердцу зверей.***
— Хорошо-хорошо... О-ох, великий Один, — Иккинг вытаращился на кавардак. — Что мы будем делать? Ночные Огоньки, как начала называть их Мерида, были милейшими маленькими чудовищами. Они ломали, рвали, жгли, разрушали всё на своём пути и в течение трёх дней принесли больше бед, чем Иккинг за всю жизнь (хотя Плевака бы не согласился). Девушку хаос веселил, но, когда дело дошло до уборки, она без умолку что-то ворчала. Иногда даже присоединялась к безумию, всё больше вспоминая о младших братьях. — Три дьяволёнка, — повторяла она, возводя очи горе особенно выразительно. Впрочем, лишние нагрузки помогали ей заснуть, так что Иккингу не на что было жаловаться. Даже если это означало никакого удовольствия на сегодня. — Так, друг, — он строго потряс рукой с вытянутым указательным пальцем, словно Беззубик сам был шаловливым ребёнком. — Пора в своё гнездо! Мерида обнимала самочку, а Соласта у её ног, терпя царапины, мыла мальчиков раздвоённым языком. Выбор имён занял немало времени, но принцесса окрестила одного на южный манер Мавериком — независимым. Девочку Иккинг назвал Стрелкой, которая держала братцев под прицелом, а второго мальчика — Уилдиром, пообещав, что следующий их выводок она назовёт сама. — Или наш, — тихо, чтобы не быть услышанным, добавил он. — Кто первый успеет. Вставайте! — юноша забрал у жены Стрелку, стараясь не замечать её нытьё. — Идите спать или есть, или что угодно! Просто покиньте эту комнату! Беззубик, заурчав, состроил щенячьи глазки, и наездник фыркнул: — Нет-нет, даже не мечтай! В пятнадцать я бы ещё растаял, но... Прекрати! Нет! Дневная Фурия, всё схватывавшая на лету, пришла на помощь избраннику с такими же жалобными глазками. — Не смей! — не успев толком повернуть голову, Иккинг закрыл глаза ладонью и указал на стену у входа. — Идите! Мерида, сдавшись, открыла дверь. Драконы вылезли наружу и забрались в гнездо. Иккинг предусмотртельно добавил места до их прилёта, и она задумалась, как скоро детишки из него вырастут. Муж пребывал в высшей степени эйфории, делая пометки, измеряя и наблюдая за новым видом, их пятнами, формой глаз, аккуратными линиями хвостовых плавников. Повадками те не были похожи ни на Змеевиков, которые, обретя способность летать, становились самостоятельными; ни на Громмелей, сбивавшихся в стаи в лесу; ни на отшельников Ужасных Чудовищ, предпочитавших уединённые пещеры и бухты. Они до сих пор питались с помощью отца и матери, отрыгивавших пережёванную еду, и всегда держались с ними рядом. Иккинг не знал, долго ли они будут взрослеть и быстро ли оставят родителей. Мериду пополнение более чем устраивало, благодаря нему дистанция между ней и спутником жизни увеличилась, когда она всеми силами пыталсь остановить собственное тело от мольбы взять её и раскрыть все его тайны. Они были просто идеальной маленькой помехой, постоянно скребущейся в закрытые двери, стоило им понять, как тепло в скромном жилище в зимние бури. Они истаптывали спящих сверху донизу, один раз не пощадив даже юношеского причинного места, и принцесса старалась проявить сочувствие и не расхохотаться в лицо, пока он хрипел от боли. Ещё троица согревала и оберегала, причём несколькими способами: они расползались по ногам, забирались под пуховое одеяло, прижимались к коже. Беззубик спал внизу на страже, их первый и самый главный защитник, а Соласта ложилась между дверью спальни и проходом, не спуская с детей глаз и издавая устрашающие звуки, если долго не унимались перед сном. Мерида сделала для них маленькие поддоны, похожие на те, что придумала Элинор для папиных гончих. Несколько часов эти штуки помогали, но собаки в конце концов замерзали и начинали искать тепла не друг у друга, а у людей поблизости. — Ну всё! — ворчал Иккинг, вытряхивая меха, с которых блестяшками сыпались чешуйки. — Мы делаем кровать, настоящую! Сил моих больше нет! Мерида лишь тихонько посмеивалась над ним. — А ты! — обвинительным тоном продолжал он. — Молча разрешала им ходить по головам — в буквальном смысле! С этого момента они спят отдельно, иначе у меня нервов не хватит! Девушка подавила смешок в ладони, но он проскользнул сквозь пальцы. Иккинг ущипнул себя за переносицу. — Наш дом кишит драконами! — он никогда не думал, что будет раздражён из-за появившегося у друга, который считался последним в своём роде, потомства. Но они же были воплощением беспредела! — Бедненький, — Мерида утешающе похлопала его по плечам. — Я люблю их, — честно сказал юноша, и у неё в голове что-то щёлкнуло, как воспоминание раннего детства. — Но они же зло! Маленькое, чешуйчатое и очаровательное зло! — Что? — спросила она, пропуская всё остальное мимо ушей. — Любовь? — А... да, ты… ещё не знаешь это слово, — Иккинг потянулся за словарём, но обнаружил следы укусов и мученически застонал, когда переплёт отлетел и страницы разлетелись во все стороны. — Вот об этом я и говорю! Столько мороки! — Любовь? — настояла Мерида. — Что такое «любовь»? Иккинг почему-то взволновано прочистил горло. — Любовь это… — он со вздохом присел на сундук, соскребая обожжённый след Ночного Огонька. — Любовь это… видеть твою улыбку, когда я приношу домой свежую буханку хлеба, ещё тёплую, словно это слиток золота. Слышать твой смех, когда ты не в силах перестать и начинаешь хрюкать, держась за живот, как будто физически не способна сдержать свою радость. Это просыпаться рядом с тобой, чувствовать тепло твоего тела, когда ты бормочешь, чтобы тебе дали ещё немного времени, точно солнце уступит, если ты попросишь как следует. Любовь это всё, что я к тебе испытываю, моменты, проведённые нами вместе, и те, что ещё только предстоит провести — всё это. Мерида с подозрением покосилась на него: — А? — Один раз, — Иккинг покачал головой. — Один-единственный раз мне удалось быть красноречивым, а ты не поняла. Я проклят богами. — Глупый муж, — цыкнула она. — Да… я в курсе. Встав, он обернул вокруг неё руки и поцеловал. Она промычала, почувствовав везде то самое тепло, и подалась навстречу. Огонь никуда не уходил, лишь таился в глубине, но при малейшем прикосновении полз вверх по позвоночнику. Девушка заглушила стон желания в его губах. Больше, больше, больше, едва не вслух просила она. Больше чего, она точно не знала, но коль это остановит боль, готова была рискнуть. Дверь внизу загремела от стука. Иккинг отпрянул с выражением, которое можно было описать как грозовое, и спустился открывать отцу. — Любимая, — неожиданно произнёс он по-гэльски, и она готова была упасть на ослабевшие колени. — Я скоро вернусь. Держись возле дома, хорошо? Мерида согласно качнула головой, хотя это было равносильно заглатыванию горящих углей, и жутко покраснела.