How to Vex a Vampire: VRC: Vampire Related Crimes 1 . Как сбежать от вампира: VRC отдел преступлений связанных с вампирами

Перевод
R
Завершён
121
1
переводчик
ReginaOkt бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
303 страницы, 88 710 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
121 Нравится 27 Отзывы 54 В сборник

Глава двадцать третья

Настройки
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ ## ФИНН — Я приму душ, а потом буду лениво валяться в кровати, пока меня не выгонят, — говорю я. — Ты голоден? Я могу принести тебе что-нибудь, пока ты моешься. Я улыбаюсь Маркусу — он постоянно спешит что-то для меня сделать. Почему он такой чертовски милый? — Ты такой милый. — Ты получишь собачий корм, — говорит он, убегая, напуганный моим комментарием о «милоте». Он такой драматичный. Что делает его ещё милее. Нужно будет сказать ему об этом. Когда я добираюсь до ванной, я снимаю одежду и смотрю на свою спину в зеркало. Начинают проступать синяки ровными полосами поперёк спины, и тело затекло после встречи с полкой, полной зелёной фасоли и кукурузы. Медленно я спускаю штаны и растираю верхнюю часть бедра. Больно, но терпимо. Однако когда я снимаю протез, это как рай — вес уходит. Я забираюсь в ванну и принимаю душ, а затем понимаю, что мне нужно надеть эту штуку обратно. Если бы я был дома, я бы просто использовал трость или костыли, чтобы добраться до кровати или дивана. Сначала я беру руку, надевая её обратно. Затем сажусь на край ванны, беру протез и прижимаю его к ноге — боль мгновенно вспыхивает. Маркус мог бы меня донести. Но тогда мне пришлось бы полагаться на него. А ему всё равно. Но он может врать. Но я сомневаюсь. — Чёрт, — шиплю я. Стук в дверь. — Что у тебя там «чё рт»? — Держи свой суперслух при себе! — говорю я. Он видел меня голым, но только с протезами. Я хватаю полотенце и набрасываю его на колени, чтобы скрыть ногу. — Зайди. Дверь открывается, и я тычу в него протезом, который всё ещё держу в руках. — Ты будешь в ужасе, если тебе придётся донести меня до дивана? — Можно мне одолжить твою ногу, чтобы побить тебя? — спрашивает он очень вежливо. — Это простой вопрос. — Мой тоже. Я сверлю его взглядом, но «сверлить» совершенно неэффективно. — Финниган, это не простой вопрос. Это глупый вопрос. Ты правда думаешь, что я никогда не видел человека без ноги, руки или, блять, даже головы? Я жил во времена, когда не было врачей, которые могли бы вылечить. Гангрена? Отруби эту херню. Я пережил войны. Я пережил ад. Я видел всё, и могу заверить тебя, меня это не беспокоит. Если ты правда не слушаешь меня, я не думаю, что для тебя есть надежда. — Есть надежда! — кричу я. — Нет, нет! Твой мозг, должно быть, находился в левой руке, и когда ты потерял её... пуф. Всё исчезло. Прощай, мозг! — говорит он, и я делаю вид, что целюсь протезом ему в пах. Он отпрыгивает, хотя я бы даже не достал до него. — Я так рад, что ты злой как чёрт, — рычу я. — Ах, я лучше буду злым, чем идиотом. — Ладно! Дай мне мои трусы и штаны, они на стойке. Он берёт их и настороженно подходит ко мне. — Ты собираешься побить меня своей ногой, или я могу подойти безопасно? Это ловушка, чтобы заманить меня? — Зависит от того, будешь ли ты добрым или нет. — Я просто... я подумаю об этом, но ничего не обещаю, — говорит он, накидывая штаны на плечо и опускаясь на колени, протягивая мне трусы. Ясно, что он ждёт, пока я вставлю ногу. Если я откажусь, я уверен, он протянет их мне и позволит сделать это самому, но мы не продвинемся. Я колеблюсь, но знаю, что если мы собираемся быть честными друг с другом и строить отношения, я должен доверять ему. Поэтому я поднимаю ногу, и он натягивает трусы на мою ступню и вверх по ноге. Он хватается за полотенце, которым я прикрываюсь, и смотрит на меня в поисках разрешения. Когда я ничего не говорю, он медленно начинает стягивать его и бросает на пол. И не задумываясь, он натягивает трусы на другую ногу и располагает их на моих бёдрах, стоя на коленях между моих ног. Он кладёт руки на мои бёдра, и я смотрю на него. — Почему ты не можешь поверить мне, когда я говорю, что ты прекрасен таким, какой ты есть? Ты красивый, смешной и милый, — говорит он, приподнимая мой подбородок и целуя меня. — Почему ты слеп к этому? Я прижимаюсь к нему, обвивая руками, чтобы удержать его близко. — Я не слеп! Обещаю. Я просто... беспокоюсь, что ты будешь искать повод сбежать. — Мне не нужен никакой повод, кроме того, что ты человек. — Он целует меня в лоб, отодвигая мои мокрые волосы. Он откидывается назад, чтобы натянуть мои штаны, затем решает, что я не могу даже надеть свою рубашку, и помогает мне с этим. — Артемус достаточно большой, чтобы ты мог верхом доехать до гостиной, если хочешь. Я фыркаю. — Я раздавлю его. — О... дорогой... я не думаю, что можно раздавить что-то, что весит больше тебя, — говорит Маркус этим раздражающим тоном. — Подойди ближе, любовь, — говорю я, протягивая к нему руку, и он уворачивается. — Нет! Я тебе не доверяю. Я забыл, что тебе не нравятся комментарии о твоей... величественной фигуре. — Теперь ты саркастичный и злой. Он смеётся, наклоняется и поднимает меня. Он сжимает мою задницу. — А ты вёл себя так, будто мне не понравится носить тебя на руках. Я обвиваю руками его шею, пока он выносит меня из ванной и несёт в гостиную. — Я забыл, что тебе нравится трогать мою задницу. — Нравится. — Это потому, что ты извращенец. Он смотрит на меня. — Правда? Так это называется, когда твой романтический партнёр любит трогать твою задницу? — Из... вра... ще... нец. Он просто сбрасывает меня на диван, как мусор. — Нет! Я хочу, чтобы мой извращенец вернулся, — кричу я, теперь совсем один, замёрзший и без того, кто бы потискал мою задницу. Я не знал, что крошечная порция критики отпугнёт его. Но вот я, один, не по своей вине, пока Арти не забирается на диван и не ложится на меня, глядя теми глазами. Глазами, которые проникают в мою душу и не оставляют места для Маркуса. Маркус возвращается с тарелкой еды, что говорит мне, что я должен называть его извращенцем чаще. — Хочешь перебраться в кровать, чтобы всем троим было место, или хочешь, чтобы я сел на пол? — Какой ответ принесёт мне эту тарелку? — спрашиваю я. — Только один. Я хихикаю. — Давай перейдём в кровать. Неси меня и тискай. — Хорошо, — говорит он, ставя тарелку. Затем он хватает меня и перебрасывает через плечо, так что я болтаюсь вниз головой, ударяясь головой о его спину, пока он идёт. — Какого чёрта? — Это называется захват «без извращенцев», — объясняет он, укладывая меня на кровать. — Фу. Мне больше нравится захват «с извращенцами»! Как ты смеешь лишать меня извращений? — кричу я. — Жизнь трудна, когда ты критикуешь и задираешь людей, — объясняет Маркус, делая своё маленькое ускорение, которое позволяет ему появляться в мгновение ока. Единственная проблема в том, что мой бутерброд не ускоряется так же хорошо, как его тело, поэтому тарелка теперь в беспорядке, когда он протягивает её мне. Я смотрю на разрушенную тарелку с весельем. — Единственный задира здесь — ты. Он смотрит на меня с очевидным изумлением. — Задира? Прошу прощения? Я был с тобой не более чем волшебен. — Волшебен? Единственное волшебство — это то, насколько большая твоя собака, — говорю я, хватая пса и сжимая его. — Она гигантская! — Я думал, ты уже привык к его размеру. — Не думаю, что смогу, — говорю я, направляя чипс в рот Маркусу. — Съешь. — Я не хочу. — Съешь мой чипс. — Они не очень вкусные. Я люблю стейк, мясо и кровь. — Притворись, что это мясной чипс. Он выглядит обеспокоенным. — Это звучит хуже. Я облизываю чипс и протягиваю ему. — Теперь на нём моя слюна, так что должно быть ещё лучше. — Да... я не уверен, что это так работает. — Почему ты такой привередливый? — Как насчёт того, чтобы я покормил тебя? — предлагает он. — О, я буду как принц. Да, пожалуйста. Он поднимает чипс и отправляет его прямо в рот Арти. — О, вкусно? Арти жуёт, как будто не ел годами. — Готов к чипсу номер два? — Я ещё не получил чипс номер один. — Хм. Странно. И чипс улетает! — Прямо в рот Арти. Я выхватываю тарелку обратно. — Думаю, я покормлю себя сам. — Хорошо. Пора тебе начать делать что-то, кроме как лениться. — У меня флешбэк к продуктовому магазину, который я только что эвакуировал и в котором гнался за преступником. А что делал ты? Он начинает смеяться, что меня очень беспокоит. — Что? — настороженно спрашиваю я. Маркус поворачивается ко мне, взяв пульт от телевизора. — Можно рассказать тебе секрет? — Ты вампир? — Кроме этого. — Да, пожалуйста. Я люблю секреты. — Так, я говорил тебе, что мне пришлось отбиваться от людей в отделе, да? — Да, я был там, когда ты давал показания. — Мне не нужно было бить Рена. Он нападал на меня не больше, чем остальные, но это было так весело. Я смотрю на него в изумлении. — О. Боже. Мой. Ты зло! Теперь он смеётся ещё громче, что заставляет меня смеяться. — Я чувствую себя немного виноватым, но я всё ещё зол на него. — Ты держишь обиды! Он пожимает плечами, явно не собираясь отрицать. — Ему не следовало трогать тебя, и я бы не заставил его лицо целовать землю. — Служба безопасности меня любит; держу пари, кто-нибудь достанет мне запись с камер, чтобы я мог посмотреть и подрочить на это. Его глаза сужаются. — Чёрт. Я забыл об этом. — Я дрочу на запись с камер? Он стонет. — Надеюсь, мне не придётся снова проходить курс о правильном взаимодействии с людьми. — Я изо всех сил стараюсь не наслаждаться этим. — Давай сделаем всё возможное, чтобы притвориться, что ничего этого не было, и посмотрим телевизор! — Он включает телевизор, будто это отвлечёт меня от этой информации. — Можешь воспроизвести это? — спрашиваю я, не ожидая, что он согласится. Он спрыгивает с кровати, таща Арти за собой. — Итак, он здесь. Идёт прямо в комнату, — говорит он, таща Арти за собой, как будто Арти — Рен. — Я даже не думаю, что он заметил меня в тот момент. Он просто был там. Так что я бросаюсь на него, и он замечает, что я иду... — Подожди, ты действительно двинулся первым? — спрашиваю я. — Тш-ш, просто наслаждайся, — говорит Маркус. — И я подхватываю его! — Он поднимает Арти в воздух, как будто он ничего не весит. — И я бросаю его прямо в остальных, сбивая их, как кегли. Он бросает Арти на кровать. Собака находит это потрясающим и спрыгивает с кровати, сбивая Маркуса. Затем она бегает кругами вокруг него в полном восторге. — Я так наслаждался этим, и меня это немного беспокоит. Я ухмыляюсь. — Я вижу. Я тоже наслаждался. Я нашёл это таким сексуальным, — говорю я, пока Маркус падает рядом со мной, когда я доедаю бутерброд. Я отставляю тарелку в сторону, и он хватает меня, притягивая к себе. Я обнимаю его, пока он снова берёт пульт. — Но ты не можешь никому рассказывать, как весело было, — говорит Маркус. — Они бы завидовали! Я хочу бросить Рена в воздух, как будто он ничего не весит! — Просто оставь это мне, — говорит он, сжимая меня. — В любое время, когда тебе понадобится, чтобы я кого-то подбросил, я буду твоим человеком. Я фыркаю. — Ты такой романтичный. Большинство мужчин дарят шоколад или цветы. Мой дарит бросание людей. — Но скажи мне, ты бы предпочёл шоколад, цветы или то, как я бросаю Рена через комнату? — Ты прав. Ты так хорошо меня знаешь... это потрясающе.
121 Нравится 27 Отзывы 54 В сборник