ID работы: 11689630

Искупление

Гет
NC-17
Завершён
173
автор
Размер:
210 страниц, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 168 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 21. Дурное предчувствие

Настройки текста
Утром Кассандра проснулась раньше Люциуса. Она улыбнулась, глядя на спящего мужчину и любуясь его красивыми чертами. Лицо Люциуса было спокойным и умиротворённым. Уголки его губ тронула лёгкая улыбка. Видимо, ему снилось что-то хорошее. Кассандра легонько поцеловала блондина в губы. Он снова улыбнулся и перевернулся на бок. Девушка встала и спустилась на кухню, чтобы приготовить завтрак. Волшебница стояла возле плиты, собираясь поставить воду для кофе. Внезапно она услышала лёгкий шум, доносящийся из гостиной. Это больше походило на шорох, словно кто-то появился из камина. Кассандра прошла в гостиную. Она не ошиблась. В комнате стоял видный высокий мужчина и красивая женщина с такими же тёмными вьющимися волосами, как у Кассандры. - Мама? Папа? Почему вы не предупредили, что приедете? Всё в порядке? - удивлённо и встревоженно спросила Кассандра, обнимая родителей. - Это мы и хотим знать, - сказал отец Кассандры, строго глядя на дочь. Мать смотрела на волшебницу встревоженным взглядом. - Что ты имеешь ввиду? Хотя я знаю, - ответила девушка. - Присядьте. Родители сели на диван в гостиной. Кассандра пододвинула кресло так, чтобы сидеть напротив них обоих. - Полагаю, вы тоже прочитали статью в «Пророке» о нас с Люциусом. После этой фразы отец Кассандры изменился в лице. Его глаза гневно засверкали, а на щеках заиграли желваки. - Кэсс, как ты могла? - прогремел мужчина. - Я думал, что знаю тебя. А ты… Мать Кассандры сжала руку мужа, сигнализируя, чтобы он успокоился. Мужчина предпочёл не продолжать фразу, он лишь продолжал сверлить дочь глазами. - Вот именно, отец. Ведь ты меня знаешь, как никто другой. И я не изменилась. Я по-прежнему остаюсь той же Кассандрой, которую вы воспитали. - Но...то, что пишут. Это ужасно, - сказала мать Кассандры. - Да, это ужасно, - ответила девушка, глядя на родителей. - Но прежде, чем меня осуждать, позвольте мне прояснить ситуацию. Я не хочу ссориться с вами. Нам и без того многое пришлось пережить. Отец Кассандры на долю секунды задумался. - Что ж. Попробуй, - немного смягчившись, сказал он. - То, что пишут в газете — сплетни чистой воды. Папа, ты сам говорил, что то, что написала Рита Скитер, нужно разделить на три. И то не факт, что и это будет правдой, помнишь? - Допустим, - согласился отец. - Но между тобой и Малфоем действительно что-то есть, ведь так? - Да, это правда, - ответила Кассандра. - Но прошу тебя, выслушай меня прежде, чем делать выводы. - Эндрю, пожалуйста, - взмолилась мать Кассандры, глядя в глаза мужа, такие же тёмно-карие, как и у дочери. Женщина знала, что характером Кассандра пошла в отца. Оба они были на редкость упрямы. Однако она всегда умела найти нужный подход, чтобы примирить этих двоих во время их противостояния. - Марта, только ради тебя, - немного смягчившись, сказал Эндрю. - Итак, Кэсс. Мы тебя слушаем. Кассандра заправила прядь волос за ухо. - Люциус Малфой уже совсем не тот, каким был до войны. Он изменился, стал лучше. И потом, было доказано, что в последние годы он действовал под Империо. Неужели вы этого не слышали? - Допустим. Но ранее он действовал абсолютно добровольно. И ты не можешь этого отрицать, - твёрдо сказал Эндрю. - Я и не отрицаю. Но он сполна искупил свою вину. И сейчас он признаёт, что совершил ошибки, исправить которые невозможно. И искренне сожалеет о содеянном. Отец, я тоже не верила, что люди меняются. Пока сама в этом не убедилась. Я знаю, что Люциус не лжёт мне. Эндрю внимательно посмотрел на дочь, затем на жену и вздохнул. Марта взволнованно ожидала реакции мужа. Кассандра перебирала подол платья. Через пару минут мужчина заговорил. - Знаешь, если бы не мать, я вообще навряд ли был бы сейчас здесь. Я думал, что прибью тебя на месте, Кэсс. Но что-то мне подсказывает, что моя дочь не может сделать неправильный выбор. Тем более после всего, через что ты прошла. Поэтому я не стану осуждать тебя. Скажу только одно: будь осторожна. - Спасибо тебе, пап. Я тебя уверяю, с Люциусом я всегда буду в безопасности. Вот увидишь, всё будет хорошо. Все ещё узнают правду, - ответила Кассандра. У девушки появилось нехорошее предчувствие. Словно что-то должно произойти. Но она отмахнулась от этих мыслей, списав всё на стресс. - Что ж. Я очень надеюсь, что ты не обожжёшься. Мы с мамой хотим тебе только самого лучшего, - сказал Эндрю и обнял дочь. - Будьте уверены, я сделаю Вашу дочь самой счастливой, - раздался за спиной Кассандры голос Люциуса. Девушка обернулась. Люциус стоял в дверном проёме и тепло улыбался ей. Эндрю и Марта поднялись с дивана. Мужчина смерил Люциуса недоверчивым взглядом. Люциус слегка сглотнул. Кассандра явно заметила, что мужчина пытался скрыть неловкость. - Эндрю Джонс. Моя супруга Марта, - сказал Эндрю, протягивая Люциусу руку. - Мистер и миссис Джонс. Рад знакомству, - галантно поклонившись, ответил Люциус. Он пожал руку Эндрю и поцеловал руку Марты. - Мистер Малфой. Можно Вас на пару слов? - сказал Эндрю. - Разумеется, - сохраняя спокойствие, ответил аристократ. Кассандра с тревогой посмотрела на мужчин. Люциус слегка улыбнулся, словно успокаивая девушку. Эндрю кивнул, дав понять, что всё в порядке. Мужчины вышли из гостиной в кухню. Кассандра села на диван рядом с матерью. - Скажи мне, ты счастлива? - спросила Марта, взяв дочь за руки. - Да, мама. Я впервые за долгое время чувствую, что нашла себя. Я очень счастлива, - искренне ответила девушка. - Надеюсь, что тебе больше не будет больно, милая. Мы с отцом так переживаем за тебя. - Знаю, мам. Я люблю вас. Очень-очень. С этими словами Кассандра крепко обняла мать. На глазах обеих волшебниц выступили слёзы. Внутри волшебницы снова появилось неприятное чувство. - Милые дамы, почему вы разводите сырость с самого утра? - спросил Эндрю, входя в гостиную. Следом вошёл Люциус. Кассандра обернулась, Марта подняла глаза на вошедших. Судя по виду мужчин и по выражению их лиц, разговор состоялся удачно. Однако по лицу Люциуса невозможно было прочесть какие-либо эмоции. Он снова надел свою холодную маску. Во взгляде Эндрю читалось удовлетворение. Кассандра не могла до конца понять, как складывается ситуация. - Это от счастья, - улыбнувшись, ответила Марта. Эндрю с улыбкой посмотрел на супругу. Его всегда умиляла её сентиментальность. - Кэсс, ты собираешься кормить нас с Люциусом завтраком? Между прочим, мы с мамой голодны. Да и ты, поди, тоже? - сказал Эндрю в своей обычной, слегка шутливой манере. Кассандра улыбнулась. Раз отец с Люциусом перешли на имена, определённо, они нашли общий язык. Однако волшебнице не нравилось изменившееся лицо Люциуса. И в интонации отца звучало лёгкое напряжение. Она списала это на неловкость от первого знакомства. - Да, дорогая, ты права. Мы неплохо пообщались, - сказал Эндрю. - Пап, прекрати уже читать мои мысли. Я уже не маленькая, - усмехнулась Кассандра. - Прости, не удержался. К тому же, здесь и читать не нужно. Очевидно, что ты хочешь знать о нашем разговоре. - Конечно, хочу, - сказала волшебница. - У вас всё хорошо? Кассандра перевела взгляд с отца на Люциуса, затем снова на отца. Внешне мужчины казались спокойными. Всё же, что-то было не так. - Всё прекрасно, - ответил Эндрю. - Вот и славно. Сейчас будет завтрак, - с улыбкой сказала Кассандра. Однако, что-то подсказывало юной ведьме, что отец недоговаривает. Чтобы не накалять обстановку сейчас, Кассандра решила расспросить обо всём Люциуса позже. - Тебе помочь? - сказала ей вслед Марта. - Не нужно, я сама, - ответила девушка и ушла в кухню. - Мистер Малфой, - обратилась к Люциусу Марта. - Прошу вас, зовите меня Люциус, - сказал аристократ. - В таком случае, и вы зовите меня Марта. Люциус, надеюсь, что у вас серьёзные намерения по отношению к нашей дочери? - спросила Марта, внимательно глядя в глаза блондина. - Самые серьёзные, не сомневайтесь, - уверенно ответил Люциус. Ещё неделю назад он, вероятно, не смог бы ответить на этот вопрос. Но сейчас он знал точно: Касссандра — та самая, с которой он хочет остаться до конца своих дней. - Что ж. Вижу, вы не лжёте, - сказала Марта. - Теперь я вижу, откуда у Кассандры дар к легилименции и к определению лжи, - сказал Люциус. - Да. Нас не проведёшь, - ответил Эндрю. - Однако Вы помните наш уговор, не так ли? - Разумеется, помню, - помрачнев, ответил блондин. - О каком уговоре идёт речь? - встревоженно спросила Марта. - Это наш мужской разговор, дорогая. Не волнуйся, - ответил Эндрю. Марта лишь покачала головой, не став задавать дальнейших вопросов. Она понимала, что в данный момент это лишь приведёт к ссоре. Через пару минут в гостиную зашла Кассандра. Она взмахнула рукой, и в столовой накрылся стол с приборами и едой. Все прошли и сели за стол. Вначале за столом воцарилась неловкая пауза, но вскоре отец и мать Кассандры стали разговаривать с Люциусом. К слову, аристократ теперь выглядел не столь напряжённым, как в первые минуты утром. Эндрю и Марта тоже успокоились, и теперь мирно беседовали с Люциусом и Кассандрой. Лишь одно не давало покоя Кассандре. Люциус стал каким-то мрачным. Он избегал зрительного контакта с девушкой. Когда из взгляды пересекались, в глазах мужчины явственно сквозило чувство вины. Это было очень странно. Кассандра решила во что бы то ни стало узнать причину такой перемены. Сразу после завтрака Люциус встал из-за стола. - Прошу прощения. Мне нужно вас покинуть. Срочные дела, - сказал он. Кассандра посмотрела на мужчину, удивлённо вскинув бровь. Она не понимала, откуда вдруг взялись срочные дела, если они планировали провести сегодняшний день вместе. Девушка подумала, что, вероятно, Люциус не ожидал появления её родителей. И возможно он просто ещё не готов провести целый день вместе с ними. - Я провожу, - сказала девушка. Попрощавшись с родителями Кассандры, Люциус вышел в прихожую. Девушка вышла следом за ним. Как только они оказались вдвоём, Люциус крепко обнял волшебницу и накрыл её губы глубоким поцелуем, словно это было ему жизненно необходимо. - Люци, что с тобой происходит? - спросила Кассандра, обеспокоенно глядя в глаза мужчины. - Всё в порядке, принцесса. Просто очень хотел тебя поцеловать, - ответил Люциус. Кассандра недоверчиво выгнула бровь. - Мне кажется, мы договаривались не лгать друг другу. Так почему же ты лжёшь? В глазах Люциуса промелькнула грусть. Но он быстро взял себя в руки. - С чего ты взяла, что я лгу? - стараясь звучать убедительно, спросил мужчина. - Ты говоришь, что всё в порядке. Но твои глаза говорят обратное. Это отец тебе что-то сказал, ведь так? Я его знаю. Люциус взял руку Кассандры в свою и поцеловал. Его лицо стало серьёзным. - Кэсс. Нам нужно поговорить. Приходи сегодня вечером ко мне, там всё и обсудим, - сказал мужчина. - Люциус, ты меня пугаешь. И как мне теперь дожить до вечера? - всплеснув руками, сказала волшебница. - Ты не можешь сказать мне всё сейчас? - Это разговор один на один. Не волнуйся, ничего критичного не случилось. Просто нужно кое-что тебе сказать. Буду ждать тебя в шесть. - Хорошо, я приду. Уже жду нашей встречи, - ответила Кассандра. Люциус улыбнулся. В его улыбке читалась грусть. От этого сердце Кассандры ёкнуло. Мужчина уже собрался уходить. Вдруг он резко развернулся и крепко обнял Кассандру, прижав к себе. - Люциус.., - начала говорить девушка. - До вечера, - быстро произнёс мужчина и вышел из дома Кассандры. Девушка так и осталась стоять на пороге, не понимая, что происходит. Проводив Люциуса, Кассандра вернулась к родителям. Они уже закончили завтрак и сидели в гостиной. - Кэсси, что с тобой? Какая-то ты грустная стала, - сказала Марта, с тревогой глядя на дочь. - Нет, ничего. Тебе показалось, мам, - ответила Кассандра. - Полно, Марта. Всё хорошо, - успокоил жену Эндрю. - Кэсс, нам с мамой пора. Мы зашли убедиться, что с тобой всё хорошо. Увидимся на выходных? - Конечно, я приду к вам, - с улыбкой ответила девушка. Эндрю и Марта обняли дочь. Затем они шагнули в камин, растворившись в дымке аппарации. Проводив родителей, Кассандра взмахнула рукой и убрала со стола в столовой. Волшебницу не покидало неприятное дурное предчувствие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.