Глава 2
1 февраля 2022 г., 17:43
— Пол? Не мог бы ты, пожалуйста, спуститься и помочь Майклу? — громко попросил Джим у подножия лестницы.
Пол заперся в своей комнате со вчерашнего дня. Он спустился только, чтобы поужинать и приготовиться ко сну. Вчерашняя встреча с этим тщеславным ублюдком все еще грызла его.
— Пол? Пожалуйста, пойди и помоги Майку! Они скоро придут! — сказал Джим, на этот раз громче, чем нужно.
Глубоко вздохнув, Пол неохотно поднялся с кровати и зашаркал вниз по лестнице. Майк устало улыбнулся ему, когда он вошел в кухню с угрюмым ворчанием.
— Я не понимаю, почему он не может сделать это сам… — сердито пробормотал он, небрежно кладя печенье на блюдо.
Майк согласился с мрачным хмыканьем и налил горячей воды для чая в заварочный чайник.
— Может быть, у нее хорошенькая дочь, — неудачная попытка Пола пошутить вызвала лишь слабую улыбку на тонких губах его брата.
Вместе они принесли чай и печенье в гостиную, где Джим уже приготовил все остальное. Симпатичный маленький букетик стоял посреди стола вместе с коробкой конфет в форме сердца. Пол скептически фыркнул, наблюдая, как отец поправляет галстук.
Два брата сели на диван и уставились в пустое пространство, в то время как их отец беспокойно расхаживал взад и вперед. Пол никогда раньше не видел его таким нервным; он был настоящей развалиной.
Так ему и надо, подумал Пол, пытаясь скрыть самодовольную ухмылку. Но звук приглушенных голосов снаружи мгновенно стер его усмешку. Раздался звонок в дверь, и все трое Маккартни слегка вздрогнули от этого звука.
— Вы двое, оставайтесь здесь! — приказал Джим с предупреждающим взглядом и поспешил открыть дверь.
Пол и Майкл слышали, как их отец поприветствовал женщину. Эти влажные чмокающие звуки, доносившиеся с их стороны, безошибочно были звуками поцелуев. Полу хотелось, чтобы отец избавил их от этих отвратительных звуков. Он посмотрел в окно и попытался разглядеть, кто мог прийти с женой его отца, но никого там не увидел.
— Мальчики? — наконец позвал Джим, и Пол с братом обменялись многозначительными взглядами, прежде чем встать и присоединиться к отцу.
— Это мои дети, Пол и Майкл, — с гордостью сказал Джим, когда его дети подошли к нему. Он обнял их за плечи одной рукой и ласково взъерошил им волосы.
— Добрый день, — вежливо поздоровались они и пожали женщине руку.
Она выглядит не так уж плохо, размышлял Пол. На самом деле, довольно мило.
— Меня зовут Джулия, на случай, если вы еще не знали. — Она взглянула на Джима, который, казалось… покраснел?
— Прости, дорогая, — пробормотал он, опустив голову от стыда. Ни Пол, ни Майкл не могли поверить своим глазам и ушам.
Джулия просто слегка сжала его руку и улыбнулась ему.
— А это, — продолжила она, — это мой сын, Джон.
Пол съежился при этом имени. Это невозможно. Нет.
Джулия отступила в сторону и предоставила Полу прекрасный обзор угрюмой гримасы вчерашнего парня. У Пола отвисла челюсть — он потерял дар речи и был ошеломлен.
Когда Джон узнал его, то внезапно выпалил:
— Жирный пацан?!
Чистый шок был явно написан на его лице, и он быстро снял с носа очки в толстой оправе.
Но Пол был слишком ошеломлен самим видом Джона, стоявшего перед ним, и тем фактом, что тот снова оскорбил его.
И это стало последней каплей.
Выражение лица Пола мгновенно потемнело; он развернулся на каблуках, высвободился из крепкой хватки отца и побежал вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Он исчез в своей комнате и быстро запер дверь.
Вся его семья и ее новые члены только смотрели ему вслед в полном замешательстве.
— Итак, что это было? — спросил Джим и посмотрел на Майкла, который в ответ только пожал плечами.
— Откуда мне знать? — ответил он. Он был в таком же неведении, как и его отец. Однако взглянул на Джона так, словно тот точно знал, почему Пол убежал.
— Я сожалею о поведении Пола, — извинился Джим перед Джулией. — Похоже, ему приходится нелегко.
— О, я понимаю, Джим, — ответила она с теплой улыбкой, похлопывая мужа по руке. — И я уверена, что Майкл тоже должен привыкнуть к этому, верно?
Когда она перевела взгляд на младшего мальчика, Майкл только кивнул и быстро уткнулся лицом в бок отца. Он все еще был слишком застенчив, чтобы заговорить с ней.
Джулия взглянула на Джона, который сейчас не мог оставаться равнодушным в такой ситуации. Она наклонилась к Джиму и прошептала ему на ухо:
— У Джона тоже не все в порядке. Возможно, сейчас он этого не показывает, но я его знаю. Мы должны обращаться с ними помягче.
— Хорошо, — Джим вздохнул. — Но позвольте мне сначала показать вам дом, прежде чем мы выпьем чаю. Надеюсь, Пол к тому времени уже успокоится. Приступим?
Когда Джим показывал им свой дом, Джон чувствовал себя так, словно попал в кошмарный сон, из которого не мог вырваться. Его мать, которая убедила его переехать к ней всего несколько недель назад, оказалась довольно давно замужем за этим человеком.
Джим Маккартни.
И они собирались здесь жить. Джон не мог вынести этой мысли и боялся каждого дня, который приближал его к этой дате. На самом деле они переедут на Фортлин-роуд всего через три дня. И Джон ненавидел эту мысль.
Теперь, когда он снова был со своей матерью, он, естественно, не хотел делить ее с каким-то случайным парнем, за которого она вышла замуж. Он пока не был готов снова отпустить ее. Однако хуже всего во всем этом было то, что Джим оказался отцом жирного пацана. Судьба, должно быть, страшно ненавидела Джона, иначе Джим был бы отцом какой-нибудь хорошенькой девчонки. А не двух мальчишек.
Он тяжело вздохнул. На мгновение он всерьез задумался о том, чтобы вернуться к Мими. Он был ее драгоценностью, она наверняка приняла бы его обратно с распростертыми объятиями. Но с другой стороны, она всегда была такой строгой. Джону приходилось быть осторожным со своей страстью к грязным рисункам и непристойным стишкам. Ему не разрешалось ни курить, ни даже думать о выпивке. Хотя на данный момент этот вариант казался гораздо перспективнее, чем жить вместе с этими людьми.
Наконец, Джим подошел к самой важной части для Джона — спальням. У каждого мальчика Маккартни была своя комната, а третья принадлежала Джиму. Закрытая дверь Пола не позволяла любопытным заглянуть в его комнату; Джону бы очень хотелось посмотреть, насколько большой была комната парня с детским личиком.
Чего бы это ни стоило, Джон решил, что ему нужна своя комната. Но Джим достаточно быстро разрушил его мечту.
— Джон, ты поселишься с Майклом. Я думаю, вы скоро привыкнете друг к другу, — он улыбнулся, но Джон почувствовал себя так, словно этот человек только что ударил его ножом в спину.
Даже маленький мальчик рядом с Джоном, Майкл, смотрел на своего отца с потрясением, широко раскрытыми глазами, полными беспокойства. Джон ухмыльнулся.
— Папа, можно я буду жить в одной комнате с Полом? — умоляюще спросил Майкл.
— Нет, ты не можешь, — пренебрежительно ответил Джим.
— Тогда почему Пол не может жить с ним в одной комнате?
Джон поднял брови. Он скорее умрет, чем будет спать с ним в одной комнате.
Джим взглянул на дверь Пола, которая, казалось, слегка приоткрылась, но это могло быть и просто иллюзией.
— Не думаю, что это хорошая идея.
— Черт возьми!.. — прошептал Майк себе под нос, к счастью, не услышанный отцом, который уже продолжал показывать Джулии ванную, ему не нравилось, когда его дети ругались, как моряки.
Когда Майк поднял глаза, он заметил, что Джон смотрел на дверь Пола с задумчивым видом. Но внезапно взгляд Джона вернулся к нему, и он одарил Майка дьявольской улыбкой.
А затем он быстро последовал за Джулией и Джимом в ванную и оставил Майкла позади, который начал беспокоиться о том, что его ждет дальше.