ID работы: 11738694

how to be a heartbreaker

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
661
переводчик
.Bembi. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
226 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
661 Нравится 124 Отзывы 246 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
Примечания:
      Выходит, он знает. Знает обо всех, и знает, что не был единственным для Вэй Ина в самом начале. Это не было чем-то, что Вэй Ин активно скрывал, но и не было тем, в чём он был полностью честен с Лань Чжанем. Технически ему и не следовало об этом знать. У Вэй Ина была своя жизнь, а у Лань Чжаня — своя. Они решили начать отношения совсем недавно, и Вэй Ин в определённой степени не должен был делиться этой информацией с Лань Чжанем. Технически.       Но любовь не строится на предположениях или кто и кому что должен. Она строится на искренности, доверии и честности. Вэй Ин должен был сказать ему об этом. Но не сказал. Недооценив важность, он медлил и был немного самоуверен в решении собственных дел. И теперь эта правда грозит разрушить фундамент, который Вэй Ин считал зарождающимися и многообещающими отношениями. Для Вэй Ина это всё впервые. Его первый и единственный шанс. Любовь накрыла его, точно безумие. Это — прекрасно, всё это — прекрасно.       Взгляд падает на Лань Чжаня, и Вэй Ин видит, как тот пытается осмыслить всё, что когда-либо знал о Вэй Ине. Мужчина перед ним словно бы олицетворяет прекрасный портрет, и в то же он опустошённо смотрит в серебристые глаза напротив. Вэй Ин задаётся вопросом, видит он Лань Чжань перед собой мальчишку, каким он был много лет назад.       — Это не то, что ты думаешь, — торопливо опровергает Вэй Ин. Страх охватывает его полностью. Целиком. Он не хочет потерять Лань Чжаня и не хочет ранить его, но он представляет удар, уже нанесённый ему. — Лань Чжань…       — Вэй Ин, — произносит тише Лань Чжань. В его взгляде плещется и безумие, и тень глубокой боли. Он не может скрыть этого от Вэй Ина. Ничего не может скрыть. — Что ты имеешь в виду?       Лань Чжань хочет послушать. Это хорошо, думает Вэй Ин. Это исключительно хорошо. Лань Чжань всё ещё так слаб перед ним, и что бы Вэй Ин не сказал ему, он жадно заберёт всё. Он не хочет ощутить боль. Глубоко внутри Лань Чжань боится также, как и Вэй Ин. Он не хочет, чтобы всё это разрушилось — не после того, как они долго и упорно шли к признанию собственных чувств друг перед другом.       Этот мужчина любит его. Лань Чжань не станет отталкивать Вэй Ина, не позволив ему объясниться и излить его уже разбитое сердце.       — Это клиенты, — тут же объясняет Вэй Ин. Любое промедление может быть опасно. Они должны поговорить об этом и должны поговорить прямо сейчас. — Это моя работа. Профессия. Я был… Мягко говоря, я организовывал «сладкие свидания». Если говорить грубее… Некоторые люди могли бы назвать меня эскортом.       Взгляд Лань Чжаня полнится ошеломлением. Смысл слов доходит до него не сразу.       — Э… Эскорт? — почти шёпотом срывается с его плотно поджатых губ.       Всё внутри Вэй Ина переворачивается. В этот момент невозможно прочитать эмоции на лице Лань Чжаня, и он лишь надеется, что это не отвращение. Прежде услышать любое осуждение его работы не казалось ему чем-то страшным — в конце концов, эта не та профессия, которой он мог бы гордиться, но она никогда не была тем, что могло бы опустить его, — но перед ним Лань Чжань, и осуждение с его стороны абсолютно опустошит его. Осадит на самое дно.       — Да. Эскорт. Я должен был сказать тебе об этом в самом начале. Мне жаль.       Если Лань Чжань оттолкнёт его, сочтя отвратительным, Вэй Ин не знает, что он будет делать.       Лань Чжань медленно и долго выдыхает. Для одного раз всё это — слишком.       — Почему ты… Почему… Как это…       Целую минуту его мысли пребывают в сплошном хаосе и отказываются собираться во что-то однозначное достаточно, чтобы он мог что-то сказать. Злость в одночасье сменилась недоумением, затем — осознанием и тенью предательства, после — обратно печалью и злостью — но на кого эти чувства направлены теперь?       Должно быть, Лань Чжань пришёл к какому-то выводу, потому что тут же напрягся и обеспокоенно взглянул на Вэй Ина своими золотистыми глазами.       — Ради… Семьи? Ты делал это… Ради семьи? — задушено спрашивает Лань Чжань. — Чтобы выжить?       Слова звучат настолько горько, что, должно быть, их подтекст и вовсе приводит мужчину в ужас. Теперь он знает, чем Вэй Ин был занят весь прошлый год и на какие жертвы он пошёл, чтобы удержать семью на плаву. Что в этот момент происходит в голове Лань Чжаня? Вэй Ин ожидает увидеть осуждение в глазах мужчины, но проходит время — и ничего подобного он не происходит. Взгляд Лань Чжаня смягчается также быстро, как дуновение лёгкого ветерка, и в его глазах не остаётся и тени былого гнева.       Вэй Ин моргает. И лишь в этот момент он ощущает влагу на глазах, и он будет готов позволить себе дать им волю только после того, как убедиться, что Лань Чжань не винит его.       — Да, — хрипло отвечает Вэй Ин. — Я делал это, чтобы выжить.       Никаких объяснений, оказывается, не нужно. Лань Чжань… Лань Чжань всегда понимает его.       — Знаю, как это выглядит, и что ты зол из-за этого, — выдыхает Вэй Ин. Даже если слёзы и текут по его щекам, он не может почувствовать их. Страх всё ещё охватывает его, но вместе с ним по его венам течёт и храбрость. Взгляд Лань Чжаня, полный и любви, и противоречий, придаёт ему сил. — Но я всегда был верен тебе, Лань Чжань.       Вполне очевидно, что Лань Чжань рад слышать это, хотя его плечи всё ещё опущены, а взгляд устремлён в неизвестную даль.       — Клиенты, — повторяет он, стараясь переварить эту часть информации.       Это не что-то, что ему нравится, но и не то, за что он может осуждать Вэй Ина. У него нет на это права.       — Ничего более, — почти выдыхает Вэй Ин. Лань Чжань так близко к нему и стоит только немного наклониться, и он сможет прижаться к крепкой груди мужчины. Сможет ощутить знакомый запах сандала и чувство безопасности. — Я пытался избавиться от них с того момента, как мы воссоединились. Надо отдать им должное: они очень настырные.       Лань Чжань поджимает губы.       — Просто клиенты, — тихо говорит он, словно бы пытается убедить себя лишний раз, что это не что-то другое.        Вэй Ин до безумия сильно хочет поддаться к нему ближе и обнять, но не может. Не станет. До тех пор, пока Лань Чжань не позволит ему этого.       Затем, словно поражённый ещё большим осознанием, Лань Чжань смотрит на Вэй Ина. Страх, когда он спрашивает, почти явно виднеется на его лице.       — Был ли я?..       Сорвавшиеся с его уст слова никак не могут объединиться в целое предложение. Был ли я одним из них?       Вэй Ин не может заставить себя обманывать его.       — Почти, — тихо выдаёт он. — Сначала так и было.       Тень боли исказила лицо Лань Чжаня.       — О, — выдыхает он, словно бы он предвидел этот ответ до того, как он прозвучал. — Когда Вэй Ин сказал… Что не был серьёзен со мной в начале… Он имел в виду… Это?       Это больно. Это должно быть больно. Пусть это и было в прошлом, это всё ещё что-то значит для него и всё ещё причиняет боль. Вэй Ин не хочет отмахиваться от этой боли и не хочет просить Лань Чжаня отпустить её, потому что теперь они вместе и не должны ли они просто радоваться этому? В конце концов, Вэй Ин выбрал его. Но это не будет верным решением, и Вэй Ин, который любит Лань Чжаня за то, какой он и каким всегда был, не станет отбрасывать любую боль, которую причинил Лань Чжаню.       — Прости, — шепчет Вэй Ин. — Мне казалось, что ты знал… Ты говорил, что знал о моих намерениях соблазнить тебя. И я сделал свои предположения, прости.       За свою жизнь Вэй Ин причинил боль очень многим людям. И Лань Чжань не должен был быть одним из них. Начиная с того торжества в доме семьи Не, Вэй Ин отчаянно пытался остановить себя, но не смог. Мысли крутились вокруг Цзе-цзе и Цзян Чэна, и он боялся, что не сможет заплатить ренту за этот месяц. Он был слишком напуган. И Лань Чжань стал его спасительным билетом.       Вэй Ин понимает, что прямо сейчас Лань Чжань борется со всей этой новой информацией. С тревогой, застывшей на его лице, он переосмысливает всё это. Должно быть, у Лань Чжаня накопилось достаточно вопросов к нему, и, несмотря на это, он всё ещё не может заставить себя задать хотя бы один из них. Возможно, он просто боится столкнуться с этим лицом к лицу. Или не хочет узнать что-то ещё из страха потерять его.       Но он пытается осмыслить всё это, и только это имеет значение.       — Был ли ты… — с очевидным волнением спрашивает Лань Чжань. — Ты когда-нибудь был с ними близок? Ты сказал, что я у тебя первый… Это всё ещё правда?       Вэй Ин отвечает торопливо и со всей возможной искренностью.       — Никогда ни с кем из них не был близок. И никогда не буду. Я лишь наряжался, чтобы сопровождать их на эти свидания или на мероприятия, и всё. Самое большее, что я делал — это целовал их, и то это было больше похоже на простое прикосновение губ, чем поцелуй. Ты был моим первым во всём. И это правда.       Одно это позволяет Лань Чжаню наконец-то расслабиться.       — Значит, я не просто клиент, — говорит он.       В данный момент Вэй Ин не совсем уверен, говорил ли Лань Чжань это конкретно ему, или он повторяет это для себя, чтобы окончательно убедиться.       — Не думаю, что ты когда-либо был клиентом, — произносит Вэй Ин. И пытается обнадеживающе улыбнуться. — Лань Чжань.       И это то, что Лань Чжаню нужно было услышать.       В этот раз Лань Чжань на него действительно смотрит.       — Вэй Ин, — нежно говорит он.       Мысли крутятся в голове Лань Чжаня, и Вэй Ин знает, что подобрал верные слова. Добивается его. С самого начала Лань Ванцзи хотел услышать о том, что он единственный для него, и Вэй Ин даёт ему это. Он не хочет чувствовать боль, не хочет потерять его, не хочет думать о том, что Вэй Ин, которого он знал, оказался кем-то другим. Кем-то более жестоким, кем-то, кто небрежно играет с чужими чувствами и использует их.       Вэй Ин долго медлил с этой правдой о своей работе, но теперь он исправил ошибку и знает, что Лань Чжань верит ему. Он слишком мягок к Вэй Ину. Внимает его словам и жадно вбирает каждое.       «Как ты можешь оставаться всё тем же спустя так много лет?» — ласково думает Вэй Ин.       — Я должен был рассказать об этом раньше, прости, — говорит Вэй Ин. — И я понимаю твою реакцию. Я… Я ошибался. Не должен был говорить, что ты просто решил закатить истерику.       Лань Чжань вскидывает руки и обхватывает лицо Вэй Ина ладонями. Мягкое прикосновение словно бы несёт собой безмолвное «прости».       — Возможно… Это всё была истерика.       То, как легко Лань Чжань признаётся в этом, словно в ничего незначащей вещи, невероятно очаровательно.       И он уже простил его, осознаёт Вэй Ин. Эти нежные прикосновения и ласка, которой он одаривает его в этот миг, доказывают это, и он невольно чувствует себя хрупким драгоценным камнем.       Сквозь слёзы, застывшие в его глазах, Вэй Ин улыбается ему.       — Люди покидали меня и за куда меньшие поступки.       Лань Чжань хмурится.       — Никогда не хотел уйти. Даже если… — он отворачивается, словно бы эта мысль огорчает его больше всего. — Даже если всё было бы иначе.       Даже если Вэй Ин скажет, что встречался с ним целенаправленно?       Вэй Ин смотрит на него с невероятной благодарностью.       — Эскорт… Тебя не волнует это?       Лань Чжань окидывает его внимательным взглядом.       — Будет ложью сказать «нет», — произносит он. В тот же миг Вэй Ин замирает, не уверенный, к чему Лань Чжань ведёт. — Но Вэй Ин… Делал это ради семьи, и мой гнев будет неправильным решением. Брат… — и взгляд Лань Чжаня снова полнится яростью. Ох, так вот на кого он направил свой гнев. — Брат и другие бросили тебя. Жаль, что я знал это так, но… Вэй Ин решил быть честным со мной, в конце концов, и я не могу винить его за это.       Любовь Лань Чжаня к нему бесконечна.       — Ты простишь мне намеренные попытки соблазнить тебя? — спрашивает Вэй Ин, задержав дыхание.       В голосе Лань Чжаня, когда тот отвечает, звучит очевидная ирония:       — Я и сам не невинен, Вэй Ин.       Каждый из них играл в эту игру, и только благодаря этому они пришли к тому, что у них есть сейчас. Верно, Лань Чжань тоже не невинный мальчик. Лишь заметив, как загорались глаза Вэй Ина при виде денег, он практически бросил их ему в лицо ради того, чтобы занять место рядом с ним.       Отчаянные. Каждый из них был отчаянным по разным причинам. И теперь они наконец-то на одной волне и жаждут любви.       — Не злишься? — снова спрашивает Вэй Ин, чтобы убедиться в этом окончательно.       Даже после всего, что сейчас было сказано, он всё ещё боится остаться один.       Словно бы Лань Чжань может когда-либо поступить так с ним.       — Не злюсь, — уверенно отвечает Лань Чжань. Сначала он прижимается губами ко лбу Вэй Ина, а после оставляет россыпь поцелуев возле мокрых от слёз глаз. — Люблю только Вэй Ина. Всё ради Вэй Ина. Мой милый Вэй Ин. Мой малыш.       Сердце Вэй Ина в этот момент сжимается. Никогда и никто прежде не относился к нему таким образом. Улыбка возникает на его губах само собой, когда он прижимается к груди Лань Чжаня, а тот тянется к нему за поцелуем.       — Обещаю, с этих пор я буду предельно честен с тобой, — шепчет Вэй Ин.       — Мгм, — вторит ему Лань Чжань, запустив пальцы в его волосы. — И я.       Смех тут же срывается с уст Вэй Ина. Всегда, каждый миг этой жизни, Лань Чжань был честен с ним, даже слишком, если это касалось его чувств к нему. В мыслях нет ни единого возможности представить, чтобы этот мужчина мог солгать ему в чём-либо.       — Разве есть что-то, о чём ты соврал мне? Кроме неожиданной новости о дяде Цзяне и тётушке Юй, конечно.       Реакция мужчины оказывается неожиданной.       Должно быть, Вэй Ин сказал что-то неправильно, потому что лицо Лань Чжаня тут же омрачилось.       — Ты в порядке? — обеспокоено спрашивает Вэй Ин, вскинув голову.       Улыбка испарилась, словно её и не было, и теперь Лань Чжань смотрит на него с неожиданной тяжестью и словно бы виной.       — Есть кое-что, что я должен сказать тебе, — признаётся Лань Чжань, опустив голову, и впервые на памяти Вэй Ина он выглядит настолько пристыженным чем-то. Волнованный, он притягивает Лань Чжаня ближе к себе. — Цзян Ваньинь предупредил меня о некоторых вещах, которые мой брат… Скрыл от меня.       Эта неожиданность всё ещё даётся Лань Чжаню с трудом, и он почти что смущён этим.       — Цзян Чэн? — поспешно спрашивает Вэй Ин. Вспоминает тот странный взгляд, каким смотрел на него младший брат в машине, тот ласковый голос, которым он назвал его «Вэй Ин». Вспоминает нарочито высокий тон, обращённый на Лань Чжаня, когда тот покинул комнату. — Он выглядел иначе, когда я уезжал, и я хотел узнать об этом завтра… Лань Чжань, если тебе что-то известно, прошу, скажи мне.       С тяжестью на сердце Лань Чжань кивает. Знает: не может скрыть от Вэй Ина нечто подобное. Вдохнув, он готовится к неминуемому.       — Цзян Ваньинь сообщил, что брат просил передать им контрольный пакет акций компании Цзян, как только он восстановится в правах наследника благодаря усилиям семьи Лань.       Только заслышав это, Вэй Ин широко раскрывает глаза. Нет. Это жестоко… Слишком жестоко. Никогда прежде он не думал о Лань Сичэне как о хорошем человеке, но он и представить не мог, что этот человек может пасть так низко и воспользоваться уязвимым положением семьи Цзян, используя свои манипуляции, пока помогает им. Великодушие семьи Лань всегда казалось ему слишком хорошей реальностью, чтобы быть правдой, но Вэй Ин хотел верить в это ради Лань Чжаня.       Единственная причина для людей, ради которой они могут позаботиться о других, действительно заключается лишь в их выгоде? Вэй Ин должен быть последним, кто может спросить об этом, если взглянуть на все его поступки за прошедший год, но прямо сейчас на кону стоит жизнь его семьи.       И место, которое должно принадлежать Цзян Чэну.       — Ты утверждал, что твой брат помогает, потому что в этом деле замешаны важные для него люди, — возмущается Вэй Ин.       — Верно, — разбито отвечает Лань Чжань, — так сказал он.       Лань Чжань огорчён этой правдой не меньше него. Вэй Ин не может нападать на человека, преданного старшим братом, которого тот ценил и уважал всю свою жизнь.       Узнал ли Лань Чжань это в тот же миг, когда узнал и о предательстве Вэй Ина? Как мог он выдержать это всё? Боль предательства, которую нанесли ему возлюбленный и семья, сделала его необычайно тихим, и это совсем неудивительно.       Лань Чжань — одинокий человек, и, быть может, он бывает чересчур наивным в отношении людей, которых любит. Цена и тяжесть боли, которые они могут нанести ему, непомерны.       — Не только, — неохотно продолжает Лань Чжань. Конкретно эта часть не понравится Вэй Ину больше всего. — Цзян Ваньинь упомянул, что брат попросил выдать это за подарок, сделанный от твоего имени. Он хочет использовать наши… Отношения в своих целях.       Эта правда режет глубже предыдущей.       Вэй Ин приоткрывает рот.       — Что?       Лицо Лань Чжаня ожесточается. Разумеется, он знал, что это не понравится Вэй Ину.       — Это неправильно. Как только появится возможность, сразу поговорю с братом…       — Пусть только попробует использовать меня в своих политических играх, направленных на захват моей семьи, — шипит Вэй Ин, вскипая лишь при одной только мысли об этом. — И Цзян Чэн… Цзян согласился на всё это?       Он готов пойти на это ради Вэй Ина?       «Он думает, что должен мне за всё, что я сделал для него и Цзе-цзе?» — хмуро думает Вэй Ин. Это имеет смысл, но это не значит, что Вэй Ин примет это как должное. То, что Цзян Чэн должен был унаследовать, не должно стать чьей-то собственностью.       — Брат пожелал скрыть эту информацию от тебя, — с сожалением говорит Лань Чжань. — Не уверен, как долго он планирует скрывать это. И если бы я знал, обязательно сказал бы тебе. Возможно, по этой причине об этом не знал и я.       — Лань Чжань, мы не может позволить этому случиться, — торопливо и твёрдо говорит Вэй Ин. — Мы должны поговорить с ним. Не хочу стать пешкой в его руках, не хочу, чтобы моя семья снова потеряла всё от рук кого бы то ни было. Цзе-цзе и Цзян Чэн прошли через очень многое, и это не должно повториться. Дядя и тётушка тоже. Я не могу позволить этому случиться. Ни за что.       Мрачно кивнув, Лань Чжань заводит руку за спину Вэй Ина и с нежностью поглаживает его.       —Я… Мы не позволим этому случиться. Поговорим с братом. Вместе.       Потому что сделать это иначе — не вместе — они не могут.       — Вместе, — соглашается Вэй Ин с тенью надежды и отошедший на задний план тревогой.       — Семья Цзян будет в порядке. Приложу для этого все усилия, — обещает Лань Чжань, оставив краткий поцелуй на лбу Вэй Ина.       — Верю, — вторит ему мужчина.       Слабая улыбка возникает на его губах, когда он смотрит на Лань Чжаня, и Вэй Ин думает, что он не может доверять никому, кроме него.

***

      Их ужин, на который Лань Чжань приготовил вкуснейший стейк, стоило Вэй Ину только попросить об этом, подходит к концу, и они сидят за одним столом, на котором от их еды почти ничего и не осталось, когда на телефон Вэй Ина поступает звонок.       В тот же миг, когда это происходит, Вэй Ин замирает: кто бы ему не звонил, этот кто-то — единственный источник их разногласия. Лань Чжань опускает вилку и нож на стол и осторожно проходится салфеткой по губам. Каждое движение мужчина делает нарочито медленно.       — Думаю, ты должен ответить, — говорит Лань Чжань, не меняясь в лице.       Пусть они нашли согласие в этом вопросе и помирились, Вэй Ин всё ещё не может понять, издевается ли над ним Лань Чжань, или же он серьёзен в любых своих действиях и словах, или же пребывает в своей бушующей ревности. Возможно, всё сразу. Более чем возможно.       — Мне действительно стоит поменять номер, — с волнением смеётся Вэй Ин.       В отличие от него, Лань Чжань не забавляется.       — Ты должен ответить, — повторяет он, словно бы не уверен, что Вэй Ин услышал его в первый раз.       По спине Вэй Ина пробегают мурашки.       — Лань Чжань, не шути так. Не злись.       Лёгкая тень мрачности залегает на его лице. Озадаченный, он смотрит на Вэй Ина.       — Не шучу. Звонки продолжатся до тех пор, пока ты не ответишь.       Словно бы назло, телефон продолжает звонить.       Вэй Ин отодвигает тарелку, чувствуя, что уже наелся. Лань Чжань прав, и он должен прекратить это всё.       — Отвечу.       — Хорошо, — говорит Лань Чжань.       Взгляд мужчины следит за каждым движением Вэй Ина, пока тот встаёт со своего места и направляется в гостиную, где тот оставил свой телефон.       Вэй Ин принимает вызов и, извинившись, уходит в спальню.       Звуки шагов, которые раздаются следом, он уже не слышит.

***

      Только успев принять звонок, он чувствует, как Лань Чжань неожиданно прикасается к нему.       — Что?.. — произносит он, почти роняя телефон на пол.       Лань Чжань прижимает его к кровати со спины, и внезапно всё это приобретает своё значение.       О. О… Значит, поэтому он так сильно хотел, чтобы Вэй Ин ответил на звонок? В голове Лань Чжаня сокрыто очень много порочных мыслей, и он должен был ожидать от него подобного. Действительно должен был. Злость Лань Чжаня происходит из его ревности. А та — потому, что он собственник. И раз что-то разозлило его, значит, он поторопится что-то доказать. Это значит, что он хочет стать причиной хаоса; хочет разрушить Вэй Ина в самом хорошем смысле этого слова.       — Лань Чжань, — испуганно шепчет Вэй. Руки Лань Чжаня опускаются ниже, и он не может заставить себя двигаться. — Не сейчас.       — Вэй Ин был прав ранее, я очень зол, — отвечает Лань Чжань, накрыв кожу за ухом мужчины губами. Руки тянутся к нему, выхватывают телефон и опускают его на прикроватную тумбочку. — Зол достаточно, чтобы делать подобное.       И нажимает на громкую связь.       Дыхание прерывается. Уже сейчас он понимает, какие мысли крутятся в голове этого мужчины.       — Он услышит, — говорит он как можно тише, потому что мужчина на том конце уже слышит их. — Лань Чжань, ты безнадежен…       Позади него к ягодицам прижимается нечто твёрдое и весьма очевидной формы, и Вэй Ин тут же замолкает. Ох, чёрт. Он уже такой большой и твёрдый из-за него, и лёгкое головокружение накрывает Вэй Ина от того, как сильно Лань Чжань хочет его так, что возбудился так быстро из-за возможности взять его прямо перед другим мужчиной.       С трудом проглотив стон, готовый вот-вот сорваться с его губ, он позволяет возбуждению проскользнуть в его голосе.       — Папочка, — мурлычет он, зная, что Лань Чжань слышит каждое его слово. — Позволь закончить разговор и после можешь взять меня, как тебе будет угодно.       Это нисколько не убавляет напора Лань Чжаня.       — Нет, — категорично говорит он.       Твёрдый член прижимается к нему сильнее, и Вэй Ин тихо стонет. Лань Чжань по-детски требователен и в то же время ужасающе порочен в своих желаниях, и это сводит Вэй Ина с ума.       — Буду брать тебя тогда, когда захочу, и я хочу прямо сейчас, — твёрдо произносит Лань Чжань. Вцепившись в джинсы мужчины, он стаскивает их с него, словно ничего не значащую вещь. — И ответь на звонок.       Вэй Ину действительно стоит это сделать.       — Эй, там кто-то есть? — звучит мужской голос из динамиков, и это третий раз, когда этот вопрос звучит снова. — Меня слышно? Ты там?       Этот голос он узнаёт. Мужчина, в начале своего пятого десятка лет, дважды разведённый и действующий директор средней организации. Не самый привлекательный из всех, кого он встречал, к тому же его волосы уже теряют густоту и цвет, однако высокая зарплата компенсировала все его недостатки.       — Я тут, — неохотно говорит Вэй Ин.       — Это хорошо. Я пытался найти тебя целую неделю. Знаю, что ты писал, что разрываешь любые договорённости, но давай поговорим, мы ведь неплохо проводили время вместе, любимый, — проговаривает клиент.       Только сейчас Вэй Ин вспоминает этого клиента и его нескончаемую привычку называть его любыми привлекательными именами, и теперь он жалеет, что ответил на звонок. Из всех клиентов именно он? Лань Чжань придёт в абсолютную ярость.        Руки Лань Чжаня на нём напрягаются, и он даже с такого положения чувствует, как тот сжимает свои зубы до слышного скрежета. Лань Ванцзи не нравится, когда другие мужчины зовут Вэй Ина так интимно.       — Любимый? — с вопросом повторяет Лань Чжань на ухо Вэй Ина       Голос мужчины позади него низкий и пугающий, и Вэй Ин уверен, что тот вскипает от злости.       Это также становится толчком, и Лань Чжань погружает в него один палец, уже обильно смазанный, — и когда у него получилось найти время сделать это? — и это заставляет Вэй Ина простонать и опуститься бёдрами на постель.       — Любимый? — спрашивает клиент снова. — Всё в порядке?       — Нет… Да, — хнычет Вэй Ин, пока один палец скользит внутри него. Пусть он больше не девственник, но он всё ещё такой восхитительно тугой вокруг одного лишь пальца Лань Чжаня, чёрт. Этот мужчина большой во всём, начиная с его члена и заканчивая кончиками пальцев, и Вэй Ин с лёгкостью становится послушным в его руках. — Да, я… Я-я в порядке.       — Как я уже сказал, надеюсь, ты пересмотришь своё решение, — продолжает клиент.       За этим следует второй палец. Лань Чжань, этот безжалостный мужчина, вторгается в него вторым пальцем и накрывается заднюю часть шеи Вэй Ина губами. Это всё невероятно горячо и сексуально, и это обрушивается на Вэй Ина, его тело вздрагивает всякий раз, когда Лань Ванцзи кусает, лижет и оставляет на его бледной коже ноющие метки. Словно одичалое животное, он продолжает делать это, словно хочет, чтобы Вэй Ин думал только о нём, а остальные, взглянув на него, сразу поняли, кому он принадлежит. Такой ужасающий собственник, такой опасно ревнивый. Пусть Лань Чжань простил его за его поступки, но Вэй Ин знает, что мысль о том, что он соблазнял других мужчин, задевает его. И он заставит Вэй Ина заплатить за это, заставит заплатить других мужчин любым известным ему способом.       Теперь внутри него три пальца, и они скользят, двигаются и заполняют его, и Вэй Ин опускает голову на простыни, скрывая в них свой крик и заглушая любой шум настолько, насколько может.       — Жестокий, ты такой жестокий, — беспорядочно шепчет Вэй Ина, дрожа всем телом. Удовольствие обволакивает его точно разрядом тока, и всякий раз, когда это происходит, его член дёргается. Лань Чжань напорист, и Вэй Ину нравится это. — Лань Чжань, ты такой злой. Такой жестокий… Такой требовательный. Ты даже не спросил меня, ты хочешь причинить мне боль…       — Вэй Ин говорит такое, но при этом сам опускается на мои пальцы, как хорошая шлюха, — говорит Лань Чжань, сгибая внутри него пальцы. Вцепившись в простыни ногтями, Вэй Ин сжимает их, а с его губ срывается новый жадный стон. Лань Чжань настолько невозможно хорош в грязных разговорах, что это убивает его. Даже так, насаживаясь на пальцы Лань Чжаня и слушая его порочные речи снова и снова, он может легко кончить. — Возможно, Вэй Ину нравится, когда я жесток?       Лань Чжань так легко видит его насквозь, что мужчине становится даже неловко.       — Любимый, ты в порядке? Я слышу только много посторонних звуков, — снова пытается дозваться до него клиент.       — Да, — хрипло отвечает Вэй Ин. Лань Чжань пытается словно бы лишить его голоса, и пока у него выходит это отлично. — Я с-слышу т-тебя. Возобновление. Ох… Н-не в-возможно.       Пальцы покидают его совсем, как и губы, которые Вэй Ин больше не чувствует на коже, и за этим приходит ужасающее чувство пустоты, однако затем по телу проходит волна будоражащего удовольствия от мысли, что последует за этим.       — Я могу увеличить сумму, — говорит клиент. — Возможно, вдвое раз тебя устроит? Согласишься ли ты на это, сладкий?       — Как много имён он тебе дал, чёрт возьми, — раздражённо выдыхает Лань Чжань.       Сдержать смешок не удаётся. Наслаждаться ревностью Лань Чжаня — ужасно, но этот мужчина так редко показывает любую свою сторону, что происходящее сейчас — эффектное зрелище, и Вэй Ин жадно принимает это.       — Ты можешь называть меня как угодно, Лань Чжа-ань, — игриво произносит Вэй Ин, дразня мужчину позади него.       — Уже, — хмыкает Лань Чжань, словно это его право. — Вэй Ин — мой Вэй Ин. Всегда был и всегда будет.       Сгораемый в своей ревности Лань Чжань — истинное наслаждение.       — Ответь, — говорит Лань Чжань.       Голос мужчины делает его слабым, и Вэй Ин послушно говорит в телефон:       — Это не из-за денег… Ох, чёрт, — проговаривает он, потому что именно в этот момент Лань Чжань входит в него одной лишь головкой своего члена, растягивает его так восхитительно хорошо, и скользит сквозь плотно сжатые мышцы, которые инстинктивно сжимаются вокруг всей его длины. Вэй Ин пытается снова. — Оплата… Прошу… Не причина… О, ох.       Всё это время Лань Чжань продолжает двигаться до тех пор, пока не заполняет его собой полностью, и чужие ягодицы шлёпаются о его собственные. Пальцы мужчины тянутся к нему, путаются в его волосы и наматывают их на кулак, а затем Лань Чжань резко дёргает его на себя, вынуждая Вэй Ина запрокинуть голову назад.       Это больно… Но эта боль приятная, она будоражит.       — Лань Чжань, — жадно выдыхает Вэй Ин, сходя с ума от давления, которое следует за действиями Лань Чжань. — Боже, да, возьми меня. Прошу, возьми меня, возьми хорошо и жестко, трахни и накажи, я был таким плохим, когда говорил с другими мужчинами, поэтому возьми меня, папочка…       Разумеется, боль становится его переломной точкой.       — Не слышу тебя, ты пропадаешь, — говорит клиент, словно уверенный в том, что связь всего лишь обрывается. — Милый? Сладкий пирожок? Красавица? Солнышко? Ангел?       Всё ещё охваченный пеленой ярости, Лань Чжань вбивается в него на каждом бесстыдном прозвище, которое слышит, двигается быстрее и быстрее с каждым эхом, накрывающим помещение следом, и с уст Вэй Ина срывается бесконечный неразборчивый шепот и крики.       Лань Чжаню не нравится, когда другие мужчины обращаются к Вэй Ину так интимно. Действительно не нравится. Однако ему доставляет удовольствие то, что именно он прямо сейчас трахает Вэй Ина, и он единственный, под чьими пальцами он извивается и умоляет, пока его лицо прижато к постели, а бёдра высоко приподняты так, как того желает Лань Чжань. Никто и никогда не сможет заполнить Вэй Ина так хорошо, и ни для кого он не будет таким жаждущим и податливым — и это всё принадлежит только Лань Чжаню.       — Можно добавить в этот список ещё одно, — выдыхает Лань Чжань, потянув его за волосы сильнее. Красивый до безумия, Вэй Ин заслуживает того, чтобы к нему обращались так ласково. Наблюдая, как глубоко и целиком он заполняет Вэй Ина, Лань Чжань пробует прозвище на вкус и слух: — Котёнок.       — Боже мой, — стонет, почти срываясь на крик, Вэй Ин.       А затем Лань Чжань нажимает на губы Вэй Ина пальцами и проникает в его рот, заглушая звуки, и вскоре мужчина принимается посасывать их, послушный и такой податливый, и слюна стекает с его красных губ.       С одной его прекрасно, так идеально заполняют пальцы, а с другой — член Лань Чжаня. В уголках его глаз застывают слёзы от того, насколько сильное удовольствие сотрясает его хрупкое тело, пока Лань Чжань использует его так, как хочет. Всякий раз, когда его тело содрогается, а с его уст срывается громкий стон, Вэй Ин задаётся вопросом, слышит ли хотя бы часть происходящего его клиент, и если слышит, находит ли он, каким на самом деле порочным он является.       И, — всего лишь возможно, — некоторая его часть хотела бы быть услышанной.       — Любимый? — словно по часам раздаётся голос клиента. — Прошу, ответь мне.       — Ответь, — говорит Лань Чжань, с силой толкаясь в Вэй Ина. — Расскажи ему, как хорошо тебя трахают сейчас, что ты не можешь даже ответить. Скажи ему, что ты сейчас слишком занят, чтобы быть чьей-то шлюхой и что больше с ним не увидишься.       Пальцы покидают его рот, и за этим следует особенно глубокий толчок. Раскрасневшийся, Вэй Ин только и может, что прятать лицо в простынях и скрывать его подрагивающий член между ног.       — Н-не могу сказать, — слабо протестует Вэй Ин. — Прошу, я не могу, или он узнает, насколько я грязный…       — Расскажи ему, как хорошо тебя имеют, или это сделаю я, — говорит Лань Чжань, почти рыча, и потрясающе хорошо попадает по чувствительному месту внутри Вэй Ина. — Поднесу телефон к твоему рту и позволю ему услышать, как ты кричишь моё имя, пока принимаешь в себя мой член. Предпочитаешь, чтобы я сделал так, дорогой? Хочешь, чтобы он услышал тебя получше?       О. Ох, Лань Чжань такой невероятно жестокий.       — Я буду хорошим, я скажу ему, — хныкает Вэй Ин.       Чёрт возьми, каждый раз, когда Лань Чжань говорить с ним так, он хочет отдать ему всё, что у него есть.       — Любимый, — повторяет клиент.       — Я-я здесь, — смущённо произносит Вэй Ин. Позади него Лань Чжань прислушивается к каждому слову, и он знает это. — Послушай, я-я не могу больше видеться с тобой, потому что…        И его голос ломается в накрывшей его пелене: он унижен и смущён, и он чувствует себя ужасающе порочным, грязным, и всё же он хочет быть хорошим ради Лань Чжаня, хочет сделать всё, что тот говорит ему.       — Потому что? — спрашивает клиент.       Вэй Ин сморгнул слёзы, застывшие в его глазах, и глубоко вдыхает, пряча лицо за красиво заплетёнными волосами.       — Потому что я занят тем, что прямо сейчас меня трахают, и я не могу быть чьей-либо шлюхой, — торопливо говорит он, прикусывая губы сразу после, и в конце концов его голос опускается до шёпота.       Это самые грязные в его жизни слова, но его возбуждение только растёт. Чёрт. То, что Лань Чжань делает с ним, невероятно.       — Прошу прощения? — ошеломлённого проговаривает клиент спустя пару секунд.       — Он сказал, что прямо сейчас занят мной и моим членом, — довольно нетерпеливо заявляет о себе Лань Чжань. — И будь на твоём месте, я бы закончил разговор и больше не пытался позвонить.       В этот момент Вэй Ин изо всех сил пытается заглушить рвущийся наружу стон. Лань Чжань невероятно горяч, всё ещё так хорошо заполняет его, придерживает за бёдра и размашисто входит в него, подводя к краю, с его уст срываются такие одновременно уверенные и грязные слова в сторону уже бывшего клиента Вэй Ина.       — Ты… — только и говорил клиент, а после резко обрывает связь, не удостоив их никаких других слов.       Это справедливо. На его месте мало кто захотел бы стать третьим невольным участником.       Только после того, как вызов оказывается завершён, Вэй Ин свободно выдыхает       — Лань Чжань.       — Вэй Ин, — вторит ему Лань Чжань с очевидным самодовольством. — Кажется, тебе понравилось.       — Нет, — жалобно скулит Вэй Ин, потому что он может.       В это же мгновение Лань Чжань выходит из него и переворачивает Вэй Ина, прижимая к изголовью кровати, после чего резко входит в него, заполняя до краёв.       В этой позиции они, наконец, могут заглянуть в глаза друг другу, хотя Вэй Ин избегает прямого взгляда. Из-за того, как сильно он кусал свои губы раньше, они припухли и покраснели, и Лань Чжань наклоняется к нему, обводит их языком, а после целует.       — Нет? — любопытствует Лань Чжань в перерывах между поцелуями, возобновляя движения. — Нет, Вэй Ину не понравилось?       Каждый поцелуй сопровождается тихим стоном Вэй Ина, в то время как Лань Чжань снова набирает темп.       — Нет, — говорит Вэй Ин очевидную ложь.       Он не собирается так легко признаться в том, что он наслаждался жестокостью Лань Чжаня, потому что не хочет давать ему такую власть над собой. Пока что. Иначе у него появится ещё больше ужасных мыслей.       — Вэй Ину не нравится говорить другим людям о том, как хорошо его трахают? Показывать им, как хорошо Вэй Ин слушается меня?       Смущение тут же охватывает его. Речи Лань Чжаня всё время такие бесстыдно пошлые, а его лицо остаётся всё таким же бесстрастным.       — Нет, — с пылом отрицает он.       Каждое мягкое прикосновение губ Лань Чжаня, когда проникновение его языка, с которым он углубляет поцелуй, заставляет Вэй Ин дрожать всякий раз, когда Лань Чжань делает это, всякий раз, когда он толкается в него, не разрывая поцелуя.       — Врать нехорошо, Вэй Ин, — бормочет Лань Чжань, опуская руку ниже, пока не обхватывает член Вэй Ина. Неторопливое прикосновение и ласкающие движения вокруг головки срывают с уст мужчины жадный стон. — Должно быть, Вэй Ин думает, что ему всё сойдёт с рук, просто потому, что он красивый.       Ещё с того момента, как Лань Чжань назвал его котёнком, он был невероятно близко к краю, и сейчас, когда большая рука мужчины накрывает его член, — и, разумеется, значительно превосходит его в размерах, — это нисколько не помогает.       — Я нравлюсь Лань Чжаню лишь потому, что красивый, — с вызовом выдыхает Вэй Ин, прикрыв глаза, уверенный, что они опухли и покраснели, как и его щёки. — Может быть, Лань Чжаню не стоит использовать это против меня.       Нагнувшись, Лань Чжань проводит губами по уху Вэй Ина, в это время лаская его член рукой.       — Мгм. Всегда нравилась красота Вэй Ина. Но Вэй Ин был всегда красив с тех пор, как ему было пятнадцать. Всё ещё считаю Вэй Ина самым красивым. Особенно, когда Вэй Ин лежит подо мной и так хорошо принимает меня.       И этого оказывается достаточно. Вэй Ин питает слабость к похвале, особенно если его хвалит Лань Чжань, и он беспомощно содрогается в волне удовольствия, по-кошачьи выгнувшись и уперевшись головой прямо о руку Лань Чжаня, выкрикивает его имя.       — Такой красивый, — с тихим вздохом стонет Лань Чжаня, следуя в оргазме за ним. — Такой красивый, когда кончаешь, такой красивый, когда твоё лицо искажает удовольствие, малыш.       Похвала сыпется на него прямо так, как ему нравится.       — Никогда не забуду, каким жестоким был со мной Лань Чжань, — мурлычет, почти мяукает Вэй Ин, пока Лань Чжань обнимает его — так, словно бы это стало обязательным условием после секса — и смазано целует его.       Похоже, оргазм позволил Лань Чжаню выпустить пар, потому что теперь он ласково прижимается поцелуем к его волосам и приносит свои извинения.       — Надеюсь, это не было слишком? Прости, малыш.       Вэй Ин сонно улыбается.       — Кажется, ты говорил, что не злишься на других мужчин.       — Не злился, — объясняет Лань Чжань, — не на Вэй Ина.       Других мужчин, однако, это не касается.       — Потому что я красивый? — игриво спрашивает Вэй Ин.       Лань Чжань улыбается ему.       — Потому что ты красивый, — говорит он, кивая, слыша гул своего сердца, полного бесконечной любви к Вэй Ину.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.