Bond Polarity

Перевод
R
В процессе
20
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 229 страниц, 85 855 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник

Поворотный момент

Настройки
Примечания:
Привет, мои дорогие читатели~ кто готов к очередному обновлению, оно будет милым. Ну то есть? В основном? Милым. В основном. Лол, надеюсь, вам понравится. Спасибо, как всегда, за чтение и за вашу поддержку. Песня: Line without a Hook by Rick Montgomery Отказ от ответственности: я ничем не владею /o/ Resident Evil принадлежит CapCom, с которым я не связана, пожалуйста, не подавайте в суд. *** Наступает утро, Гейзенберг ворчит на звон будильника и использует свои способности, чтобы щелкнуть выключателем... гм... Использует свои способности, чтобы щелкнуть выклю… - он садится, чтобы посмотреть на него. Сделан из пластика. Мужчина протягивает руку и выключает его вручную, прежде чем оглянуться и обнаружить, что кровать Шарлотты пуста. - Только не снова, - ворчит, быстро оглядывая комнату и не находя там никого. Он тихо фыркнул и пошел проверять коридор, научившись с прошлого раза находить ее там... никого. Она исчезла. - Ебанный в рот... - он оборвал себя, поспешив обратно в комнату, схватил шляпу и очки и выбежал наружу посмотреть, на месте ли хотя бы грузовик. Миранда разозлится, когда узнает, что он потерял ее маленького питомца. Гейзенберг вздохнул с облегчением, обнаружив, что грузовик все еще там. По крайней мере, он не застрял здесь. Не то чтобы можно винить ее за то, что она сбежала, но Гейзенберг все равно, продолжил ворчать, медленно возвращаясь в мотель. У него не было возможности ее выследить - он даже не знал, когда девушка ушла. Подлая гребаная сука заставила его вымотаться накануне, чтобы ускользнуть в ночь. Он отпер дверь и вернулся внутрь. Действительно спешила уйти, оставила свою сумку и все остальное. - подумал он с легкой усмешкой и уколом боли. Снова остался один. Шарлотта была занозой в его заднице, она была резкой, решительной, обладала этой отвратительной способностью закрываться, быть методичной и манипулирующей, и все же выбирала быть доброй и заботиться о других. Это было само по себе поводом радоваться, что девушка ушла - она периодически глупела, когда ей мешали эмоции. Это злило, но Шарлотта не была полностью ужасной. По крайней мере, было с кем поговорить. Впрочем, сейчас это не имело значения. Гейзенберг собирает свою современную одежду и направляется в ванную, чтобы обнаружить, что дверь заперта... – Клянусь богом, если она там. - он остается, глядя на дверь. Вот же мелкое дерьмо. Мужчина с легкостью отпирает и распахивает дверь. Да. Вот она. Он тихо фыркает, когда видит девушку, все еще одетую в деревенскую одежду, свернувшуюся калачиком в углу комнаты, положившую голову на колени и обхватившую ногами ноутбук перед ней. Гейзенберг кладет свою запасную одежду на раковину, прежде чем взять ноутбук, чтобы посмотреть, над чем она там заснула. Взглянув, он заметил, что была открыта только одна страница с результатами экспериментов. Похоже, страница была обновлена в последний раз 7 часов назад? Проверяет последнюю запись. Эйви - 10 лет - 4 фута 6 дюймов (137 см) - 70 фунтов (31,75 кг) - каштановые волосы - карие глаза - Никаких известных медицинских проблем – прибыла физически слабой, с высокой температурой и легкой делирией (помутнением сознания) - Каду отверг хозяина – Неудача Он закрыл ноутбук, прежде чем толкнуть ее, чтобы разбудить. - Какого черта ты делаешь? Шарлотта слегка вздрагивает, прежде чем посмотреть на Гейзенберга усталыми опухшими налитыми кровью глазами. О, здорово, она заснула здесь. Она устало вздохнула, встала и поправила юбку. - Я просто хотела немного побыть одна... - Все еще думаешь об этой девочке? - недоверчиво спрашивает Гейзенберг. Должно быть, она шутит. - Она умерла, двигайся дальше. - Тебе легко говорить, - с отвращением отвечает девушка, забирает ноутбук и собирается покинуть маленькую комнату. - Что я скажу Алексу? - шепчет она. -Кому? - Гейзенберг приподнимает бровь, продолжая смотреть на нее. Черт, она произнесла это вслух. - Отец девочки. - Шарлотта отвечает, хмурясь, избегая зрительного контакта, и садится на покинутую ею кровать. - Они не заслужили этого, он доверял мне, он просил меня спасти ее, а я не смогла этого сделать. Шарлотта хандрит - Гейзенберг закатил глаза, прежде чем прислониться к двери. - Осторожнее, рыбий урод может приревновать, - он пытается разозлить ее, чтобы поговорить о чем-нибудь другом. Агх, он опять проворачивал этот глупый трюк - нарочно пытался ее расстроить, она знала это, но все-равно это работало. - Неужели ты не можешь не втягивать Сальваторе? Он действительно хороший человек. - раздражается девушка, глядя на него. - О, значит, ты даже обращаешься к кляксе по имени. - говорит он с легкой ухмылкой, подшучивая над ней. - Гейзенберг, прекрати, - Шарлотта приготовилась возразить, но остановилась. Его брови сошлись на переносице, когда он услышал свою фамилию. - Знаешь что. К черту все это. Посмейся как следует. Назови меня шлюхоттой, или как там еще, это тоже всегда весело, - она отодвигается, чтобы отложить ноутбук и уронить голову на руки. - Ты снова делаешь это - позволяешь своим эмоциям отупить тебя, - парирует Гейзенберг, и разочарование становится все более очевидным в его тоне. - Послушай, ты ни хрена не могла сделать. Она была на пороге смерти, и это было дерьмово со стороны мужика - взвалить все на тебя, чтобы спасти своего ребенка. Она не твоя проблема. - Дело никогда не было в том, что кто-то был моей проблемой, - разочарованно говорит Шарлотта. - Я хотела ей помочь. Я хочу помочь Им, я хочу помочь тебе. Черт, на самом деле я наполовину подумываю о том, чтобы похитить человека, чтобы продолжать сражаться. Все испорчено, и я ненавижу это. Но это единственное, что я могу сделать, чтобы не отставать от нее в игре в ментальные шахматы, где она постоянно жульничает. - Тогда жульничай в ответ, - Гейзенберг качает головой, и на его губах начинает появляться легкая ухмылка. - Мы не будем повторять несколько раундов этой саморазрушительной перфекционистской ерунды, иначе никогда отсюда не выберемся. - говорит он, и Шарлотта наконец поднимает глаза. - Тебе нужно избавиться от мысли, что ты выберешься отсюда с искрящимся, чистым сердцем, - добавляет он, отталкиваясь от дверного косяка, чтобы снова встать как следует, и выпрямляется перед Шарлоттой глядя на нее сверху вниз. - Мы будем сражаться с этой сукой или ты сдаешься? - спрашивает мужчина и протягивает руку. Прошло несколько мгновений, пока она смотрела на руку и обдумывала свой выбор. Пути назад не будет... Шарлотта приняла открытую ладонь. – Будем сражаться, - кивает Шарлотта, и Гейзенберг тянет, чтобы поднять ее на ноги. - Хорошо. А теперь соберись и иди умываться, у нас много работы, - инструктирует мужчина. Черт возьми, потребовалось достаточно много времени, чтобы достучаться до нее. Шарлотта кивает и достает из сумки одежду. Она была благодарна, что взяла джинсы для похода, но нужно было купить еще свитер, пока они тут. Футболки недостаточно даже с пальто. Девушка обрадовалась теплой воде, душ помог расслабиться и очистить свой разум - ни о чем не думать хотя бы в течение нескольких минут. Маленький момент нормальности, когда, если она закроет глаза, то сможет притвориться, будто дома и не видела всех тех ужасов. Девушка застряла в этом кошмаре уже почти на полгода, и ей казалось, что дело никак не продвигается вперед... Знала, что могла бы убежать, было бы легко ускользнуть в ночь, но каждый раз собственное упрямство останавливало ее. Шарлотта не хотела сдаваться, зная, что есть люди, которые нуждаются в помощи. Она могла бы попытаться позвать на помощь, но, учитывая то, на что был способен Гейзенберг, не смогла бы взять на себя ответственность за жизни тех, кто попытался бы помочь. Донна бы все скрыла. Еще больше людей погибнет, и ничего не изменится. Что ж, у Гейзенберга появилась бы куча нового металлолома... Боже, что, если именно так он получил эти танки?.. Эта мысль заставила ее остановиться, прежде чем она потерла лицо. Не надо думать об этом, она должна расслабиться. Помывшись и переодевшись в современную одежду, она посмотрела на кучу деревенского тряпья и вытащила из кучи компас, чтобы надеть и его. Собрала оставшуюся одежду и унесла ее с собой. - Твоя очередь, - говорит девушка, выходя и направляясь к своей сумке. Он приподнял бровь, заметив компас на шее. - Ты все еще носишь это старое дерьмо? – он показывает пальцем на компас. - Мне нравится, - признается она, пожимая плечами. - Выглядит удобно. - Почему? Ты ведь понимаешь, что он сломан? – у Гейзенберга растерянное выражение лица. - В самом деле? - она говорит немного удивленно, смотрит на вещь, компас кажется невредимым. - Да, эта тупая штука не указывает на север. Я ходячий супер-магнит, помнишь? - напоминает Гейзенберг, и ее реакция сменяет его замешательство веселой ухмылкой. Шарлотта достает телефон, открывает приложение для компаса на основе GPS, и, конечно же, компасы не указывают в одном направлении. Телефон показывал на истинный север, а медный компас - на Гейзенберга. Это заняло секунду, но в конце концов ее осенило. - ТЫ, - на ее лице появляется раздражение. - Из-за тебя я заблудилась! Я использовала обычный компас, чтобы сэкономить батарею телефона, черт возьми. Услышав ее внезапное прозрение, Гейзенберг смеется и уходит в ванную. - Тупица. Шарлотта нерешительно швырнула компас в Гейзенберга только для того, чтобы он изменил направление полета и ударил ее по лбу. Она ворчит, оглядываясь вокруг, чтобы посмотреть, куда он упал, но обнаруживает, что компас снова висит у нее на шее. Девушка закатила глаза и вернулась к компьютеру. В конце концов, нужно было найти врача. При этой мысли она нахмурилась и, тихо вздохнув, принялась за работу. Гейзенберг вышел чистым и переодетым. - Ладно, что первое в списке дел? - Собрать припасы на сегодня, а на завтра я назначила встречу с врачом по вызову на дом, мы заберем его и отправимся обратно в деревню, и все, - говорит она, все еще явно смущенная тем, что сказала. Мужчина кивает в ответ и достает ключи. - Тогда поехали. - Да, - кивает и идет за ним к машине. Девушка ненадолго остановилась у банкомата, чтобы снять наличные для покупок у Герцога, надеясь, что ей хватит 4150 леев (примерно 1000 долларов США). Поход в хозяйственный магазин прошел так же, как и всегда. Огромное количество кровельной черепицы, гвоздей, винтов, пильных полотен, цепных пил и деталей для электроинструментов. Работа в типографии заняла немного больше времени, чем она ожидала, но ей все равно нужно было распечатать документы для работы. - Что мы здесь делаем? - скучающим тоном спрашивает Гейзенберг. - Мне нужно просмотреть кое-какие документы с последнего заседания правления, - нахмурившись, отвечает Шарлотта, ожидая, пока принтер закончит печатать. На это он вопросительно поднимает бровь. - Прости, тебе нужны припасы? Это стоит денег. Я получаю деньги, только если выполняю свою работу, - хмурится Шарлотта. - Ты все еще работаешь секретарем или типа того? – Гейзенберг приподнимает бровь. - Что-то в этом роде, - Шарлотта качает головой. Она сказала, что должна просмотреть документы заседания правления, а он думает, что она секретарь? Сексистский кусок дерьма. Как бы то ни было, она слишком устала, чтобы в 20-й раз заявить, что слишком квалифицирована для чего-то подобного. Гейзенберг попытался заглянуть в документы, но нахмурился. Все они были на английском. Он покачал головой. В конце концов принтер остановился, и она упаковала бумаги в рюкзак. - Ладно, нам пора идти, - девушка кивает и снова идет с ним к грузовику. - Куда? - спрашивает Гейзенберг скорее по привычке, прекрасно зная, что она только что записала адрес на свой телефон, и он последует его указаниям. - В Кору, - отвечает Шарлотта, щелкая телефоном. - Хм, думаю, мы эффективнее справляемся с покупками, - комментирует она, глядя на время. Был едва ли час дня. С такой скоростью они, вероятно, закончат к 3 часам дня и вернутся в мотель к 4. - Ну, это несложно, когда мы практически не ходим пешком, - он пожимает плечами и садится на водительское сиденье. Шарлотта занимает свое пассажирское. - Верно. Нужно поискать другие места, где могут быть вещи получше, но которые раньше были вне нашей досягаемости. - предлагает девушка и, наконец, в последний раз стучит по телефону. - Через 100 метров поверните налево, - объявляет телефон. Гейзенберг следует указаниям, а потом ходит за Шарлоттой, пока она делает покупки. Лекарства, медикаменты и продукты питания. На этот раз еда получше. Если ей придется есть рамен или овсянку еще один день… лучше броситься оборотням на съедение. Взяла несколько банок супа, несколько микроволновых блюд, которые можно было разогреть на сковороде, и, к сожалению… Овсянку и крупу. Вместе с несколькими батончиками для завтрака, двумя маленькими жестяными упаковками попкорна и другими сухими продуктами, а также пакетом мягких конфет в форме рыбы. Она улыбнулась им. Что-то подсказывало, что Сальватору они понравятся. Прежде чем Шарлотта посмотрела на Гейзенберга, в ее голове промелькнула мысль: - Ты что-нибудь хочешь? - с любопытством спрашивает она. - Что? – он удивлен вопросом. - Тебе что-нибудь нужно? Я имею в виду, да, у нас есть припасы для армии и бла-бла-бла, но как насчет тебя? – уточнят Шарлотта, поясняя свой вопрос. - У меня 4 кучи металлолома, я не собираюсь быть обязанным тебе чем-то еще, - отвечает Гейзенберг, отмахиваясь от вопроса. Девушка покачала головой. Он был смешон. Пока они шли, она заметила несколько больших противней и с улыбкой положила их в тележку. Это может быть забавно. Больше ткани для Донны и Энджи, так как они вроде как извинились. Димитреску и ее дочери хотели больше прежних средств по уходу за кожей, так что их тоже в корзину. Они пробираются через технический отдел магазина, и Гейзенберг очень быстро отвлекается на витрину с новейшими и величайшими технологическими инновациями - крошечным кубическим роботом на колесах, который может учиться и реагировать на окружающую среду. Шарлотта слегка улыбается, добавляя в корзину фильмы для Моро и несколько беспроводных наушников для себя, чтобы иногда слушать музыку. На ходу замечает витрину с телефонами и некоторое время смотрит на них, прежде чем бросить тележку и отправиться на поиски сотрудника. Договорившись сделать все по-тихому, она делает покупку и прячет ее в рюкзак, прежде чем вернуться к брошенной тележке и найти Гейзенберга, который все еще был отвлечен крошечным роботом. - Готов идти? - спрашивает Шарлотта. - Наконец-то, я уже подумал, что умру от старости, - Гейзенберг выпрямляется, подходя к тележке. - Ты просто уморителен, - саркастически отвечает Шарлотта, закатывая глаза. - Пошли, - говорит она и направляется к кассе. - Вы еще не заплатила? Что ты делала все это время? - спрашивает Гейзенберг с оттенком разочарования. - Оплата не займет так много времени, - качает головой она и начинает перекладывать вещи к кассе. Как и было сказано, прошло немного времени, но этого было достаточно, чтобы ему стало скучно, и он даже помог погрузить сумки в кузов грузовика, чтобы попытаться ускорить процесс. При этом он заметил сумку с коллекцией DVD-дисков и на полсекунды задержался, убирая их. Они снова садятся в грузовик, и Гейзенберг дает задний ход. - У людей все еще есть электротеатры или фильмы только в этих коробках? - спрашивает он, начиная двигаться, чтобы выехать. - Электротреатры... о, ты о кинотеатрах? - Да, кинотеатры все еще в ходу - с любопытством отвечает Шарлотта. Она слегка улыбается, понимая, почему он спрашивает. - Ты хотел посмотреть кино? Гейзенберг пожимает плечами и направляется к главной дороге. - Э-э, я подумал, что у нас есть немного лишнего времени. Может быть, это хороший способ наверстать упущенное. На самом деле - довольно верное замечание, девушка рассказала ему о крупных исторических событиях и некоторых технологиях, но средства массовой информации и культуру они практически не затронули. - Я посмотрю, есть ли поблизости. - она печатала так быстро, как только могла, пока Гейзенберг медленно ехал к перекрестку. - Так, поверни направо. - Я на левой полосе, - раздраженно ворчит Гейзенберг. - Тогда поверни налево, и GPS перенаправит тебя, - со смехом говорит Шарлотта, но он все равно сворачивает направо и получает за это несколько сердитых гудков. - Из-за тебя нас обоих убьют, - говорит она, забавляясь, поскольку это была не самая опасная ситуация, в которой она была за последнюю неделю, так что ее трудно было назвать пугающей. Прошло добрых 45 минут, но они добрались до большого грандиозного здания, освещенного огнями, и Гейзенберг нашел место для парковки. Шарлотта нервно посмотрела на свою сумку. Слишком ценная вещь, чтобы оставить ее без присмотра на два часа... Тем не менее она достала бумажник и вылезла из машины. – Ты уверен, что заблокировал двери? - спросила она, и Гейзенберг щелкнул пальцами. - Заблокировал, - говорит он и идет с ней. - Так как тут все происходит? - Идешь к стойке регистрации, платишь за билет, и тебе говорят, в какой зал идти, - объясняет Шарлотта. -Значит, это, по крайней мере, не изменилось. - это привлекло внимание Шарлотты. - Мне казалось, ты говорил, что никогда не покидал деревню, если не считать войны, - растерянно говорит девушка. - Хм... вроде того. - Гейзенберг отвечает, пока они направляются к зданию. - С оговоркой. Иногда у нас выдавался свободный день, чтобы съездить в город. Когда у меня были лишние леи, я ходил в электротеатр. Это был мой первый глоток внешнего мира, и я всегда не хотел возвращаться обратно в деревню. - О... - отвечает она немного удивленно. - Почему тогда возвращался? - спрашивает девушка в замешательстве. У него был выход. - У меня не было выбора. - говорит он, нахмурившись. - Попал под осколочную гранату и был отправлен домой. После - эта сука прибрала меня к рукам, а остальное уже история. – объясняет Гейзенберг, а Шарлотта, нахмурившись, отводит взгляд. Это было ужасно... - А как насчет остальных? - Жуткая кукла тоже местная. Первая из лордов. Миранда была одержима желанием заполучить хотя бы одного лорда и сгноила всю семейную линию, пока наконец Каду не прижился. После этого Миранда действительно начала получать реальную власть благодаря причудливой пыльце для промывания мозгов. Сверх-размерная сука была "импортной", появилась в 20-х годах. Очевидно, она была дальней родственницей одного из первых четырех лордов, и это дало ей доступ в замок, - тихо объяснял Гейзенберг, пока они ждали снаружи здания, чтобы закончить разговор. - Что касается урода... - Сальваторе, - поправляет Шарлотта, раздраженно хмурясь. Гейзенберг закатывает глаза. - Этот урод - новейшее пополнение, вероятно, 40 или 50 лет назад. Появился, говоря что-то о паломничестве к своим корням в поисках вдохновения и праве первородного. Тупица продолжал навещать Миранду. Она отвергла парня, и он запил, - Гейзенберг качает головой. - Почти уверен, она не ожидала, что Каду на самом деле в нем приживется. Поджарила ему мозги, вложив Каду в затылок, а не внутрь, как всем нам. Оказывается, он был прав, у него действительно было право первородства как у потомка одного из изначальных лордов, и это стоило ему ума и свободы воли. Шарлотта промолчала. - Ну что, довольна маленьким уроком истории? - спрашивает он с нейтральным выражением лица. Честно говоря, девушка пожалела, что спросила. – Полезно это знать. Спасибо, что поделился, наверное, об этом нелегко говорить. -Заткнись, - обрывает мужчина, качая головой, - Давай просто посмотрим фильм. - Хорошо, - она кивнула и последовала за ним в здание. Пахло попкорном, разноцветные экраны были ослепительно яркими, а звук-интенсивным. Это заставило Гейзенберга слегка поморщиться, но он последовал за Шарлоттой. - Давай посмотрим, что в прокате, - девушка глядит на свой телефон, чтобы проверить расписание фильмов, пока они стоят в очереди за билетами. Зависть - нет. Город Джоэл, нет. Как босс, ха... если бы она была сама по себе, может быть, но нет. Под водой нет... Господи, почему нет ничего, кроме ужасов, триллеров и военных фильмов? Они жили в фильме ужасов, и в дополнительном не нуждались. Девушка посмотрела на список доступных фильмов, чтобы обнаружить, “сеанс старых картин”, и спросила у дежурного, что там показывают. Пожалуйста, только не еще один фильмом ужасов. И не слэшер. - подумала она, когда до них дошла очередь. - Здравствуйте, а что сегодня за “сеанс старых картин”? - Мы делаем прогон старых фильмов о трансформерах. Трансформеры: темная луна для показа в 3:45 и Эпоха вымирания после этого, если захотите подождать. – объясняет клерк. - Просто идеально, два билета, пожалуйста, - просит Шарлотта с улыбкой. - Хорошо, 103 лей, - говорит клерк, пробивая билеты. Шарлотта протягивает карточку и расплачивается. - Пройдите в дверь направо. Ваш зал - номер 13. Стенд с едой и напитками прямо впереди. -Спасибо, - Шарлотта принимает карточку и чек, прежде чем слегка ухватить Гейзенберга за рукав пальто, чтобы показать дорогу. - Сюда. Он допускает это на мгновение, прежде чем отмахнуться от ее руки. Шарлотта слегка закатывает глаза и качает головой. Как скажешь. - Не хочешь перекусить? Вероятно, это займет часа 2 или около того. - Если ты платишь, - он пожимает плечами. - Ну да, иначе какими деньгами ты бы расплатился, - поддевает она с коротким смешком. - Теми же деньгами, которыми плачу Герцогу, - говорит он в ответ с легкой ухмылкой, пока ждет, когда шестеренки в ее голове встанут на место. - У тебя есть деньги? - понимает она слегка раздраженно. - Выходит, что так, - говорит он со смехом. - Погоди секунду, - девушка пытается собрать все воедино. - Ты глупая задница, решившая, что я на мели, - Гейзенберг пожимает плечами. - Я никогда не встречал человека, способного быть одновременно гениальным и все же тупым. Ладно, это был ее промах. Она покачала головой. – Тоже самое думаю о тебе, и ладно, я плачу. Они в конце концов отстояли через очередь, чтобы получить по напитку и попкорну, прежде чем отправиться в зал. - Выбирай, - Шарлотта указывает на множество кресел. Не удивительно, что повтор почти 10-летнего плохо рецензируемого фильма-сиквела собрал абсолютно пустой кинотеатр. Гейзенберг некоторое время оглядывается по сторонам, прежде чем выбрать сидение в середине зала и сесть. Вскоре начинается фильм, и он с благоговением смотрит на механические конструкции на экране. Шарлотта время от времени оглядывается и видит на лице Гейзенберга то же удивление, что и у Моро при просмотре фильма. Просто речь шла о сражающихся роботах, а не о ванильном ром-коме. Гейзенберг наклоняется, чтобы обратиться к Шарлотте, не отрывая глаз от экрана. - А как мы раздобудем несколько таких штук для армии? - спрашивает он с ухмылкой от уха до уха. Технология была потрясающей. Шарлотта пытается не рассмеяться. - В мире не так много денег, - говорит она, качая головой. - Они не настоящие. Он поворачивается, чтобы посмотреть на нее, затем снова на экран. - Что значит, они не настоящие, они прямо там. Неужели ты не видишь? Шарлотта закусывает нижнюю губу, чтобы сдержать смех. Ей требуется секунда и глубокий вдох, но она берет себя в руки в достаточной степени, чтобы ответить. - Это называется компьютерной графикой. Это подделка. Совершенно невозможно сделать такое в реальной жизни, - говорит она, позволяя себе взглянуть на него, но обнаруживает, что он смотрит на нее так, словно она только что сказала ему, что Санта не настоящий. - Гребаная технологическая чушь, - ворчит он, нахмурившись, и откидывается на спинку сиденья, жуя попкорн. Теперь, когда он знал, что роботы ненастоящие, фильм был не так интересен. Его рука поскребла дно маленького бумажного пакета, заставив его нахмуриться еще сильнее, прежде чем взглянуть на Шарлотту, которая все еще счастливо жевала почти полный пакет. Он протягивает руку и берет пригоршню, отчего она смотрит на него с шутливым недоверием. - Что ты делаешь? - спрашивает девушка риторически, с тихим весельем. Она качает головой, прежде чем поставить пакет с попкорном между ними, чтобы ему было легче его брать. Он мог бы просто попросить. В конце концов фильм закончился, и к тому времени, когда они вышли из кинотеатра, солнце уже давно село. – Как ты можешь видеть в этих очках? - весело спрашивает Шарлотта, когда они возвращаются к грузовику. - Э-э, мне так больше нравится, - говорит он, пожимая плечами. Мужчина был чувствителен к свету после имплантации каду, но он определенно не собирался признаваться в слабости, которую можно использовать. - Как хочешь, - пожимает плечами девушка. - Наверное, нам пора возвращаться. У нас впереди сложный день... - заключает она, нахмурившись. Она определенно не ждала его с нетерпением. -Ага. - он соглашается кивком. Двое возвращаются и по пути покупают фаст-фуд на ужин. Наступило следующее утро, и они оба переоделись в свою деревенскую одежду, прежде чем собрать последние вещи и отправиться к месту встречи. Случайный дом в глуши, который выбрала Шарлотта. Наконец прибыл доктор, и Шарлотта вышла из машины. -Мисс Эверст? - спрашивает доктор, растерянно глядя на Шарлотту. Что, черт возьми, было с ее одеждой? - Это я, - подтверждает Шарлотта со слабой улыбкой. - Спасибо, что остановили б... - прежде чем она успела договорить, парня ударили по затылку металлическим обрезком, который вырубил его. - Гейзенберг! Ты пытаешься убить его? - спрашивает Шарлотта, оборачиваясь и обнаруживая идущего к ней мужчину. - Успокойся, в худшем случае легкое сотрясение мозга... - отмахивается он, используя несколько металлических обломков, чтобы поднять парня и положить в грузовик. - ...Ладно, может быть, тяжелое сотрясение мозга, но черт с ним, я с работой справился. Ты слишком долго тянула. Шарлотта слегка хмурится, но кивает и тоже садится в грузовик. Она не могла отрицать, что им нужно поторапливаться, иначе они опоздают. Встреча была назначена на 10 часов вечера. Чтобы добраться до ржавого ведра, где им нужно будет разгрузить и перегрузить грузовик, потребуется время до 11.45. Наверное, Гейзенберг снова вырубит дока, а потом поедет в деревню и высадит его у Донны. Всю обратную дорогу Шарлотта смотрела в окно и возилась с металлическим предметом, висевшим у нее на шее. Когда они вернулись к ржавому ведру, Гейзенберг просто махнул рукой и сжал ладонь, множество гвоздей вылетело из коробки и вонзилось в деревянные доски с обоих концов, поднимая их и перенося в ржавое ведро. - Ты торопишься, - с недоумением замечает Шарлотта. - Чем скорее мы вернемся, тем скорее я смогу приступить к работе, пытаясь сделать одного из этих роботов, - говорит он, пожимая плечами. - Пожалуйста, сосредоточься на армии. У тебя и без того есть хорошие идеи, - раздраженно замечает Шарлотта, перетаскивая оставшиеся вещи и рюкзак в старый грузовик. - Да, да, да. Убийца веселья. - Гейзенберг отмахивается от просьбы. С загруженным грузовиком они отправляются обратно. Это заняло несколько часов, но им удалось вернуться до захода солнца. - Лорд Гейзенберг, вас не было в деревне, - удивленно говорит Луиза. - с возвращением, - добавляет женщина с улыбкой, когда Гейзенберг и Шарлотта выходят из машины, но ее улыбка сменяется удивлением, когда она видит, как лорд достает тело из кузова грузовика. - А это кто такой? - Заблудшая душа, которую мы подобрали по дороге, - Гейзенберг перекидывает доктора через плечо, чтобы нести. - Сброшу его леди Беневенто. Я скоро вернусь. Шарлотта кивает в ответ, в прошлый раз он ясно дал понять, что не следует бродить просто так, и к тому же ее не приглашали в поместье Беневенто, даже если она и получила извинения. - Хорошо, я помогу с разгрузкой. - говорит она, а Луиза отмахивается. - В этом нет необходимости, вы приложили немало усилий, чтобы собрать все это, мы можем выгрузить сами, - говорит Луиза, направляясь за мужем. - Дорогой, они вернулись с припасами, можешь собрать людей? Шарлотта остается с последним мысленным заданием. Тем, которое она искренне надеялась отложить... Девушка схватила рюкзак и направилась к дому скрипичного мастера. Вверх по лестнице и к двери. Она глубоко вздохнула и постучала в дверь. Прошло некоторое время, но дверь открылась, и в проеме показалось измученное, угрюмое лицо. - Можно мне войти? - тихо спрашивает Шарлотта с грустным нейтральным выражением лица. - ...Конечно. - мужчина отошел в сторону, освобождая проход. Он закрыл за ней дверь, прежде чем устало плюхнуться в кресло. Мастер молчит и смотрит на нее. - Она действительно ушла? Мой Эйви? - спрашивает скрипичный мастер, теперь уже полностью разбитый. - Мне очень жаль. - Шарлотта отвечает, не зная, что еще сказать. Он уже знал. - Мне так жаль. Так жаль. Я пыталась. - она качает головой и замолкает, когда он ударяет кулаком по столу. - Что за...? – он обрывает себя. - Что за человек. Ходит повсюду, требуя благословения и процветания от детей, и не хочет спасти ни одного ребенка? - со слезами на глазах спрашивает Алекс, глядя на Шарлотту со смесью эмоций. Печаль, гнев, чувство вины. Она хорошо их знала. - Я был верен годами. Я потерял свою жену. Теперь моя дочь? Неужели никого не стоит спасать? - Шарлотта опускает голову. - Клянусь тебе, я умоляла. Я предложила все, что могла придумать. - Я в этом не сомневаюсь, - говорит он, переводя дыхание, прежде чем заставить себя встать. - Но я не могу здесь оставаться. Больше нет. У меня здесь ничего не осталось. - Ты уходишь? – удивляется Шарлотта. - Не так громко, - шикает он, подходя ближе, чтобы они могли говорить тише. Он на мгновение задумывается, прежде чем заговорить снова. - Пойдем со мной. -Что? - спрашивает Шарлотта больше от удивления. Она слышала его достаточно хорошо. - Пойдем со мной. Ты чужачка. Ты ничего не должна этому месту. Никто из нас ни черта не должен этому месту, - говорит скрипичный мастер, все еще расстроенный. - Алекс, я не могу пойти с тобой. - Девушка качает головой, но снимает рюкзак. - Но я могу тебе помочь... - предлагает Шарлотта, роясь в сумке. Она находит телефон, который купила, и протягивает руку, чтобы взять карту, ручку и половину денег из бумажника. - Мы можем работать вместе. Можем вытащить людей оттуда. Мне нужен кто-то снаружи, кто сможет пробираться обратно, - предлагает Шарлотта с нерешительной попыткой улыбнуться. Она записывает номер своего телефона на одной из бумажных купюр и кладет его в сложенную карту, которую протягивает ему. - Дай мне знать, когда будешь в безопасности. Он колеблется, но кивает и принимает сверток. – Благодарю, правда. - Только если сможешь приходить каждую третью субботу. Я постараюсь следить за людьми, которые хотят уехать. И направлю их в тот же день встретиться с тобой. - Ладно. Я сделаю это, - соглашается он с грустной улыбкой. Мастер посмотрел на нее, готовый сказать что-то еще, прежде чем заметил маленький металлический компас на шее. Вместо этого мужчина откашливается. - Оставайся в безопасности. Ладно? - И тебе того же... Собирайся. Выходи через заднюю дверь. И путешествуй при дневном свете. Так будет легче увидеть, приближается ли оборотень. Тебе просто нужно быть осторожным в течение нескольких километров, потом будешь в безопасности. - Спасибо, правда, - благодарит, протягивая ей ключ. – Запри, пожалуйста, дом... отдай ключ садовнику. Не хочу, чтобы люди думали, что ты в этом замешана. - Я могу это сделать, - соглашается она, оглядываясь вокруг, прежде чем сделать шаг вперед, чтобы обнять мужчину. - Удачи, - говорит девушка, отступая назад. Он кивает и начинает собираться, вскоре его сумка была упакована, и он вылез через заднее окно, которое Шарлотта закрыла. Она вышла из парадной двери и, повернувшись, чтобы запереть ее, отпрянула назад. – Гейзенберг? - в ужасе спрашивает она. Как долго он там пробыл?.. Он точно не скажет, что она поступила правильно. - У меня есть гребаное имя, которое ты знаешь, - ворчит он. - Это иронично слышать от того, кто неправильно произносит мое, - отвечает Шарлотта, слегка нахмурившись. - Шлюхотта, Скарлотта. О, теперь ты должен попробовать Марлотту. Можешь думать, что я пьяна, но это будет отличным вариантом - возражает она, возвращаясь к запиранию дома. - Ты отвлекаешься. - обвиняет он с насмешкой. - Это будет проблемой? - спрашивает мужчина, указывая на дом. - Потому что, если да, я отпущу тебя, мне не нужен мертвый груз. Шарлотта хмурится. - Нет. Я просто следую твоему совету. - говорит она, глядя в сторону. - Она хочет, чтобы я привела новых людей? Ладно. Тогда я заберу у нее одного... - тихо объясняет Шарлотта. - Не играй по правилам... верно? - Ага... Правильно. - с этими словами Гейзенберг уходит, все еще раздраженный. Почему он был раздражен? Это был надежный план? Алекс, я не могу пойти с тобой. Но я могу тебе помочь. - Отвали, - ворчит он голосу в голове. *** Ну вот все больше милого Гейзенберга XD какое странное случайное чувство раздражения… его каду, должно быть, капризничает. Кроме того, я прошу прощения за то, что как бы замалчиваю всю эту историю с кражей доктора x. Я действительно не хочу подробно объяснять похищение. Я просто махну волшебной рукой и скажу, что все это придумала Шарлотта. Моя история поиска в Google, вероятно, уже занесла меня в несколько списков ФБР. Видение канона от автора: Я уже говорила об этом раньше, но ради того, чтобы работать с максимально возможными знаниями, каждый из лордов был добавлен с течением времени, причем Донна оказалась самой старой, так как галлюцинации были своего рода неотъемлемой частью становления Миранды крупной религиозной фигурой. Альсина была следующей, так как было сообщение о том, что ей было 44 года во время эксперимента. Ее стиль наводит на мысль о вдохновении 1920-ми годами, так что она стоит в очереди второй. Гейзенберг был бы следующим, и это имеет смысл для меня, так как она склонна называть его "ребенком", так что если бы она знала его, когда он был ребенком, это добавило бы враждебности. Потом Моро из-за татуировок. Если вы посмотрите на его модель, то у него также есть кожаный браслет и несколько цепочек. Для меня это говорит о том, что он, вероятно, был более вычурным типом, поэтому я пошла по пути рокера/музыканта для него. Так что он был кем-то, чья семья жила в деревне и переехала. Он узнал, что его семья владела землей в Румынии, и отправился проверить это. Даже тогда он был безнадежным романтиком, но его легкомысленность усилилась после того, как каду испортил ему мозги.
Примечания:
20 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник