Однажды на Диком Западе

PG-13
Заморожен
35
1
автор
Фэндом:
Размер:
22 страницы, 9 545 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 35 Отзывы 4 В сборник

Недоразумение

Настройки
      - К вам пришли, - повторил Андер.       Шериф, погруженный в свои размышления, дернулся и повернулся к вошедшему.       - Кто? – он нахмурился, раздраженный чьим-то неуместным визитом.       - Максэн Хантер. Привел шайку Джинджера… - слегка растерялся Алекс, не ожидавший столь сурового поведения начальника. Он перевел взгляд на стоящую у окна Джулию, поспешно вытирающую слезы, и отступил к двери: - Сказать, чтобы потом зашел?       - А куда ему прикажешь деть бандитов? – насмешливо спросил Феликс, но тут же снова стал серьезен: - И Эндрю с ними?       - Не знаю, шеф, я не разглядел… - еще больше смутился Алекс.       - Пусть войдут, - махнул рукой Феликс, а после обратился к племяннице: - Ты бы поднялась к себе в комнату – нечего, чтобы эти мужланы глазели на тебя.       Джулия не ответила, но повиновалась. Впрочем, она не стала скрываться в своей комнате, а осталась стоять у перил лестницы на втором этаже. Ей нестерпимо хотелось хоть раз в жизни увидеть настоящих бандитов, и те, не заставив себя долго ждать, ввалились в кабинет шерифа, подгоняемые Максэном. Лишь одного беглого взгляда хватило Феликсу, чтобы понять: Эндрю среди них нет.       - Добрый день, Максэн, - он приветственно кивнул, едва склонив голову.       В ответ тот слегка улыбнулся.       - Привел шайку Джинджера? – абсолютно неуместный вопрос был задан скорее из желания выудить из Хантера какую-нибудь информацию.       Максэн снова улыбнулся и указал рукой на приведенных бандитов. Его слегка прищуренные глаза стали похожи на глаза насытившегося хищника и выражали крайнее довольство собой.       - Как видишь…       - А сам Эндрю? - как бы между прочим поинтересовался Феликс. Он старался говорить с некоторым безразличием, хотя внутри был сосредоточен и напряжен, словно натянутая струна, отчего говорил с придыханием: - Неужели ушел?       Максэн ответил не сразу. Он на секунду отвел взгляд, после чего скрестил руки на груди и, глядя в запыленное окно, тихо произнес:       - Почти.       Бандиты, стоящие до этого безмолвно, теперь и вовсе притихли, опустив, как один, глаза, и только Стэн Рауф смотрел прямо, играя желваками, и шумно дышал.       - Что это значит? – насторожился шериф.       - Не волнуйся, с ним покончено. Валяется сейчас где-нибудь на дне реки и кормит рыб.       Говоря это, Хантер мрачно ухмылялся, отчего его слова походили на шутку, и Феликс поначалу даже сам усмехнулся, но, увидев мрачные лица подельников Эндрю, резко осекся. Осознание того, что Джинджер мертв, поразило его точно гром, и он, побагровев, судорожно втянул воздух. Внезапную тишину прервал его яростный крик:       - Я ведь приказывал тебе взять его живым!       Шериф был взбешен и раздосадован. Джулия, которая внимательно наблюдала за происходящим с лестницы, даже испугалась за него, до того он переменился в лице. Ее немало удивила столь странная реакция дяди: видно было, что ему стоит больших усилий взять себя в руки. На какое-то мгновение в его глазах появилось отчаяние… Он шумно выдохнул, сжимая кулаки, после чего с досадой и бессилием протянул севшим голосом: - Неужели обязательно палить во всех без разбору?       Теперь возмутился Максэн.       - Я и мои люди никогда не стреляем без причины! Что же касается Эндрю, то его смерть лишь на его совести, и нашей вины в том нет! Если же ты хотел судить его по закону, то, будь уверен, Джинджеру было на это плевать.       Слова Хантера привели шерифа в чувство, и он виновато кашлянул. На его лице вновь появилась прежняя отстраненность и холодность.       - Что ж, думаю, он этого заслужил… Ну что, пойдем, отведем их в камеру, - обратился Феликс к Максэну с натянутой улыбкой. Мысли его все еще были об Эндрю.       - И рассчитаемся, - повеселел Хантер, предвкушая немалый куш.       Через минуту мужчины покинули комнату. Увидев, что кабинет, наконец, опустел, Джулия на цыпочках спустилась по лестнице вниз. Раз уж она твердо решила стать помощницей шерифа, то отказываться от своей мечты не собиралась. Однако уговорить дядю будет непросто… Вот если бы найти что-нибудь, зацепку, которая поможет получить работу... Джулия плохо представляла, что это может быть, поэтому решила полностью положиться на интуицию.       Оказавшись на первом этаже, она осторожно принялась осматривать единственный в кабинете стеллаж, заваленный книгами и прочими бумагами. Бегло просмотрев их и ничем не заинтересовавшись, девушка прошла к столу, надеясь отыскать там что-нибудь дельное. Впрочем, Феликс оказался довольно предусмотрителен – все ящики до одного были заперты на ключ.       Но не успела Джулия расстроиться или возмутиться по этому поводу, как со двора донеслись приближающиеся шаги. Опасаясь быть застуканной, она молниеносно присела, оказавшись скрытой от глаз за дубовым столом. Через секунду дверь кабинета распахнулась, кто-то вошел, и Джулия увидела сквозь узкую щель между полом и задней стенкой стола две пары мужских ботинок: одна – стоптанные ковбойские сапоги, вторая – ухоженные туфли европейского типа.       Хилс надеялась, что посетители уйдут, увидев, что в помещении никого нет, однако визитеры остались: тот, что был в сапогах, принялся неторопливо расхаживать по кабинету, насвистывая какой-то незамысловатый мотив, а второй, в щегольских ботиночках, сначала постоял у двери, после в нерешительности опустился на стул. Джулия решила, что это еще один ганфайтер привел пойманного бандита, который, вероятно, приехал из заграницы.       Ее положение было незавидным: с минуты на минуту должен был вернуться дядя, а если он обнаружит, что племянница ослушалась и выискивает что-то в его отсутствие, трудно даже предположить, в какую ярость он придет. С другой стороны, не могла же она внезапно появиться из-под стола перед пришедшими мужчинами и, как ни в чем не бывало, пройти в свою комнату… Джулия лихорадочно пыталась придумать выход из сложившейся ситуации.       Внезапно где-то неподалеку раздались звуки выстрелов, а после топот и женские крики. Мужчина в сапогах, решив проверить, что происходит на улице, приказал второму никуда не уходить, а сам выбежал во двор. «Вот недотепа! – возмущенно подумала Джулия. - Как можно оставлять преступника одного, он ведь сейчас уйдет!»       Преступник в заграничных ботинках, по всей видимости, и сам подумал о побеге – лишь только ганфайтер скрылся за дверью, он встал и сделал несколько неуверенных шагов к окну. Джулия поняла, что это ее шанс: если она остановит попытавшегося сбежать бандита - дядя поймет, как сильно он ошибался насчет племянницы, извинится и тут же возьмет на работу. Ее не особо волновало то, что задерживать удирающего преступника придется абсолютно безоружной. В данной ситуации Джули решила полностью положиться на эффект неожиданности.       - А ну стой, куда собрался?.. – закричала она, выскакивая из-под стола с грозным выражением лица, не предвещавшим ничего хорошего. Однако, увидев стоявшего перед ней мужчину, запнулась на полуслове… Это был тот самый нахал, который чуть было не украл на вокзале ее чемодан!       - Вы? – только и смогла в изумлении произнести Джулия. Ее глаза округлились, а сама девушка застыла на месте, не зная, как быть. Пауза затягивалась, нужно было сказать что-нибудь еще, но потрясение было столь велико, отчего все мысли внезапно брызнули врассыпную.       Судя по всему, иностранец растерялся не меньше. Он не нашелся, что ответить на вопрос Джулии, поэтому просто водил глазами по сторонам, вероятно, надеясь, что девушка обращается к кому-то другому, а его вообще не заметит. Тем временем с Джулии постепенно спало оцепенение, и ее удивление сменилось хищной радостью.       - Ага, попались! А ведь я предупреждала, - с чувством проговорила она, складывая руки на груди. – Вы не послушали. Что ж, теперь получите по заслугам… Эй, эй, без глупостей! – она прервала свои назидания, заметив, что преступник не слушает, а косо поглядывает на входную дверь. – Если решите бежать, это вам будет дорого стоить.       - Я не понимаю, о чем вы говорите… – растеряно пробормотал незнакомец. В его глазах читались удивление и беспокойство. - Что вам от меня нужно?       Неожиданное появление Джулии не на шутку встревожило иностранца. Еще на вокзале девушка показалась ему крайне взрывной и импульсивной – от таких лучше держаться подальше. Она закатила скандал на ровном месте, привлекая внимание пассажиров и прохожих, а ведь он так надеялся, что удастся остаться незамеченным в этом городке. И вот, не успел он даже облегченно выдохнуть, что все обошлось, как эта сумасшедшая появляется вновь, буквально вырастая из воздуха, и начинает его обвинять бог весть в чем…       – Вы что, следили за мной от вокзала?       - Преступникам голоса не давали, – грозно отрезала Джулия, упирая руки в бока, чтобы выглядеть более устрашающе. - Стойте молча, если не хотите проблем.       - Да с чего вы взяли, что я преступник! – внезапно рассердился мужчина. – Что у вас здесь, ей Богу, творится? Я пришел, чтобы поселиться, а на меня накидываются с обвинениями…       - О, вот об этом не беспокойтесь - дядя легко обеспечит вас жильем на ближайшие пару лет! – заверила Джулия, страстно желая, чтобы этот самый дядя наконец-то вернулся - долго заговаривать зубы этому жулику она не сможет.       - Послушайте, это какая-то ошибка, - пошел на попятный приезжий, не желая затевать конфликт. К тому же он уже стал догадываться, почему девушка считает его вором. Решив прояснить все окончательно, он поинтересовался: - Вы ведь работаете на правительство Индии, верно? Считаете, я взял тот алмаз?       И не давая ответить, незнакомец принялся с жаром убеждать Джулию в обратном: - Да я этот камень в глаза не видел, в сотый раз вам говорю! Ведь они обыскивали меня на границе, ничего не нашли, зачем же сейчас устраивать за мной погоню? Ну если хотите, если не верите мне на слово, пожалуйста, – обыщите вещи еще раз!       Несколько мгновений племянница шерифа молчала, пристально глядя на гостя, после чего вынесла окончательный вердикт:       - Так вы еще и контрабандист…       Мужчина тяжело вздохнул, поняв, что шансов убедить девушку у него нет.       - Хотите, я вам денег дам? – хватаясь за последнюю возможность, предложил он.       - Еще чего! – не на шутку оскорбилась Джулия. – Вам не удастся меня подкупить, и не пытайтесь!       - Как же с вами все сложно… - с горечью протянул иностранец. – Сами не знаете, чего хотите, и потом требуете этого от других.       - Я хочу, чтобы вы стояли на месте и помалкивали, - возразила Джулия, которой начинала надоедать сложившаяся ситуация.       Но, к счастью, напряженное молчание прервал скрип двери, и в кабинет зашел шериф. Погруженный в свои размышления, он не обратил никакого внимания на то, что происходило в комнате. Лишь сделав несколько шагов к столу, он заметил, наконец, в помещении посторонних.       - Что здесь происходит? – удивленно воскликнул он. - Дорогая, почему ты спустилась? И кто этот мужчина?       - Я задержала опасного преступника! – возвестила Джулия с гордостью, рукой указывая на ирландца, будто это была редчайшая археологическая находка.       Феликс растеряно перевел взгляд с Джулии на незнакомца. Тот поспешил заверить шерифа в обратном:       - Сэр, это какое-то недоразумение, я вовсе не тот, за кого меня приняла леди.       - Он жулик и контрабандист, - тут же встряла Джулия, - вывозит драгоценности из Индии и перепродает в Америке.       - Сколько раз вам повторять, что я не брал этот алмаз...       - Объясните мне, в конце концов, что здесь происходит? - потребовал в конец запутавшийся Феликс, вклиниваясь с словесную перепалку.       Джулия замешкалась, не зная, как объяснить дяде, почему она находилась под столом, в момент, когда появились мужчины... Иностранец тоже молчал, раздумывая, стоит ли посвящать постороннего человека в подробности "алмазной" истории. Повисла неловкая тишина, и тут, как в какой-нибудь театральной постановке, когда на сцене появляется уже всеми позабытый персонаж, в кабинет зашел мужчина в ковбойских сапогах.       - Наконец-то вы вернулись! – вскричал Грэй радостно, кидаясь навстречу вошедшему, который был сейчас его последней надеждой. - Объясните же им хоть вы, что я никакой не грабитель!       Феликс замер, собираясь выслушать пришедшего, и жестом призвал Джилию успокоиться, хотя та была даже рада появлению ганфайтера.       - О чем вы, какой еще грабитель? – искренне удивился ковбой, обращаясь непосредственно к Феликсу. – Это Грей Компер, шериф, мы ведь с вами договаривались сегодня, что он поселится у вас на несколько месяцев.       - Ах да, - протянул Феликс, у которого, в связи с приездом племянницы и поимкой банды Джинджера, абсолютно выскочил из головы их утренний разговор. - Добро пожаловать в Канзас, Грэй, - он протянул руку приезжему в знак приветствия.       Тот удовлетворительно кивнул и ответил на рукопожатие. Все это едва ли порадовало Джулию: она вовсе не собиралась так скоро сдаваться и хотела было напомнить об алмазах, но внезапно до нее дошел смысл слов пришедшего ковбоя.       - Что? - она не могла поверить своим ушам. - Этот проходимец собирается здесь поселиться?       - Дорогая, я собирался сказать тебе, просто не было времени, – смущенно проговорил Феликс, глядя на племянницу. – Господин Компер приехал из Индии, он весьма уважаемый человек, торговец, ты ведь не против, если он поживет у нас некоторое время?       - Можно тебя на пару слов? – едва сдерживаясь, тихо произнесла Джулия.       Они отошли в дальний угол комнаты, и Джулия тут же накинулась на дядю с грозным шипением:       - Ты спятил! Я не позволю тебе это сделать!       - Комната на втором этаже все равно пустует, - принялся неловко оправдываться тот.       - Я не буду жить рядом с этим уголовником, - отрезала Джулия, будто и не слышала дядиных слов.       - Ладно, - неожиданно быстро согласился шериф. Это насторожило Хилс.       - Ты попросишь его уйти? - недоверчиво прошептала она.       - Нет, я попрошу уйти тебя! Все равно у меня от тебя одни проблемы и страшно болит голова.       Джулии ничего не оставалось, как пойти на попятный.       - Ладно, пусть остается, но предупреди этого Компера, чтобы обходил мою комнату за милю.       - Всенепременно, - заверил ее Феликс, а когда Джулия, горделиво вскинув голову, направилась к лестнице, облегченно вздохнул.       Джулия медленно продефилировала мимо Грэя и его спутника, даже не удосужив их взгляда. Тем временем Феликс вернулся обратно к гостю, чтобы обговорить условия его проживания. В его тихом холостяцком гнезде, судя по всему, намечались серьезные перемены.
35 Нравится 35 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (7)