Легенда Белого дракона

PG-13
Завершён
1989
2
автор
Канари. гамма
Размер:
112 страниц, 30 193 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1989 Нравится 481 Отзывы 754 В сборник

Новая работа для древнего дракона (3)

Настройки
Примечания:
Карсель, маг поместья Хенитьюз, поднял глаза и осмотрел нового претендента на роль телохранителя. Его взгляд был полон недоверия и сомнения. Он за короткий промежуток времени успел повстречать множество магов, которые претендовали на роль телохранителя, но так и не встретил настоящего бойца. Его одолевали сомнения и насчет прибывшего претендента. Боб по счету третий человек, который смог добраться до битвы с ним. Он почти был уверен, что этот человек был бы таким же, как и предыдущие маги. На самом деле Карселю было неприятно знать, что граф считал его недостойным звания телохранителя юного господина, но он также был горд, что господин доверял его навыкам и решениям насчет нового работника. Хотя Карсель понимал, почему граф не делал его телохранителем: совсем скоро у него родит жена, поэтому юный маг уйдет со своей должности и полностью посвятит себя жене и ребенку. Подумав об этом и поняв мотивы господина, Карсель избавил себя от чувства неполноценности насчет своих навыков и доверия графа. Не успел он подумать о любимой жене, как услышал голос мужчины с длинными и блестящими волосами. — Карсель, правильно? — сказал он, притворно улыбаясь. — Что ж, начнем? Маг ничего не сказал, лишь начал собирать ману в руке для атаки. «Не говорит попусту. Хороший навык.» — Отлично, — почти шепотом сказал он и закрыл глаза. Мгновение и на Кейла летят огненные шары оппонента. Дракон не собирался показывать все свои навыки, но для работы ему стоило показать хотя бы каплю своего мастерства. «Не зря же я так мучился с этой магией.» Мимолетное движение рукой, и огонь полностью рассеялся в воздухе. «Сильный.» — не успел подумать Карсель, как в него полетела струя воды. Еле уклонивший, он начал читать новое заклинание. Дракон решил не растягивать сильно бой, поэтому не дал магу закончить начатое. Щелчком пальцев он связал руки мага тонкой нитью из магии и оглушил его ударом второй руки. Не прошло и десяти минут, как бой был закончен: Карсель лежал без сознания. Тренировочная площадка погрузилась в тишину. «Прошло десять, нет — пять минут! Карсель, наш сильнейший маг, потерпел поражение за пять минут от простолюдина без образования?» Граф был шокирован, но должен был признать победу Боба и, кажется, нового работника поместья. — Ваша светлость, — повернувшись к графу, начал дракон, — я прошел проверку? — Кейл ехидно улыбнулся. Граф все еще был шокирован, но все же ответил Кейлу. — Д-да, — неуверенно начал он, — идем обратно в кабинет. Обсудим все детали твоей работы, — больше не говоря ничего, Дерут повернулся и зашагал обратно в поместье. «Это было легко.» Кейл хотел было уйти, как краем глаза заметил все еще лежавшего на земле мага. «Его еще не забрали?» — подумал Кейл, прежде чем взять инициативу на себя. Подняв молодого мага в воздух, он зашагал в сторону рыцарей, что все еще не могли справиться с удивлением. Подойдя в притык к одному из них, Кейл начал говорить: — Позаботься о нем, — и дав Карселя в руки шокированного рыцаря, дракон пошел за следом графа.

***

Честно говоря, Деруту не нравился новый работник. Он не понимал, из-за чего, но он его ужасно раздражал. Он ему казался чужим и потусторонним, совсем не вписывающимся в их поместье, но его сыну ужасно нравился этот Боб. Каждый раз, видя теплое отношение Кейла к телохранителю, его терзало изнутри неприятное чувство. Было ли это ревностью, граф не мог точно сказать. Ему казалось, что маг забирал все внимание его сына к себе. Как несправедливо! Но мог ли он винить мага? Он сам изначально бросил своего сына, но сейчас же все наладилось. Их отношения значительно улучшились, но они все еще не достигли того уровня, который хотел Дерут. Он никак не мог достичь того доверия, которого хотел. Между ними все еще витало то напряжение из прошлого. Видимо, прошло слишком мало времени. Но Боб сразу нашел общий язык с Кейлом. Так быстро, что граф начал бояться: а не украдет ли он и ту любовь, которая предназначалась для него?! Дерут боялся, что сын быстро забудет его. Граф часто был занят, а маг всегда находился рядом с Кейлом. А вдруг его сын увидит отцовскую фигуру не в нем, а в этом Бобе? Каждый день его чаша терпения наполнялась, и в один момент он не выдержал.

*

Сидя на своем удобном кресле и перебирая документы, Дерут ждал одного очень раздражающего человека. Вдруг он услышал негромкие стуки. — Зайдите, — без эмоций сказал граф. Неспешным шагом заходя в кабинет, Кейл заметил бледное лицо графа. — Вы звали, Ваша светлость? — легко поклонившись, спросил дракон. — Да, — стеклянные глаза встретились с карими глазами Боба. — Ты уволен, — беспечно сказав это, Дерут снова перевел взгляд на бумаги в руках. «Что этот старик несет?» Брови Кейла поскакали вверх, а сам он хотел врезать этому человеку. «Все планы мне рушишь, ублюдок!» — Могу ли я узнать причину моего внезапного увольнения? — Кейл доброжелательно улыбнулся, скрывая свое недовольство. На секунду Дерут застыл, после чего посмотрел на слугу, который улыбался, скрестив руки за спиной. — Ты мне не нравишься, — сказав это, граф нахмурился. «Что ты несешь?» — Значит, мое увольнение совсем не связано с моим качеством выполнения порученной работы? — Кейл не переставал улыбаться. На секунду комната погрузилась в гробовую тишину. — Нет, — тихо сказал граф, уставившись на стол. — Ты хороший работник. «У графа всегда были проблемы с головой или это из-за меня?» — Тогда я не понимаю, в чем провинился, — сказал дракон, сняв улыбку с лица. Надо было разобраться в ситуации, но Кейл категорически не хотел вправлять мозги графу Хенитьюз. Послышался тяжелый вздох. Это был Дерут. — Слушай, я непонятно выражаюсь? — граф начал злиться. — Ты уволен! Он резко встал со стула и оперся руками на стол. Его взгляд источал непонятную ярость. Он злился, да злился, но на себя. — Граф, — холодно произнес дракон, из-за чего Дерут непроизвольно выпрямился. — Вы ведете себя, как маленькое дитя. «Кажется, я понял в чем проблема.» Дракон часто видел на себе наполненный презрением взгляд графа. Особенно, когда Кейл начинал липнуть к нему, как надоедливая липучка. Глаза Дерута расширились: еще никто так с ним не разговаривал. Он хотел что-то возразить, но его заткнули, не дав произнести и звука. — Вам не стоит волноваться насчет Кейла, — граф безучастно смотрел на дракона, — я не его отец и никогда им не стану. Я не смогу заменить Вас. Зрачки Дерута начали дрожать. Он не понимал, как Боб мог догадаться о его переживаниях. — Скажу больше, — Кейл начал улыбаться, — молодой господин Кейл часто рассказывает о Вас, он очень любит Вас и скучает по Вам, когда Вы задерживаетесь за работой. Дерут чувствовал, как его ноги слабеют. Тем временем Кейл продолжал: — Он хочет проводить больше времени с Вами, но боится Вас потревожить, — вдруг дракон испустил смешок. — Кто же знал, что Вы так переживаете. «Совсем крыша поехала с этими документами. Уже ревнует сына к телохранителю.» — Ваша светлость, мне кажется, что Вам стоит немного отдохнуть от работы и провести время с сыном, — он закрыл глаза, ведь у него внезапно разболелась голова. «Я слишком стар для этого дерьма.» — Ты, — Дерут начал смеяться, прикрытая лицо руками, — действительно нахальный ублюдок. — Приму это, как комплимент, — Кейл криво улыбнулся и поклонился. «Кажется, меня больше не увольняют?» — Это был не комплимент, — наконец посмотрев в глаза Бобу, сказал граф. — Но... спасибо, — он счастливо улыбнулся. — Мне надо было это услышать. На это дракон промолчал, лишь продолжил улыбаться. — Так, я больше не уволен? — имитируя искреннее любопытство, спросил дракон. — Только не говори, что весь этот фарс был из-за этого? — все еще улыбаясь, спросил граф, скептически поднимая бровь. — Нет, — удлиняя гласные, сказал Кейл, — что Вы такое говорите? Я бы никогда не стал так делать, — пытаясь изобразить невинную жертву, сказал дракон. Было понятно, что все было сказано сарказмом, но граф не стал злиться, наоборот — это подняло его настроение. Хоть ему и не нравился дерзкий подход слуги, но что-то в нем его пленяло. Раздражение сошло на нет, он решил поверить Бобу. Странное тепло разрасталось в груди. «Кейл скучает по мне.» — Боб, — решительно взглянув на слугу, начал Дерут, — отведи меня к Кейлу, а после можешь быть свободен. — Как прикажете, Ваша светлость, — Кейл открыл дверь, приглашая графа выйти первым. Тот без раздумий вышел с кабинета, после чего вышел и Боб.

***

Примечания:
1989 Нравится 481 Отзывы 754 В сборник
Отзывы (26)