How to Vex a Vampire: VRC: Vampire Related Crimes 1 . Как сбежать от вампира: VRC отдел преступлений связанных с вампирами

Перевод
R
Завершён
121
1
переводчик
ReginaOkt бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
303 страницы, 88 710 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
121 Нравится 27 Отзывы 54 В сборник

Глава седьмая

Настройки
ГЛАВА СЕДЬМАЯ ## ФИНН После нескольких дней бесплодных попыток мы наконец получаем ордер на обыск квартиры, где засекли сигнал телефона Грейди. Команда из нашего отдела какое-то время наблюдала за зданием, пока не смогла определить, какая именно квартира его. Когда стало ясно, что ничего другого нам не остаётся, Брукс наконец даёт добро на обыск. ДеГрей и Брайар присоединяются к нам, но садятся на заднее сиденье, оставляя меня впереди с Маркусом. — Мне очень интересно, почему вам позволяют гораздо больше, — говорю я, пока Маркус ведёт машину. — В каком смысле? — любопытно спрашивает Брайар. Я заметил, что если мы с другими, Маркус мало говорит, и они тоже не особо с ним общаются. Они определённо относятся к нему с уважением, что говорит о том, что он старше их, но они не стремятся заводить с ним светские беседы. И если я начинаю говорить, они отвечают мне раньше, чем он. — Ну, для начала, вам позволяют делать почти что угодно без целой команды людей. Я уверен, что если бы я не был привязан к заднице Чёрча, он бы в одиночку ворвался куда угодно, и ему бы ничего за это не было, — объясняю я. Брайар задумчиво смотрит на меня. — Наверное, наша сила это компенсирует. Особенно когда мы знаем, что не идём против других вампиров. Мы легко справляемся с несколькими людьми. К тому же, наш отдел работает на пределе, потому что нас так мало. Так что мы делаем что можем, и они это принимают. — Наверное, — говорю я, но кто я такой, чтобы судить? — К тому же, ты работаешь с Маркусом, который стар как мир и считает себя выше закона, — дразнит Брайар. — Я делаю то, что требуется, — ворчит он, натягивая на лицо своё мрачное выражение. Мне кажется, это преувеличение, но я ничего не говорю, потому что и сам пару раз подталкивал его к этому. — Это как если бы вы были универсальным отделом. — О, ещё бы, — говорит ДеГрей. — Когда я начинал, я должен был в основном заниматься лабораторной работой, а потом они просто решили, что я могу делать всё. — Им действительно нужна другая программа для приёма новых сотрудников, — говорит Брайар. — Только не людей, — добавляет Маркус. Я толкаю его локтем. — О, ты бы уже скучал по мне. Он фыркает, но не отрицает. За месяц с лишним совместной работы я успел ему понравиться. Когда мы приезжаем в квартиру, надеваем бронежилеты и настоящую форму. Моя висит на мне, потому что у них не было времени подогнать куртку по размеру. Всё станет более официально, когда они начнут закупать для меня снаряжение. Маркус ведёт нас в здание и на шестой этаж, мы следуем за ним. Мы достаём оружие, вампиры прижимаются к стене и прислушиваются, а я неловко стою, занимаясь человеческими делами. — Ничего не слышу, — говорит ДеГрей. Маркус качает головой. — Не думаю, что он здесь. Я постучу, чтобы проверить, услышим ли мы движение. Он стучит в дверь, пока я стою и единственный не прижимаюсь ухом к стене. — Ничего. ДеГрей, открой дверь, — приказывает Маркус, его голос твёрд, но точен. ДеГрей шагает вперёд и использует ключ, который получил от владельца здания ранее. Как только он открывает дверь, Маркус врывается внутрь, Брайар следом. Он зовёт Грейди, но внутри никого нет. Несмотря на это, мы продолжаем движение. Мы проверяем каждую комнату, Маркус постоянно впереди, но находим квартиру совершенно пустой, что неудивительно. — Хорошо, посмотрите, не найдёте ли что-нибудь. Похоже, он жил здесь какое-то время, судя по мусору. Они начинают рыться в его вещах, а я тем временем подхожу к компьютеру. Сажусь перед ним, включаю, но он требует пароль. У нас нет времени перебирать возможные коды, поэтому я осматриваю стол. Он довольно пуст, ничего похожего на его стол в общежитии, но есть подключённый принтер. Я проверяю принтер, затем смотрю на мусорную корзину рядом. Сверху лежит сложенный лист бумаги, я беру его и разворачиваю. Похоже, принтер испортил то, что печатал, но я расправляю его на столе и изучаю. Похоже, это какой-то билет, но распечаталась только половина изображения. К счастью, на напечатанной половине видны места и дата. — Кажется, я кое-что нашёл, — зову я. Маркус подходит и смотрит. — Похоже на билет на представление сегодня в четыре часа. Мне нужно только выяснить, куда и на что, — говорю я, доставая телефон и снимая правую перчатку. Хотя мои перчатки позволяют пользоваться телефоном, всё равно проще снять перчатку с правой руки. Я захожу на сайт по продаже билетов и ввожу наше местоположение. В часе езды есть два театра, но в ближайшем действительно есть концерт в четыре часа. — Это может быть оно. Если он там, мы даже знаем, на каком месте он сидит, — говорю я. — Который час? — спрашивает Маркус. — Четыре двадцать, — говорит Брайар. — Поехали, мы пришлём другую команду, чтобы они продолжили здесь, — говорит Маркус, поднося телефон к уху. — Чёрч, — перебиваю я, и он смотрит на меня, когда я машу своим телефоном. — Можешь отправить другую команду в театр на восточной стороне? Там тоже представление в четыре. Мы не хотим тратить время не на тот. — Понял, — говорит он, отдавая распоряжения, направляясь к двери. — Брукс, подождите секунду. — Он поворачивается к остальным. — ДеГрей, Брайар, оставайтесь здесь, пока отдел не пришлёт кого-то, а затем встретите нас в театре. — Поняла, — говорит Брайар. Я фотографирую билет, затем передаю его ей. После этого я следую за Маркусом по коридору, пока он говорит с Бруксом по телефону. Мы спускаемся по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и выбегаем к машине. Как только мы внутри, Маркус мчит к театру, который находится примерно в двадцати минутах. Когда он заканчивает разговор, он смотрит на меня. — Кто выступает? — Певица по имени Мэл. Она вампир и очень популярна, так что я предполагаю, что там будет полно народу. Его место в партере, так что будем надеяться, что это не стоячий зал. — Я тоже, — говорит он. — Можешь позвонить в заведение и сказать, что нам нужен провожающий до партера, чтобы нас никто не остановил? — Конечно. — Я прохожу через множество инстанций, чтобы наконец связаться с кем-то на месте. Они подтверждают, что он зарегистрировался, и что кто-то встретит нас и проводит к нему, как только мы появимся. Как только мы это выясняем, мы связываемся с командой, которая направлялась во второй театр, и направляем их обратно к нам на помощь. Маркус паркуется прямо у входа, и как только мы выходим, нас встречает охрана. Мужчина проводит нас через контрольно-пропускной пункт и вниз по лестнице на главный этаж. Охранник указывает рукой, пока музыка наполняет воздух. — Итак, он в ряду J, место номер десять, значит, он прямо в центре. — Я возьму правый проход на случай, если он попытается сбежать, — говорю я. — Понял. Твой передатчик включён и работает? — спрашивает Маркус. — Да, — говорю я, прижимая его к уху. Мы расходимся, охранник идёт с Маркусом, а я один. Я иду по центральному проходу, но когда приближаюсь к его секции, я вижу явно пустое место. — Его нет на месте, — говорит Маркус по передатчику. — Ладно. Думаешь, он увидел нас? — Не думаю, что он мог. Здесь довольно темно. Давай отойдём и понаблюдаем, надеюсь, он вернётся на своё место. Мы попросим охрану тихо перекрыть выходы, чтобы проверить всех, кто пытается уйти. Я снимаю куртку, на которой ясно указано, что я сотрудник правоохранительных органов, и перекидываю её через руку так, чтобы скрыть пистолет и жетон. Я начинаю разворачиваться, когда вижу мужчину, похожего на Грейди по телосложению, впереди с камерой. — Чёрч, я продвигаюсь вперёд. Я вижу мужчину, похожего на него, но с такого расстояния не могу сказать точно. — Подожди меня. — Хорошо, — говорю я, но мужчина начинает двигаться к центру, отдаляясь от меня. — Маркус, он двигается. — Следуй за ним, но не вступай в контакт, пока я не буду с тобой. Звук музыки из динамиков грохочет в ушах. Не могу представить, как трудно сосредоточиться вампиру при таком уровне шума. Мужчина пробегает через первый ряд и опускается на колено, чтобы снять видео под другим углом, когда свет на сцене сходит с ума. Искусственный снег начинает падать с неба, когда певица берёт высокую ноту. — Маркус... — Хейз, это, блять, не снег, — рычит он. — Да, это искусственный снег... — И тут до меня доходит, что он имеет в виду. — Думаешь, это тот наркотик? — с ужасом спрашиваю я. И в этот момент мужчина, за которым я наблюдал, встаёт и хватает женщину из толпы, вырывая её с места. — Чёрт, — шиплю я. — Полиция! Стой! — Я бегу вперёд с пистолетом наготове, но поскольку он держит женщину перед собой, у меня нет возможности выстрелить. Я вижу блеск оружия, когда он проводит рукой по её шее и швыряет её в сторону сцены, охрана бросается его остановить, и я понимаю, что он перерезал ей горло. Пение резко обрывается, я навожу пистолет на Грейди. — На землю! — кричу я, но в этот момент начинается хаос. — Финн, я чувствую кровь повсюду. Их больше чем один. Это, блять, ловушка, — говорит Маркус мне в ухо. Вампиры бросаются к женщине, которую толкнул Грейди, обезумев от наркотика, падающего с неба, и запаха свежей крови, но певица добирается до неё первой. Она хватает женщину и вонзает зубы прямо в её кровоточащее горло, пока Грейди поднимает камеру и приближает изображение. Я быстро навожу транквилизатор на певицу и нажимаю на спусковой крючок. Дротик попадает в неё, она дёргается назад, но это просто освобождает место для других вампиров, которые бросаются на истекающую кровью женщину. Я усыпляю ещё двоих, но женщина больше не двигается. Меня отталкивают назад, я падаю в кресла, пытаясь понять, как взять ситуацию под контроль. Меня бьют и толкают, вампиры бросаются на людей, ослеплённые голодом, а люди бегут к выходам. Я пробиваюсь вперёд, пытаясь найти Грейди в этом хаосе, но трудно следить за чем-либо, когда вампиры двигаются так быстро. — Скажи им заблокировать всё здание, я потерял Грейди из виду. — Нет, мы должны вывести людей, — говорит Маркус, и я знаю, что он прав. Жизни сотен людей сейчас под угрозой. — Включи пожарную сигнализацию! Запусти спринклеры, наркотик смылся с тебя в прошлый раз, помнишь? — спрашиваю я. — Делаю. Я забираюсь на кресло, надеясь получить преимущество, чтобы найти Грейди, но слишком много людей, и я не вижу его в панической толпе. Вампир бросается на человека из убегающей толпы, и я стреляю ему в спину транквилизатором. — Давай быстрее, Маркус! — кричу я. — Убирайся оттуда, Хейз, их слишком много, — говорит он. Я игнорирую его и перепрыгиваю через кресла, пытаясь отодвигать их с пути, чтобы проложить дорогу. Внезапно вампир врезается в меня, швыряет в кресла и хватает за шею. — Останови это! — рычит она, и её мимолётное колебание позволяет мне оттолкнуть её и выстрелить в спину. — Помогите! Пожалуйста! Моя дочь! — кричит женщина, хватая меня за руку. — Мадам, направляйтесь к выходу, быстро, — говорю я. — Моя дочь! Я не могу найти свою дочь. Пожалуйста, помогите! Чёрт. Здесь так много всего происходит, так много их, и почему, чёрт возьми, спринклеры до сих пор не включились? — Я не... — Я смотрю на неё и вижу чистую панику на её лице. Так много страха поглотило её. Мать, которая действительно любит своего ребёнка. Бьюсь об заклад, моя не обернулась бы, убегая в безопасное место. — Держитесь рядом, мы попытаемся найти её, — говорю я, продолжая двигаться. Я забираюсь на другое кресло и начинаю стрелять в каждого вампира, которого вижу, но у меня ограниченное количество транквилизаторов. — Опишите её, быстро. — Ей десять лет, примерно такого роста. На ней красная шапка. Пожалуйста! Меня толкнули, и я не знаю, что с ней случилось. — Хорошо. — Я переключаю внимание на Маркуса. — Маркус, пожалуйста, скажи мне, что ты понимаешь, что, чёрт возьми, делать, — говорю я, спрыгивая с кресла и пробиваясь вперёд, подгоняя женщину держаться рядом. Я вижу, как вампир бросается на нас, и оттаскиваю женщину назад, чтобы она не пострадала. Это означает, что у меня нет времени увернуться до того, как он врезается в меня, вдавливая в бок кресел. Боль пронзает левую руку в том месте, где протез соединяется с ней, и я пытаюсь вырваться. Он прижимает меня к земле, я бью его рукояткой пистолета по лицу. Как только он отшатывается, я стреляю ему в грудь. Транквилизаторы действуют не сразу, и этот мужчина не борется с наркотиком, как тот, другой, поэтому я приподнимаюсь и бью его коленом в лицо, прежде чем упасть на спину, тяжело дыша. — Хейз, где ты? — спрашивает Маркус в моём ухе. — Почему они, блять, не включат свет в этом месте? — спрашиваю я. — Они работают над этим. Большая часть охраны — вампиры, так что немногие люди делают всё возможное. Я оглядываюсь, но женщины с пропавшим ребёнком нет, и я молюсь, чтобы это не означало, что на неё напали. Я пытаюсь подняться, но левая рука не слушается, и я падаю на неё, когда она подкашивается. К счастью, я удерживаюсь рукой с пистолетом и умудряюсь встать на ноги. Я встаю на кресло и в этот момент выпускаю последний транквилизатор. Я убираю пистолет и достаю обычный. Я не хочу убивать вампиров, но я должен как-то их остановить. Когда я поворачиваюсь, я вижу маленькую девочку в красной шапке, спрятавшуюся под креслом. Я бросаюсь к ней, когда вампир опускается на колени перед креслом. Я стреляю ему в бок, он быстро поворачивается ко мне. Он скалится на меня, затем бросается вперёд, и я понимаю, что должен выстрелить в него. Но только если я выстрелю ему в голову, он упадёт. Просто нажми на спусковой крючок... но он невиновен. Это наркотик сводит его с ума. Все они невиновны. Мой палец дрожит на спусковом крючке, я изо всех сил пытаюсь нажать его, когда Маркус прижимает мужчину к земле. Я бегу мимо него и хватаю девочку за запястье. Она кричит, когда я вытаскиваю её, и в этот момент я чувствую, как вода касается моего лица — значит, они наконец включили спринклеры. — Всё в порядке, я полицейский. Она бросается ко мне, хватая меня, но у меня только одна рабочая рука, и я не могу нести её с собой. Когда я отцепляю её, я тяну её за собой, она хватается за мою куртку и поясницу. По мере того как вода падает, запахи крови и наркотика начинают рассеиваться, и вампиры начинают замедляться. Самые старые останавливаются первыми, восстанавливая самообладание. Вампир, который атаковал человека передо мной, дёргается назад и пытается сжать рану, которую нанёс. Я тащу девочку за собой, пробираясь к Маркусу. — У меня закончились транквилизаторы. — Думаю, вода работает, — говорит он через маску. — Выведи девочку, я продолжу помогать всем, чем смогу. Оставайся снаружи. Я киваю, но знаю, что не останусь. Не тогда, когда могу помочь. — Держись за меня, — говорю я ей, двигаясь к выходу. К счастью, нападения прекратились, и остались только растерянные и ужаснувшиеся вампиры и раненые люди.
121 Нравится 27 Отзывы 54 В сборник